라 보엠
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
《라 보엠》은 자코모 푸치니가 작곡한 4막 오페라로, 앙리 뮈르제의 소설 『보헤미안 생활의 정경』을 바탕으로 한다. 주세페 자코자와 루이지 일리카가 대본을 공동 집필했으며, 1896년 아르투로 토스카니니의 지휘로 토리노에서 초연되었다. 가난한 예술가들의 삶과 사랑, 그리고 비극적인 결말을 그리며, 테너 아리아 "그대의 찬 손"과 소프라노 아리아 "내 이름은 미미" 등 아름다운 선율로 유명하다. 작품은 전 세계적으로 인기를 얻었으며, 현대적인 각색과 뮤지컬 《렌트》 등 다양한 형태로 재해석되었다.
오페라 《라 보엠》은 앙리 뮈르제르의 소설 및 희곡 『보헤미안 생활의 정경』(1849년)을 원작으로 한다. 대본은 주세페 자코자와 루이지 일리카가 공동으로 집필했으며, 작곡 과정에서 푸치니와 《광대》의 작곡가 레온카발로 사이에 동명의 오페라를 두고 경쟁이 벌어지기도 했다.
2. 역사
초연은 1896년 2월 1일, 이탈리아 토리노의 레지오극장에서 아르투로 토스카니니의 지휘로 이루어졌다. 초연 당시에는 평범한 성공을 거두었으나, 이후 공연을 거듭하며 전 세계적인 인기를 누리게 되었다.
2. 1. 원작과 대본
오페라 《라 보엠》의 대본은 표지에 명시된 대로 앙리 뮈르제(Henri Murger)의 1851년 소설 《보헤미안 생활의 단편들》(Scènes de la vie de bohème프랑스어)을 원작으로 한다. 이 소설은 1840년대 파리의 라탱 지구에서 생활하던 젊은 보헤미안들의 삶을 그린 여러 단편 모음집이다. 흔히 소설로 불리지만, 통일된 줄거리는 없다. 뮈르제와 테오도르 바리에르가 이 소설을 바탕으로 쓴 1849년 희곡처럼, 오페라 대본은 로돌포와 미미의 관계에 초점을 맞추고 미미의 죽음으로 마무리된다. 또한 희곡처럼, 대본은 소설 속 두 인물인 미미와 프란신을 미미라는 하나의 인물로 통합했다.
대본은 주세페 자코자와 루이지 일리카가 공동으로 집필했다. 푸치니 자신이 대본에 많은 수정을 요구하여 작업이 쉽지 않았지만, 결과적으로 단편 모음인 원작의 분위기를 잘 살리면서 오페라적인 볼거리가 풍부한 작품이 되었다. 특히 여주인공 미미는 푸치니가 개인적으로 애착을 가진 캐릭터가 되었다.
대본 집필 초기 단계에서 푸치니는 《광대》의 작곡가 루제로 레온카발로와 갈등을 겪었다. 레온카발로는 자신이 먼저 푸치니에게 완성된 대본을 제안했으며, 푸치니가 자신에게 오페라 작곡을 양보해야 한다고 주장했다. 그러나 푸치니는 레온카발로의 작업에 대해 전혀 몰랐고 이미 자신의 버전을 작업 중이었기에 그의 요구를 거절했다. 이 일로 두 사람의 사이는 나빠졌다. 레온카발로도 결국 자신만의 《라 보엠》 버전을 완성했으나(이 버전에서는 마르첼로가 테너, 로돌포가 바리톤), 푸치니의 작품만큼 성공하지 못했고 현재는 거의 공연되지 않는다.[5]
대본의 상당 부분은 독창적으로 만들어졌다. 2막과 3막의 주요 내용은 대본 작가들의 창작이며, 뮈르제 원작의 사건이나 인물에 대한 언급은 일부에 그친다. 반면 1막과 4막 대부분은 원작 소설의 여러 장에서 가져온 에피소드들을 엮어 구성했다. 1막과 4막의 마지막 장면, 즉 로돌포와 미미가 등장하는 장면은 희곡과 소설 모두의 영향을 받았다. 두 연인이 만나는 이야기는 소설 18장을 충실히 따르는데, 원작 소설에서 다락방에 사는 연인은 로돌포와 미미가 아닌 자크와 프란신이다. 오페라에서 미미의 죽음 이야기는 소설 속 두 개의 다른 에피소드, 즉 프란신의 죽음과 미미의 죽음을 다룬 부분에서 가져왔다.
출판된 대본에는 대본 작가들이 각색 과정에 대해 간략히 논의한 메모가 포함되어 있다. 이 메모에서 그들은 희곡을 직접 언급하지 않으면서도 프란신과 미미를 하나의 인물로 합친 것에 대해 "한 여자의 섬세한 외모에서 미미와 프란신의 성격을 구분할 수 없는 사람이 누가 있겠는가?"(Chi può non confondere nel delicato profilo di una sola donna quelli di Mimì e di Francine?it)라고 변호했다. 당시 소설은 뮈르제가 상속인 없이 사망하여 저작권이 만료된 상태였지만, 희곡에 대한 권리는 여전히 바리에르의 상속인들이 가지고 있었다.[6]
1957년, 루이지 일리카의 미망인이 사망하면서 그의 자료들이 파르마 박물관에 기증되었다. 이 자료들 속에서 《라 보엠》의 완전한 대본이 발견되었는데, 이를 통해 푸치니가 작곡 과정에서 최종적으로 사용하지 않기로 결정한 장면이 있었다는 사실이 밝혀졌다.[25] 이 삭제된 장면은 3막에서 로돌포가 마르첼로에게 질투심을 드러내는 이유를 설명하는 데 중요한 단서를 제공한다.
이 "누락된 장면"은 2막의 카페 모무스 장면과 3막 사이의 시간대에 해당하며, 무제타의 거처에서 열리는 야외 파티를 묘사한다. 무제타의 후원자가 질투심 때문에 집세 지원을 중단하자, 그녀의 가구는 다음 날 경매에 부쳐지기 위해 마당으로 옮겨진다. 네 명의 보헤미안 예술가들은 이를 기회 삼아 와인과 오케스트라를 준비해 파티를 연다. 무제타는 미미에게 아름다운 드레스를 입히고 자작(Viscount)에게 소개한다. 미미와 자작이 마당에서 사각무곡을 추는 모습을 본 로돌포는 질투심을 느끼게 된다. 이는 3막에서 로돌포가 미미를 비난하며 언급하는 "비스콘티노의 젊은 멋쟁이"(moscardino di Viscontinoit)라는 대사를 설명해준다. 새벽이 다가오면서 가구상인들이 아침 경매를 위해 가구들을 치우기 시작하며 장면은 마무리된다. 흥미롭게도 이 에피소드는 1897년에 초연된 레온카발로 버전의 《라 보엠》에는 포함되어 있다.
2. 2. 초연과 반응
《라 보엠》의 세계 초연은 1896년 2월 1일 토리노의 테아트로 레지오에서 젊은 아르투로 토스카니니의 지휘로 열렸다. 로돌포 역은 에반 고르가, 미미 역은 세시라 페라니가 맡았으나, 고르가의 음역 문제로 일부 음악이 수정되어야 했다.[7][8] 초연 당시 관객 반응은 미온적이었고 비평가들의 평도 엇갈렸다.[9] 한편, 《팔리아치》의 작곡가 루제로 레온카발로 역시 같은 주제로 오페라를 작곡하고 있었기에 푸치니와의 관계가 악화되기도 했다.
