타이 문자

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

타이 문자는 수코타이 문자에서 유래되었으며, 1283년 람캄행 대왕에 의해 만들어졌다는 설이 있다. 세계 최초로 성조 부호를 발명하여 성조를 표시하는 특징이 있으며, 자음 44자, 모음, 성조 부호, 특수 기호 등을 포함한다. 유니코드와 컴퓨터 환경에서 지원되며, 켓마니 배열과 파타초트 배열을 사용하여 입력할 수 있다.

타이 문자
문자 정보
이름타이 문자
로마자 표기akson thai
유형아부기다
표기 언어타이어
남부 태국어
이산어
기타
시기1283년 ~ 현재
창제자람캄행
계통원시 시나이 문자
페니키아 문자
아람 문자
브라흐미 문자
그란타 문자
크메르 문자
수코타이 문자
자매 문자파캄 문자
자식 문자타이비엣 문자
유니코드U+0E00–U+0E7F
ISO 15924Thai

이미지 준비중입니다.

타이 문자 샘플
구성 요소
자음 (phayanchana)
모음 (sara)
성조 부호 (wannayuk)
วรรณยุต태국어 (wannayut)
브라흐미계 문자
특징브라흐미계 문자 (인도계 문자)
주의사항환경에 따라 폰트가 설치되어 있어도 모음 기호의 위치가 어긋나거나 결합 문자가 분리될 수 있음
해결 방법다국어 지원 (인도계 문자) 도움말 참조

이미지 준비중입니다.

복잡한 텍스트 렌더링 예시
역사
기원이집트 (기원전 32세기)
주요 단계원시 시나이 문자 (기원전 19세기)
페니키아 문자 (기원전 12세기)
아람 문자 (기원전 8세기)
브라흐미 문자 (기원전 3세기)
팔라바 문자 (4세기)
크메르 문자 (7세기)
수코타이 문자 (13세기)
기타한글 (1443년), 타나 문자 (1601년경), 아드람 문자 (1989년)
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 태국어 - 수코타이 문자
    수코타이 문자는 1283년경 람캄행 대왕이 크메르 문자 필기체를 바탕으로 창제한 문자로, 자음, 모음, 숫자, 성조 부호 등으로 구성되어 현대 태국 문자를 포함한 여러 타이 문자의 기원이 되었으며, 주변 지역으로 전파되어 태국 문자의 역사와 문화를 이해하는 데 중요한 역할을 한다.
  • 태국어 - 북부 태국어
    북부 태국어는 태국 북부에서 사용되는 타이어족 언어로, 란나 왕국과 관련이 깊으며, 타이 탐 문자와 태국 문자로 기록되고 6개의 성조를 가지며, 표준 태국어와 차이를 보이고 라오어, 샨어와 유사한 특징을 가진다.
  • 아부기다 - 그으즈 문자
    그으즈 문자는 고대 남아라비아 문자에서 유래하여 에티오피아와 에리트레아 지역에서 사용되었으며, 4세기 경 음성 표기가 도입된 26개의 자음 문자를 가진 아부기다 형태의 문자 체계이다.
  • 아부기다 - 데바나가리 문자
    데바나가리 문자는 브라흐미 문자에서 유래한 아부기다 문자로 남아시아 지역에서 여러 언어를 표기하며, 상단의 가로획이 특징이고 유니코드를 통해 컴퓨터 입력이 가능하다.
  • 브라흐미계 문자 - 데바나가리 문자
    데바나가리 문자는 브라흐미 문자에서 유래한 아부기다 문자로 남아시아 지역에서 여러 언어를 표기하며, 상단의 가로획이 특징이고 유니코드를 통해 컴퓨터 입력이 가능하다.
  • 브라흐미계 문자 - 구르무키 문자
    구르무키 문자는 브라흐미 문자에서 파생된 펀자브어 표기 문자 체계로, 시크교 구루들에 의해 채택되어 시크교 문학의 주요 문자로 사용되었으며, 펀자브어 통합에 기여하여 인도 펀자브 주의 공식 문자로 지정되었다.

2. 역사

태국 문자는 수코타이 문자에서 유래되었으며, 수코타이 문자는 남인도 팔라바 문자(ปัลลวะ태국어)에서 유래한 남부 브라흐미 문자 양식인 옛 크메르 문자(อักษรขอม태국어, akson khom)에서 유래되었다. 1283년 람캄행 대왕(พ่อขุนรามคำแหงมหาราช태국어)이 만들었다고 전해지며, 1292년 람캄행 비문이 태국 문자의 가장 오래된 증거이지만, 일부 학자들은 그 진위 여부에 의문을 제기한다. 태국 문자는 세계 최초로 성조 부호를 발명하여 사용한 문자로 알려져 있으며, 태국어의 성조 부호는 본토 동남아시아의 일부 티베트-버마어족 언어에 영향을 미쳤다.

2.1. 기원

람캄행 비문, 최초의 원시 태국 문자를 사용한 비문 (방콕 국립 박물관)
람캄행 비문, 최초의 원시 태국 문자를 사용한 비문 (방콕 국립 박물관)

태국 알파벳의 변천사
태국 알파벳의 변천사

--
“พรบ”의 다른 글꼴
“พรบ”의 다른 글꼴

--

태국 문자는 수코타이 문자에서 유래되었으며, 수코타이 문자는 남인도 팔라바 문자(ปัลลวะ태국어)에서 유래한 남부 브라흐미 문자 양식인 옛 크메르 문자(อักษรขอม태국어, akson khom)에서 유래되었다. 전통에 따르면, 이 문자는 1283년 람캄행 대왕(พ่อขุนรามคำแหงมหาราช태국어)에 의해 만들어졌다. 1292년 람캄행 비문이 태국 문자의 가장 오래된 증거이지만, 일부 학자들은 그 진위 여부에 의문을 제기한다. 이 문자는 당시 옛 크메르 문자의 필기체에서 유래되었으며, 옛 크메르 문자의 일부를 수정 및 단순화하고 태국어 음운론에 맞게 새로운 문자를 도입하여 만들어졌다. 또한 성조 부호도 도입하였다.

태국 문자는 세계 최초로 독특한 성조를 나타내기 위해 성조 부호를 발명한 문자로 여겨진다. 이러한 성조 부호는 문자의 기원이나 부분적 영향을 받은 몬-크메르어족(오스트로아시아어족), 드라비다어족, 인도아리아어족에는 없다. 중국어 및 기타 중국-티