초기 반응에도 불구하고 《라 보엠》은 빠르게 이탈리아 전역에서 인기를 얻었다. 주요 초기 공연은 다음과 같다.
극장 | 날짜 | 주요 출연진 |
---|---|---|
산 카를로 극장 | 1896년 3월 14일 | 무제타: 엘리사 페트리, 마르첼로: 안토니오 마지니-콜레티 |
볼로냐 코무날레 극장 | 1896년 11월 4일 | 무제타: 아멜리아 세델마이어, 로돌포: 움베르토 베두스키 |
테아트로 코스탄치 | 1896년 11월 17일 | 미미: 마리아 스투아르다 사벨리, 로돌포: 엔리코 지아니니-그리포니, 마르첼로: 마우리치오 벤사우드 |
라 스칼라 | 1897년 3월 15일 | 미미: 안젤리카 판돌피니, 무제타: 카밀라 파시니, 로돌포: 페르난도 드 루치아, 마르첼로: 에도아르도 카메라 |
라 페니체 | 1897년 12월 26일 | 미미: 에밀리아 메롤라, 무제타: 마리아 마르텔리, 로돌포: 조반니 아포스톨루 & 프랑코 마누치, 마르첼로: 페루치오 코라데티 |
파르마 테아트로 레지오 | 1898년 1월 29일 | 미미: 솔로미야 크루셸니츠카, 무제타: 리나 카산드로, 로돌포: 피에트로 페라리, 마르첼로: 피에트로 지아코멜로 |
베르가모 테아트로 도니체티 | 1898년 8월 21일 | 미미: 에밀리아 코르시, 무제타: 아니타 바로네, 로돌포: 조반니 아포스톨루, 마르첼로: 조반니 루셀 |
[10][11]
이탈리아 외 지역에서도 공연이 이어졌다.
국가/도시 | 날짜 | 극장/단체 | 주요 정보 |
---|---|---|---|
아르헨티나 부에노스아이레스 | 1896년 6월 16일 | 콜론 극장 | 이탈리아 외 첫 공연 |
이집트 알렉산드리아 | 1897년 초 | ||
포르투갈 리스본 | 1897년 초 | ||
러시아 모스크바 | 1897년 초 | ||
영국 맨체스터 | 1897년 4월 22일 | 왕립극장 (칼 로사 오페라 컴퍼니) | 영국 초연 (푸치니 감독, 영어 공연). 미미: 앨리스 에스티, 무제타: 베시 맥도널드, 로돌포: 로버트 커닝햄, 마르첼로: 윌리엄 폴[12] |
영국 런던 | 1897년 10월 2일 | 왕립 오페라 하우스 (칼 로사 오페라 컴퍼니) | |
미국 로스앤젤레스 | 1897년 10월 14일 | 미국 초연 | |
독일 베를린 | 1897년 6월 22일 | 크롤 오페라 하우스 | 독일 초연 |
미국 뉴욕 | 1898년 5월 16일 | 왈락 극장 | 뉴욕 초연. 로돌포: 주세페 아고스티니[13] |
프랑스 파리 | 1898년 6월 13일 | 나시옹 극장 (오페라 코미크) | 프랑스 초연 (폴 페리에 프랑스어 번역). 미미: 줄리아 기라우돈, 무제타: 잔느 티페인, 로돌포: 아돌프 마레샬, 마르첼로: 뤼시앵 퓨제르[10] |
체코 프라하 | 1898년 2월 27일 | 국립극장 | 체코 초연 |
영국 런던 | 1899년 7월 1일 | 왕립 오페라 하우스 | 자체 제작 초연. 미미: 넬리 멜바, 무제타: 젤리 드 뤼산, 로돌포: 페르난도 드 루치아, 마르첼로: 마리오 안코나[10] |
벨기에 브뤼셀 | 1900년 10월 25일 | 라 모네 | 벨기에 초연 (페리에 프랑스어 번역). 미미: 마리 티에리, 로돌포: 레옹 다비드, 마르첼로: 외젠-샤를 바디알리, 지휘: 필립 플롱 |
미국 뉴욕 | 1900년 12월 26일 | 메트로폴리탄 오페라 | 메트 초연. 미미: 넬리 멜바, 무제타: 아니타 오키올리니-리치니, 로돌포: 알베르 살레자, 마르첼로: 주세페 캄파나리, 지휘: 루이지 만치넬리[10] |
20세기 초 《라 보엠》은 국제적인 인기를 얻어 파리 오페라 코미크에서는 1903년까지 100회 이상 공연되었다. 뉴욕 메트로폴리탄 오페라에서는 1966년 4월 16일, 옛 오페라 하우스 건물에서의 마지막 공연으로 《라 보엠》을 무대에 올렸으며, 조지 쉬크가 지휘했다.[14]
브라질에서는 1900년 4월 21일 벨렝의 파스 극장에서 초연되었고 (미미: 틸데 마랄리아노, 로돌포: 주세페 아고스티니, 지휘: 조르조 폴라코)[15], 1901년 7월 2일에는 마나우스의 아마조나스 극장에서도 공연되었다.
다른 지역의 초연은 다음과 같다.
- 멜버른: 1901년 7월 13일 (헤르 마제스티 극장, 오스트레일리아 초연)
- 모나코: 1902년 2월 1일 (몬테카를로 오페라, 미미: 넬리 멜바, 로돌포: 엔리코 카루소, 지휘: 레옹 제인)[10]
- 프라토: 1902년 12월 25일 (레지오 테아트로 메타스타시오)[10]
- 카타니아: 1903년 7월 9일 (폴리테아마 파치니)[10]
- 오스트리아 빈: 1903년 11월 25일 (빈 국립 오페라, 미미: 젤마 쿠르츠, 무제타: 마리 구트하일-쇼더, 지휘: 구스타프 말러)[10]
- 스웨덴 스톡홀름: 1905년 5월 19일 (왕립 드라마 극장, 왕립 스웨덴 오페라, 미미: 마리아 라비아)[10]
푸치니는 1924년 11월 29일 브뤼셀에서 사망했다. 그의 사망 소식이 로마에 전해졌을 때 마침 《라 보엠》 공연 중이었고, 공연은 즉시 중단되었다. 오케스트라는 프레데리크 쇼팽의 장송 행진곡을 연주하며 작곡가를 추모했다.[16]
잘츠부르크 페스티벌에서는 비교적 늦은 2012년 7월에야 《라 보엠》이 처음 공연되었다. 이 페스티벌은 푸치니 오페라를 자주 다루지 않아, 역사상 《토스카》와 《투란도트》도 각각 한 번씩만 공연했을 뿐이다.[17]
2. 3. 세계적 확산
'''라 보엠'''은 20세기 초 국제적인 인기를 얻었으며, 파리의 오페라 코미크(Opéra-Comique)는 1903년까지 이미 100회 이상 이 작품을 공연했다.벨기에 초연은 1900년 10월 25일 브뤼셀의 라 모네에서 페리에(Ferrier)의 프랑스어 번역본으로 이루어졌다. 이 공연에서는 미미 역에 마리 티에리(Marie Thiérry), 로돌포 역에 레옹 다비드, 마르첼로 역에 외젠-샤를 바디알리(Eugène-Charles Badiali)가 출연했다. 세트 디자인은 피에르 드비(Pierre Devis), 아르망 리넨(Armand Lynen), 알베르 뒤보스크(Albert Dubosq)가 맡았고, 지휘는 필립 플롱(Philippe Flon)이 담당했다.
미국 메트로폴리탄 오페라는 1900년 12월 26일 뉴욕에서 처음으로 '''라 보엠'''을 무대에 올렸다. 미미 역은 넬리 멜바, 무제타 역은 아니타 오키올리니-리치니(Annita Occhiolini-Rizzini), 로돌포 역은 알베르 살레자, 마르첼로 역은 주세페 캄파나리가 맡았으며, 루이지 만치넬리가 지휘했다.[10] '''라 보엠'''은 뉴욕 메트로폴리탄 오페라의 1883년 건립된 구 오페라 하우스에서 1966년 4월 16일에 마지막으로 공연된 오페라이기도 했으며, 당시 지휘는 조지 쉬크가 맡았다.[14]
브라질에서는 1900년 4월 21일 벨렝의 파스 극장에서 처음 공연되었다. 미미 역은 브라질 소프라노 틸데 마랄리아노(Tilde Maragliano), 무제타 역은 마리아 카발리니(Maria Cavallini), 로돌포 역은 주세페 아고스티니(Giuseppe Agostini), 마르첼로 역은 알레산드로 모데스티(Alessandro Modesti)가 맡았고, 조르조 폴라코(Giorgio Polacco)가 지휘했다.[15] 이듬해인 1901년 7월 2일에는 마나우스의 아마조나스 극장에서도 공연되었는데, 미미 역에 엘비라 미오티(Elvira Miotti), 무제타 역에 메이블 넬마(Mabel Nelma), 로돌포 역에 미켈레 시갈디(Michele Sigaldi), 마르첼로 역에 엔리코 드 프란체스키(Enrico De Franceschi)가 출연했다.
이후 세계 각지에서 초연이 이어졌다.
- 오스트레일리아 멜버른: 1901년 7월 13일, 헤르 마제스티 극장에서 오스트레일리아 최초로 공연되었다.
- 모나코: 1902년 2월 1일, 몬테카를로 오페라에서 공연되었으며, 미미 역에 넬리 멜바, 로돌포 역에 엔리코 카루소, 마르첼로 역에 알렉시스 보이어가 출연했고, 레옹 제인(Léon Jehin)이 지휘했다.[10]
- 이탈리아 프라토: 1902년 12월 25일, 레지오 테아트로 메타스타시오(Regio Teatro Metastasio)에서 공연되었다. 미미 역은 울데리카 페르시키니(Ulderica Persichini), 무제타 역은 노르마 셀라(Norma Sella), 로돌포 역은 아리오단테 쿠아르티(Ariodante Quarti), 마르첼로 역은 암레토 폴라스트리(Amleto Pollastri)가 맡았다.[10]
- 이탈리아 카타니아: 1903년 7월 9일, 폴리테아마 파치니(Politeama Pacini)에서 공연되었다. 미미 역은 이사벨라 코스타 오르벨리니(Isabella Costa Orbellini), 무제타 역은 리나 지스몬디(Lina Gismondi), 로돌포 역은 엘비노 벤투라(Elvino Ventura), 마르첼로 역은 알프레도 코스타(Alfredo Costa)가 맡았다.[10]
- 오스트리아: 1903년 11월 25일, 비엔나의 빈 국립 오페라에서 공연되었다. 미미 역은 젤마 쿠르츠, 무제타 역은 마리 구트하일-쇼더, 로돌포 역은 프리츠 슈뢰더(Fritz Schrödter), 마르첼로 역은 게르하르트 슈테만(Gerhard Stehmann)이 맡았으며, 구스타프 말러가 지휘했다.[10]
- 스웨덴: 1905년 5월 19일, 스톡홀름의 왕립 드라마 극장에서 왕립 스웨덴 오페라가 공연했고, 미미 역은 마리아 라비아가 맡았다.[10]
작곡가 푸치니는 1924년 11월 29일 브뤼셀에서 사망했다. 그의 사망 소식은 로마에서 '''라 보엠''' 공연 중에 전해졌고, 공연은 즉시 중단되었다. 오케스트라는 충격에 빠진 관객들을 위해 프레데리크 쇼팽의 장송 행진곡을 연주했다.[16]
한편, 세계적인 음악 축제인 잘츠부르크 페스티벌에서는 '''라 보엠'''이 2012년 7월이 되어서야 처음으로 공연되었다. 이 페스티벌은 푸치니의 오페라에 큰 관심을 보이지 않았으며, 역사상 '''토스카'''와 '''투란도트'''를 각각 한 번씩만 공연했을 뿐이다.[17]
2. 4. 한국 수용사
(내용 없음)3. 등장인물
배역 | 음역 | 1896년 2월 1일 초연 출연진[19] (아르투로 토스카니니 지휘) |
---|---|---|
로돌포, 시인 | 테너 | 에반 고르가 |
미미, 재봉사 (본명: 루치아) | 소프라노 | 체시라 페라니 |
마르첼로, 화가 | 바리톤 | 티에스테 윌만트 |
무제타, 가수 | 소프라노 | 카밀라 파시니 |
쇼나르, 음악가 | 바리톤 | 안토니오 피니-코르시 |
콜리네, 철학자 | 베이스 | 미켈레 마자라 |
브누아, 집주인 | 베이스 | 알레산드로 폴로니니 |
알친도로, 국무원 | 베이스 | 알레산드로 폴로니니 |
파르피뇰, 장난감 노점상 | 테너 | 단테 주키 |
세관원 하사 | 베이스 | 펠리체 포글리아 |
학생들, 일하는 처녀들, 마을 사람들, 상점 주인들, 노점상들, 병사들, 웨이터들, 아이들 (합창) |
오페라 《라 보엠》의 대본은 앙리 뮈르제의 1851년 소설 《보헤미안 생활의 단편들》(Scènes de la vie de bohème프랑스어)을 바탕으로 한다. 이 소설은 1840년대 라탱 지구에 사는 젊은 보헤미안 예술가들의 삶을 그린 단편 모음집이다. 오페라 대본은 뮈르제와 테오도르 바리에르가 쓴 1849년 희곡처럼, 로돌포와 미미의 관계에 초점을 맞추고 미미의 죽음으로 끝난다.
특히 미미 캐릭터는 원작 소설 속 두 인물, 미미와 프란신을 한 명으로 합친 것이다. 대본 작가들은 출판된 대본에 남긴 메모에서 "한 여자의 섬세한 외모에서 미미와 프란신의 성격을 구분할 수 없는 사람이 누가 있겠는가?"(Chi può non confondere nel delicato profilo di una sola donna quelli di Mimì e di Francine?it)라고 언급하며 이러한 각색을 설명했다.[6] 당시 소설은 저작권이 만료되었지만, 희곡에 대한 권리는 바리에르의 상속인들이 가지고 있었다.[6]
대본의 많은 부분은 독창적이며, 특히 2막과 3막은 대본 작가들의 창작이 많이 가미되었다. 1막과 4막은 소설의 여러 에피소드를 따르며 구성되었다. 로돌포와 미미가 만나는 1막 마지막 장면은 소설 18장의 자크와 프란신 이야기와 유사하며, 오페라에서 미미의 죽음은 소설 속 프란신과 미미의 죽음 이야기에서 영감을 얻었다.
4. 줄거리
오페라 《라 보엠》의 대본은 앙리 뮈르제(Henri Murger)의 1851년 소설 《보헤미안 생활의 단편들》(Scènes de la vie de bohème프랑스어)에 기반한다. 이 소설은 1840년대 파리의 라탱 지구에서 살아가는 젊은 보헤미안 예술가들의 삶을 그린 단편 모음집이다. 오페라는 소설 속 여러 에피소드와 인물들을 바탕으로 하지만, 특히 시인 로돌포와 자수공 미미의 비극적인 사랑 이야기에 초점을 맞추어 재구성되었다. 이는 뮈르제와 테오도르 바리에르가 소설을 각색하여 쓴 1849년 희곡의 구성을 따른 것으로, 소설 속 두 인물인 미미와 프란신을 오페라에서는 미미라는 하나의 인물로 합쳤다.[5] 대본의 많은 부분, 특히 2막과 3막의 주요 내용은 대본 작가들의 창작이며, 1막과 4막은 소설의 여러 에피소드를 엮어 구성했다.
이야기는 크리스마스 이브에 가난한 예술가들의 다락방에서 시작된다. 추위에 떨던 시인 로돌포는 우연히 찾아온 이웃 미미와 운명적으로 만나 사랑에 빠진다(1막). 이어 크리스마스 이브의 활기찬 라탱 지구 거리와 카페 모뮈스를 배경으로, 화가 마르첼로와 그의 옛 연인 무제타의 이야기가 펼쳐진다(2막). 시간이 흘러 겨울의 끝자락, 로돌포와 미미는 가난과 미미의 깊어지는 병으로 인해 갈등하고 가슴 아픈 이별을 예감한다(3막). 몇 달 후, 병세가 악화된 미미가 로돌포의 다락방으로 돌아와 친구들이 지켜보는 가운데 숨을 거두며 비극적인 사랑 이야기는 막을 내린다(4막).
작곡 초기, 푸치니는 같은 소재로 오페라를 준비하던 작곡가 루제로 레온카발로와 갈등을 겪기도 했다. 레온카발로 역시 《라 보엠》을 작곡했지만, 푸치니의 작품만큼 큰 성공을 거두지는 못했다.[5]
배경 장소 | 배경 시대 |
---|---|
파리 | 1830년경 |
총 공연 시간은 약 1시간 45분이다.
4. 1. 1막
크리스마스 이브, 파리 라탱 지구에 있는 낡은 아파트의 다락방이다. 시인 로돌포는 창밖의 눈 덮인 지붕을 바라보고 있고, 화가 마르첼로는 '홍해의 경치'를 그리고 있다. 추운 날씨에도 난로에는 불이 없으며, 땔감이 없어 로돌포는 자신의 희곡 원고 뭉치를 난로에 넣어 불을 피운다. 친구들은 불길을 보며 환호한다. 이때 철학자 콜리네가 떨며 들어오고, 잠시 후 음악가 쇼나르가 음식, 와인, 담배, 땔감을 가지고 의기양양하게 들어온다. 쇼나르는 괴짜 영국 신사에게 고용되어 앵무새가 죽을 때까지 바이올린을 연주해주고 돈을 벌었다고 설명하지만, 배고픈 친구들은 그의 이야기에 거의 귀 기울이지 않고 음식을 먹기 시작한다. 쇼나르는 음식을 아껴두자고 말하며, 자신의 행운을 축하하기 위해 오늘 밤 카페 모뮈스에서 저녁 식사를 하자고 제안하고 모두 동의한다.그들이 즐겁게 먹고 마시는 동안 집주인 베누아가 밀린 월세를 받으러 온다. 친구들은 그에게 아첨하며 와인을 권하고, 그가 술에 취해 자신의 연애담을 늘어놓다가 유부남임을 밝히자 도덕적인 분노를 가장하며 그를 방에서 쫓아낸다. 그들은 월세로 내려던 돈을 나누어 카페 모뮈스로 향한다. 로돌포는 쓰던 원고를 마저 정리하고 뒤따라가겠다며 친구들을 먼저 보낸다.

로돌포가 혼자 남아 글을 쓰고 있을 때, 같은 건물에 사는 젊은 여성 미미가 촛불이 꺼져 불을 빌리러 문을 두드린다. 폐가 좋지 않아 창백한 그녀는 들어서자마자 심한 기침을 하며 잠시 현기증을 느껴 쓰러질 뻔한다. 로돌포는 그녀를 도와 의자에 앉히고 와인을 권하지만, 그녀는 사양한다. 잠시 후 기운을 차린 미미는 감사를 표하고 자신의 방으로 돌아가려다 방 열쇠를 떨어뜨린 것을 깨닫는다. 그녀가 돌아오는 순간, 열린 문으로 바람이 불어와 미미의 촛불과 로돌포의 촛불이 모두 꺼진다.
두 사람은 어두운 방 안에서 무릎을 꿇고 열쇠를 더듬어 찾는다. 로돌포가 먼저 열쇠를 발견하지만, 그는 미미와 함께 있고 싶은 마음에 열쇠를 몰래 주머니에 넣고 계속 찾는 척하다가 미미의 손을 잡게 된다. 로돌포는 그녀의 차가운 손에 놀라며 유명한 아리아인 Che gelida maninait("그대의 찬 손")를 부르며 자신을 시인이며 가난하지만 낭만적인 삶을 살고 있다고 소개한다.
이어서 미미는 자신의 아리아 Sì, mi chiamano Mimìit("내 이름은 미미")를 통해 자신을 루치아라고도 불리지만 모두 미미라고 부르며, 집 안팎에서 자수를 놓으며 소박하게 살아가고 있다고 답한다. 그녀는 꽃을 수놓는 것을 좋아하지만, 그 꽃들이 향기가 없는 죽은 꽃이라는 사실에 슬픔을 느낀다고 고백한다.
밖에서 기다리던 마르첼로, 쇼나르, 콜리네가 로돌포를 부른다. 로돌포는 곧 뒤따라갈 테니 카페에 두 자리를 맡아두라고 소리친다. 방 안으로 달빛이 비치자, 로돌포는 미미에게 사랑을 느끼며 아름다운 이중창 O soave fanciullait("오 사랑스러운 아가씨")를 부른다. 두 사람은 서로에게 빠져들었음을 깨닫고, 로돌포는 함께 있자고 제안하지만 미미는 친구들이 있는 카페 모뮈스에 같이 가기로 한다. 두 사람은 서로에 대한 사랑을 노래하며 함께 팔짱을 끼고 다락방을 나선다.[5][6]
4. 2. 2막


때는 크리스마스 이브 저녁, 장소는 라탱 지구의 카페 모무스 앞이다. 거리는 축제를 즐기는 아이들을 포함한 많은 군중으로 붐비고, 길거리 상인들은 저마다 물건을 외치며 활기찬 분위기를 만든다(Aranci, datteri! Caldi i marroni!|아란치, 다테리! 칼디 이 마로니!ita—"오렌지, 대추야! 뜨거운 밤톨!").
로돌포와 미미는 손을 잡고 나타나 모자 가게에서 미미의 새 보닛을 산다. 곧이어 마르첼로, 쇼나르, 콜린이 합류하고, 콜린은 외투를, 쇼나르는 뿔나팔을 산다. 친구들은 파리 시민들과 이야기를 나누고 상인들과 흥정을 하며 축제 분위기를 즐긴다. 장난감 상인 파르피뇰(Parpignol)이 나타나자 아이들이 그 주위로 몰려든다. 친구들은 카페 모무스로 들어가려 하지만 이미 만석이라, 테이블을 들고 밖으로 나와 자리를 잡고 유쾌하게 만찬을 시작한다. 로돌포가 사준 모자 선물에 미미는 기뻐한다.
그때 마르첼로의 옛 연인 무제타가 부유하고 나이 많은 정부 관리인 알친도로와 함께 등장한다. 무제타는 알친도로에게 싫증이 난 듯 그를 귀찮게 대한다. 그녀는 마르첼로의 관심을 다시 끌기 위해, 주변 사람들의 시선과 알친도로의 당혹스러움 속에서 화려하고 유혹적인 왈츠풍의 아리아 '내가 길을 걸으면'(Quando me'n vo'|콴도 멘 보ita)을 부른다. 노래는 자신이 길을 걸으면 모든 남자가 발걸음을 멈추고 자신의 아름다움에 이끌려 쳐다본다는 내용으로, 마르첼로를 향한 도발이 담겨 있다.
노래를 들은 마르첼로는 질투심에 분개하지만 애써 무시하려 한다. 그러자 무제타는 갑자기 구두 때문에 발이 아프다고 소란을 피우며 한쪽 구두를 벗어 던진다. 그녀는 알친도로에게 새 구두를 사 오라고 보내고, 알친도로가 자리를 비우자마자 기다렸다는 듯 마르첼로에게 다가가 열정적으로 화해한다. 미미는 무제타가 진심으로 마르첼로를 사랑하고 있음을 느낀다.
즐겁게 마시던 중 군악대의 행진 소리가 들려오자 친구들은 떠날 준비를 한다. 하지만 쇼나르의 지갑이 없어졌고 아무도 음식값을 치를 돈이 없다. 영리한 무제타는 자신과 친구들의 음식값을 모두 알친도로의 계산서에 달아놓으라고 웨이터에게 말한다. 친구들은 군악대의 행진에 맞춰 군중 속으로 뒤섞여 소란스럽게 사라진다. 마르첼로와 콜린은 맨발인 무제타를 부축하며 행렬을 따라가고, 주변 사람들은 그들의 활기찬 모습에 박수를 보낸다.
잠시 후, 알친도로가 수선된 구두를 들고 돌아와 무제타를 찾지만 그녀는 이미 사라지고 없다. 웨이터가 건넨 엄청난 금액의 계산서를 본 알친도로는 놀라움과 분노에 할 말을 잃고 의자에 주저앉으며 2막이 마무리된다.
4. 3. 3막
앙페르 문(Barrière d'Enfer프랑스어, 현재의 파리 당페르-로슈로 광장) 앞의 세관 관문 근처, 때는 2월의 추운 새벽이다. 행상인들이 세관을 통과해 도시로 들어오고 있다. 근처 선술집에서는 무제타의 노랫소리가 들린다.심하게 기침을 하며 미미가 등장한다. 그녀는 그 선술집에서 간판을 그리며 지내고 있는 마르첼로를 찾는다. 미미는 마르첼로에게 로돌포와의 힘든 생활에 대해 털어놓는다. 로돌포가 질투심이 심하고, 어젯밤 자신을 버리고 떠났다고 말한다(''O buon Marcello, aiuto!'' — "오, 착한 마르첼로, 도와줘요!"). 마르첼로는 로돌포가 선술집 안에서 자고 있다고 말하며, 미미의 심한 기침을 걱정한다.
그때 로돌포가 잠에서 깨어나 마르첼로를 찾아 나온다. 미미는 급히 몸을 숨기고, 로돌포가 마르첼로에게 하는 말을 엿듣는다. 로돌포는 처음에는 미미의 변덕스러움 때문에 그녀를 떠났다고 말하지만("미미는 마음이 뜬 여자다"), 이내 진짜 이유를 고백한다. 미미가 결핵으로 보이는 심각한 병을 앓고 있으며, 자신의 가난 때문에 그녀를 제대로 돌볼 수 없다는 것이다. 그는 자신의 냉담한 태도가 미미로 하여금 더 부유한 남자를 찾아 떠나게 하기를 바랐다고 말한다 (''Marcello, finalmente'' — "마르첼로, 드디어").
마르첼로는 숨어있는 미미를 알아채고 로돌포를 말리려 하지만, 이미 미미는 모든 것을 들어버렸다. 그녀의 울음소리와 기침 소리에 로돌포는 미미를 발견하고 달려가 그녀를 걱정하며 위로한다. 이때 선술집 안에서 무제타가 다른 남자와 웃고 떠드는 소리가 들리자, 화가 난 마르첼로는 선술집으로 뛰어 들어간다.
미미는 로돌포에게 작별을 고하며, 서로 좋은 감정으로 헤어지자고 말한다. 그녀는 예전에 살던 다락방으로 돌아갈 것이며, 자신의 물건들을 나중에 보내달라고 부탁한다. 분홍색 모자만은 기념으로 간직해달라고 덧붙인다 (미미: ''Donde lieta uscì'' — "당신의 사랑의 부름에 나왔던 집에"). 하지만 서로에 대한 깊은 사랑 때문에 두 사람은 쉽게 헤어지지 못한다. 결국 그들은 봄이 와서 세상이 다시 생기를 찾을 때까지 함께 있기로 잠시 타협한다.
한편, 선술집에서 나온 마르첼로와 무제타는 무제타의 태도를 두고 격렬하게 다투기 시작한다. 네 사람의 감정이 교차하는 사중창 (미미, 로돌포, 무제타, 마르첼로: ''Addio dolce svegliare alla mattina!'' — "안녕, 아침의 달콤한 깨어남이여!")이 이어진다. 미미와 로돌포는 애틋한 작별의 말을 나누는 반면, 무제타와 마르첼로는 서로를 비난하며 결국 헤어진다.
로돌포와 미미는 슬픔 속에서 서로의 손을 잡고 걸어간다. 눈이 내리는 가운데, 그들은 봄이 오면 헤어져야 할 운명을 안타까워하며 "언제나 당신의 것이에요. 꽃이 필 때에 이별이구나. 겨울이 계속되었으면 좋았을 것을"이라고 노래하며 퇴장한다.


4. 4. 4막
1막과 같은 로돌포와 마르첼로의 라탱 지구 다락방이다. 몇 달의 시간이 흐른 뒤, 로돌포는 글을 쓰려 하고 마르첼로는 그림을 그리려 하지만, 둘 다 떠나간 연인 미미와 무제타에 대한 생각으로 일에 집중하지 못한다. 로돌포는 미미가 두고 간 분홍색 보닛을 꺼내어 가슴에 대고, 마르첼로는 무제타가 남긴 리본에 입을 맞춘다. 두 친구는 함께 이중창 "오 미미, 당신은 다시 돌아오지 않으리 (O Mimì, tu più non torni)"[5]를 부르며 서로의 향수와 슬픔을 나눈다.얼마 후, 음악가 쇼나르와 철학가 콜리네가 약간의 음식(생선 등)을 가지고 돌아온다. 네 친구는 빈약한 식사를 마치 호화로운 연회라도 되는 듯이 떠들고 장난치며 잠시나마 현실을 잊으려 한다. 분위기가 무르익어 춤을 추고 우스꽝스러운 결투 놀이를 벌이던 중, 갑자기 무제타가 다급한 표정으로 뛰어 들어온다.
무제타는 병이 깊어진 미미를 데리고 왔지만, 미미가 너무 쇠약해져 계단을 오르지 못하고 있다고 알린다. 봄에 로돌포를 떠나 부유한 백작과 지내던 미미는 그 후원자를 떠났고, 길에서 거의 죽어가던 것을 무제타가 발견하여 마지막 소원대로 로돌포에게 데려온 것이다. 놀란 로돌포가 마르첼로와 함께 급히 내려가 미미를 다락방으로 데려와 침대에 눕힌다. 창백하고 초췌한 미미는 로돌포와 친구들을 다시 만나 잠시 기력을 되찾는 듯 보인다.
친구들은 미미를 돕기 위해 각자 할 수 있는 일을 찾는다. 무제타는 자신의 귀걸이를 마르첼로에게 주며 약을 사고 의사를 불러오라고 부탁하고, 자신은 미미의 차가운 손을 녹여줄 머프(muff)를 사러 나간다. 콜리네는 자신의 낡고 정든 외투를 벗어 들고, 이를 팔아 미미를 돕겠다며 비장하게 아리아 "낡은 외투여, 안녕 (Vecchia zimarra)"[5]을 노래한 뒤 쇼나르와 함께 전당포로 향한다.
다락방에 로돌포와 미미, 단둘만 남게 된다. 미미는 로돌포에 대한 자신의 사랑이 전부였다고 고백하며, 두 사람은 과거의 행복했던 순간들을 회상한다. 처음 만났던 밤, 일부러 떨어뜨렸던 열쇠, 서로의 사랑을 확인했던 순간들을 이야기하며 애틋한 시간을 갖는다 (이중창: "다들 갔나요? (Sono andati?)"). 로돌포는 자신이 간직해 온 미미의 분홍색 보닛을 그녀에게 보여주고, 미미는 기뻐하며 지난 추억에 잠긴다.
곧이어 친구들이 돌아온다. 무제타는 사 온 머프를 미미의 손에 끼워주고, 콜리네는 외투를 판 돈을 내놓는다. 미미는 로돌포가 준 선물이라 믿는 머프 덕분에 손이 따뜻해졌다며 기뻐하고, 잠시 평온을 찾은 듯 "잠들고 싶다"고 말하며 조용히 눈을 감는다. 무제타는 미미를 위해 조용히 기도를 시작한다.
잠시 후, 미미의 상태를 살피던 쇼나르가 그녀가 숨을 거두었음을 깨닫고 조용히 다른 친구들에게 알린다. 로돌포는 친구들의 침통한 표정과 속삭임 속에서 불길한 예감을 느끼고 침대로 달려간다. 싸늘하게 식은 미미를 확인한 로돌포는 절망에 빠져 미미의 시신 위로 몸을 던지며 "미미! 미미!"를 부르짖으며 통곡한다. 오케스트라가 미미의 테마를 강렬하게 연주하며 비극적인 피날레와 함께 막이 내린다.[5]
5. 주요 아리아
푸치니는 바그너의 Leitmotiv|라이트모티프deu 기법을 활용하여 각 등장인물의 성격을 나타내는 동기를 사용했다. 아래 소개하는 아리아들에서도 이러한 기법이 효과적으로 나타난다.
- Che gelida manina|그대의 찬 손ita (1막, 로돌포): 테너 리리코의 대표적인 아리아 중 하나이다. 시인 로돌포가 미미에게 자신을 소개하는 노래로, "가난하지만 시를 통해 꿈을 좇고 있으며, 이미 당신에게 마음을 빼앗겼다"고 노래하며 사랑의 감정을 고백한다.
- Sì, mi chiamano Mimì|네, 다들 저를 미미라 불러요ita (1막, 미미): 소프라노 리리코의 대표적인 아리아이다. 미미가 로돌포에게 자신을 소개하며 "본명은 루치아지만 다들 미미라고 부른다. 재봉일로 생계를 꾸리고, 교회에는 자주 가지 않지만 항상 신께 기도한다. 내 방에서는 봄 햇살을 가장 먼저 맞이할 수 있다"고 자신의 소박한 삶과 감성을 드러낸다.
- O soave fanciulla|오 상냥한 아가씨ita (1막, 로돌포와 미미): 로돌포와 미미가 서로의 마음을 확인하며 부르는 사랑의 이중창이다.
- Quando me'n vo soletta per la via|거리에 나 홀로 나갈 때ita (2막, 무제타): 흔히 '무제타의 왈츠'로 알려진 이 아리아는 소프라노의 매력적이고 활기찬 성격을 보여주는 노래이다. 자신의 매력을 과시하며 주변 사람들의 시선을 즐기는 내용을 담고 있으며, 카르멘의 '하바네라'와 비슷한 성격을 지닌다.
- O buon Marcello, aiuto!|도와줘요, 마르첼로!ita (3막, 미미와 마르첼로): 로돌포와의 관계 때문에 힘들어하는 미미가 마르첼로에게 도움을 청하며 부르는 이중창이다.
- Donde lieta uscì al tuo grido d'amore|여기서 그녀는 당신의 사랑을 외치는 소리를 행복하게 남기네ita (3막, 미미): 흔히 '미미의 작별 인사'로 알려진 아리아이다. 푸치니 아리아의 특징처럼 말하듯 평탄하게 시작하여, 로돌포와의 추억이 담긴 물건을 간직하고 싶다는 미미의 진심을 노래하며 감정이 점차 고조된다. 마지막에는 헤어지고 싶지 않은 마음을 애써 누르며 다시 이별의 말을 반복하며 끝맺는다. 감정의 흐름을 음악적으로 섬세하게 표현한 곡으로, 독립적으로 리사이틀에서 자주 연주된다.
- Addio, dolce svegliare alla mattina!|안녕, 달콤한 아침잠이여ita (3막, 로돌포, 미미, 마르첼로, 무제타): 서로 사랑하지만 현실적인 문제로 헤어짐을 결심하는 로돌포와 미미, 그리고 사소한 다툼 끝에 격렬하게 싸우고 헤어지는 마르첼로와 무제타, 두 커플의 대조적인 상황을 그린 4중창이다. 이 곡의 원곡은 푸치니가 1888년 자신의 시에 붙여 작곡한 가곡 Sole e amore (Mattinata)|태양과 사랑 (아침의 노래)ita이다. ([https://homepage2.nifty.com/182494/LiederhausUmegaoka/songs/P/Puccini/S314.htm 원곡 정보])
- O Mimì, tu più non torni|오 미미, 다시 돌아오지 않을 건가요?ita (4막, 로돌포와 마르첼로): 로돌포와 마르첼로가 각자 떠나간 연인 미미와 무제타를 그리워하며 부르는 이중창이다.
- Vecchia zimarra|낡은 코트ita (4막, 콜리네): 철학자 콜리네가 병든 미미의 약값을 마련하기 위해 자신의 낡은 외투를 전당포에 맡기려 하며 부르는 아리아이다. 가난 속에서도 외투와 작별하는 모습이 다소 어색하게 보일 수 있으나, 이는 사색가인 콜리네가 슬픔 속에서 미미를 돕기 위해 서툴지만 진심으로 자신의 마음을 표현하는 장면으로 해석된다. 이 아리아의 후주는 오페라의 마지막 장면에도 다시 등장하며 전체 극을 마무리 짓는 역할을 한다.
- Sono andati? Fingevo di dormire|다들 떠났나요? 나는 잠자는 척을 했어요ita (4막, 미미): 죽음을 앞둔 미미가 로돌포와 단둘이 남자, 잠든 척했다고 고백하며 마지막 사랑을 전하는 장면이다. "바다보다 더 크고 깊은 마음으로 당신을 사랑한다"고 노래하며, 로돌포는 감격하여 미미의 아름다움을 찬양한다. 두 사람은 처음 만났던 순간을 회상하며 행복했던 시간을 나눈다.
- 무제타의 기도 (4막): 2막에서 화려하고 향락적인 모습을 보였던 무제타가 죽어가는 미미를 위해 간절히 기도하는 장면이다. "설령 제가 용서받지 못하더라도, 그녀가 천국에 갈 수 있게 해달라"고 기도하며 헌신적인 모습을 보여준다. 이후 미미가 조용히 숨을 거두는 장면에서 호른이 낮게 울려 퍼지는데, 푸치니는 악보의 이 장면에 미미의 죽음을 상징하는 해골 그림을 그리고 "불쌍한 미미"와 이야기를 나누었다고 전해진다.
6. 음악적 특징
푸치니는 바그너의 라이트모티프 기법을 활용하여 각 등장인물의 성격을 나타내는 동기를 사용하였다. 이는 아래 소개되는 주요 곡들에서도 효과적으로 나타난다.
=== 주요 아리아 및 중창 ===
- '''로돌포의 아리아 "차가운 손" (Che gelida manina)'''
:: 테너 리리코의 대표적인 아리아로, 시인 로돌포가 자신을 소개하는 노래이다. 가난하지만 시를 통해 꿈을 좇고 있으며, 미미에게 이미 마음을 빼앗겼다는 연심을 고백한다.
- '''미미의 아리아 "내 이름은 미미" (Sì, mi chiamano Mimì)'''
:: 이 아리아 역시 소프라노 리리코의 대표적인 곡이다. "다들 나를 미미라고 부르지만 본명은 루치아예요. 재봉사이며, 교회에는 자주 가지 않지만 늘 신께 기도하죠. 제 방은 다락방이라 봄 햇살을 가장 먼저 맞이해요."라고 자신을 소개한다.
- '''로돌포와 미미의 이중창 "오 사랑스러운 아가씨" (O soave fanciulla)'''
:: 로돌포와 미미가 서로의 마음을 확인하며 부르는 사랑의 이중창이다.
- '''무제타의 왈츠 "내가 거리를 혼자 걸으면" (Quando me'n vo soletta per la via)'''
:: 소프라노가 부르는 매혹적이고 활기찬 왈츠로, 카르멘의 '하바네라'와 비슷한 성격을 지닌다. 자신의 매력을 과시하며 주변 사람들의 시선을 즐기는 무제타의 성격을 잘 보여준다.
- '''미미와 마르첼로의 이중창 "도와줘요, 마르첼로" (O buon Marcello, aiuto!)'''
:: 로돌포의 질투 때문에 괴로워하는 미미가 마르첼로에게 도움을 청하며 부르는 곡이다.
- '''미미의 아리아 "당신의 사랑의 부름에 나왔던 집에" (Donde lieta uscì al tuo grido d'amore)'''
:: 푸치니 아리아의 특징인, 말하듯 평탄하게 시작하여 점차 감정이 고조되는 구성을 보여준다. 처음에는 담담하게 이별을 말하는 듯하지만, "추억의 물건을 간직해 달라"고 부탁하며 미미의 진심이 드러나고, 마지막에는 헤어지고 싶지 않은 마음을 애써 감추며 다시 이별을 고하는 복잡한 심경을 음악이 충실히 그려낸다. 이 곡 역시 자주 독립적으로 연주된다.
- '''사중창 "안녕, 달콤한 아침잠이여" (Addio, dolce svegliare alla mattina!)'''
:: 서로 사랑하지만 어쩔 수 없이 헤어지는 로돌포와 미미, 그리고 사소한 다툼 끝에 격하게 헤어지는 마르첼로와 무제타, 두 커플의 대조적인 상황을 동시에 보여주는 인상적인 사중창이다. 이 곡의 원곡은 푸치니가 1888년 자신의 시에 붙여 작곡한 가곡 "태양과 사랑 (아침의 노래)" (Sole e amore (Mattinata))이다.
- '''로돌포와 마르첼로의 이중창 "아, 미미, 당신은 다시 돌아오지 않아" (O Mimì, tu più non torni)'''
:: 헤어진 연인 미미와 무제타를 그리워하는 로돌포와 마르첼로의 심정을 노래하는 곡이다.
- '''콜리네의 아리아 "낡은 외투여" (Vecchia zimarra)'''
:: 죽어가는 미미를 위해 약값을 마련하고자 자신의 낡은 외투를 전당포에 맡기러 가기 전, 외투에게 작별을 고하는 베이스 아리아이다. 심각한 상황 속에서 다소 엉뚱해 보일 수 있으나, 철학자 콜리네가 서툴지만 진심으로 슬픔과 위로를 표현하는 장면으로 해석된다. 이 아리아의 후주는 오페라의 마지막 장면에도 다시 등장하여 전체를 마무리 짓는다.
- '''미미와 로돌포의 마지막 장면 "모두 가버렸네?" (Sono andati?) ~ "아, 나의 미미" (Ah, Mimì, mia bella Mimì!)'''
:: 미미는 모두가 나간 후 로돌포와 단둘이 남자, 잠든 척했다고 고백하며 '바다보다 크고 깊은 사랑'을 전한다. 로돌포는 감격하여 미미의 아름다움을 찬양하고, 두 사람은 처음 만났던 행복한 순간을 회상한다.
- '''무제타의 기도'''
:: 2막에서 화려하고 자유분방한 모습을 보였던 무제타가 죽음을 앞둔 미미를 위해 "성모님, 저 대신 미미를 구원해 주세요."라고 간절히 기도하며 헌신적인 면모를 보여준다. 이후 미미가 조용히 숨을 거두는 장면에서는 호른이 낮게 울려 퍼지는데, 푸치니는 악보의 이 장면에 미미의 죽음을 상징하는 해골 그림을 그리고 '불쌍한 미미'와 이야기를 나누었다고 전해진다.[25]
=== 악기 편성 ===
《라 보엠》의 오케스트라 편성은 다음과 같다.[20]
분류 | 악기 |
---|---|
목관악기 | 피콜로, 플루트 2, 오보에 2, 잉글리시 호른, 클라리넷 2 (A, B♭), 베이스 클라리넷 (A, B♭), 바순 2 |
금관악기 | 프랑스 호른 4 (F), 트럼펫 3 (F), 트롬본 3, 베이스 트롬본 |
타악기 | 팀파니, 스네어 드럼, 트라이앵글, 심벌즈, 베이스 드럼, 실로폰, 글로켄슈필, 튜블러 벨 |
현악기 | 하프, 바이올린 I, II, 비올라, 첼로, 콘트라베이스 |
무대 뒤 (Offstage) | (2막 끝) 피콜로 4, 트럼펫 6, 스네어 드럼 2 (때때로 무대 위에서 연주) |
7. 작품의 영향
1959년, 작곡가 바비 워스(Bobby Worth)는 라 보엠의 아리아 "무제타의 왈츠(Quando me'n vo')"를 편곡하여 델라 리즈(Della Reese)의 히트곡 "돈트 유 노우?(Don't You Know?)"를 만들었다.[26] 이 곡은 이전에도 "One Night of Love"라는 다른 노래에 사용된 바 있다.[5]
1969년 파리에서는 미국의 프리 재즈 피아니스트 데이브 버렐(Dave Burrell)이 유럽과 미국의 음악가 7명과 함께 '''라 보엠'''(La Vie de Bohème)이라는 제목의 앨범을 녹음했다. 이 2장짜리 앨범은 즉흥적이고 실험적인 음악을 담고 있지만, 푸치니의 원작 오페라 주제와 전체적인 서사 구조를 알아차릴 수 있다.[27]
1983년에는 소설가 V. S. 프리쳇(V. S. Pritchett)이 라 보엠을 단편 소설 형식으로 각색하여 메트로폴리탄 오페라(Metropolitan Opera) 협회에서 출판하기도 했다.
1996년에 초연된 조너선 래슨(Jonathan Larson)의 뮤지컬 렌트(Rent)는 라 보엠의 이야기를 현대 뉴욕을 배경으로 재해석한 작품이다. 작품 속 연인 로저와 미미는 에이즈(AIDS)와 싸우며, "라이트 마이 캔들(Light My Candle)"과 같은 노래를 통해 라 보엠의 장면들을 직접적으로 연상시킨다.[28] 많은 등장인물의 이름이 원작과 같거나 유사하며(예: 앤젤 슈나르드), 로저의 룸메이트이자 친구인 마크는 극 중에서 "무제타의 왈츠"를 언급하기도 한다. 이 왈츠는 뮤지컬 1막 전체에 걸쳐 반복되는 주제이며 2막 끝에도 다시 등장한다.
참조
[1]
웹사이트
La Bohème
[2]
문서
Puccini called the divisions quadri, tableaux or "images", rather than atti (acts).
[3]
웹사이트
Opera Statistics on operabase.com
https://web.archive.[...]
Operabase
2012-05-18
[4]
웹사이트
The Creation of Rent—How Jonathan Larson Transformed an Idea into a Groundbreaking Musical
https://playbill.com[...]
2024-02-06
[5]
서적
The Complete Puccini: The Story of the World's Most Popular Operatic Composer
Amberley Publishing
2012
[6]
웹사이트
La bohème
http://www.grovemusi[...]
2008-11-23
[7]
서적
A Dictionary of Opera Characters
https://books.google[...]
OUP Oxford
2010
[8]
서적
Phaidon book of the opera: a survey of 780 operas from 1597
Phaidon
1979
[9]
서적
The Puccini Problem
http://m.friendfeed-[...]
Cambridge University Press
2015-10-12
[10]
웹사이트
La bohème
[11]
뉴스
La prima della Boheme a Parigi
1898-06-14
[12]
뉴스
null
1897-04-23
[13]
서적
A History of the New York Stage, Vol. 3.
https://play.google.[...]
Dodd, Mead and Company
1903
[14]
웹사이트
An Aria of Lincoln Center – The Metropolitan Opera
http://www.operatoda[...]
2012-02-03
[15]
서적
Cronologia Lírica de Belém
[16]
웹사이트
The Death of Giacomo Puccini
http://blog.britishn[...]
The British Newspaper Archive
2015-01-16
[17]
웹사이트
Salzburg Festival
http://www.salzburge[...]
2014-10-28
[18]
간행물
Verdi – A Symposium
1951-02
[19]
웹사이트
La bohème
1896-02-01
[20]
웹사이트
La bohème, SC 67 (Puccini, Giacomo) – IMSLP: Free Sheet Music PDF Download
https://imslp.org/wi[...]
2022-10-16
[21]
웹사이트
La bohème discography
http://www.operadis-[...]
[22]
웹사이트
Look What They're Doing to Opera
https://www.nytimes.[...]
2002-12-22
[23]
웹사이트
Details at Operadis
https://web.archive.[...]
2011-02-05
[24]
서적
More EJS: Discography of the Edward J. Smith recordings
https://books.google[...]
Greenwood Publishing Group
1999
[25]
웹사이트
The Missing Act
https://archive.toda[...]
2009-09-21
[26]
웹사이트
Smart Licensing: Where Have I Heard That Before?
https://www.musicrep[...]
Music Reports Inc
2008-08-14
[27]
웹사이트
David Burrell: La Vie de Bohème
2015-04-17
[28]
웹사이트
Th;eather; The Seven-Year Odyssey that Led to Rent
https://www.nytimes.[...]
2008-07-17
[29]
웹사이트
Baz's Broadway opera
http://news.bbc.co.u[...]
2008-08-15
[30]
웹사이트
Joe Jonas talks DNCE, 'Cake by the Ocean,' Miles Davis and Mariah Carey
https://www.sandiego[...]
2017-01-11
[31]
웹사이트
Internet Broadway Database, IBDB
http://www.ibdb.com/[...]
Internet Broadway Database
2012-12-27
[32]
웹사이트
2002 production details at the IBDB database
http://www.ibdb.com/[...]
[33]
웹사이트
Baz's brilliant La Bohème
http://news.bbc.co.u[...]
2008-08-15
[34]
웹사이트
OperaUpClose: Puccini in the pub
https://www.theguard[...]
2012-01-21
[35]
웹사이트
La Bohème, Cock Tavern Theatre, Kilburn, London: A tiny and youthful production of La Bohème has authenticity...
https://www.independ[...]
2012-01-21
[36]
뉴스
Puccini in a pub triumphs at Olivier Awards
https://www.bbc.co.u[...]
2012-01-21
[37]
뉴스
This reimagined version of La Bohème is set in a Toronto bar and you can watch it live
https://www.cbc.ca/a[...]
2019-10-02
[38]
뉴스
Television Nominees Announced For 2021 Canadian Screen Awards, 'Schitt's Creek' Leads The Pack With 21 Nominations
https://etcanada.com[...]
2021-03-30
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com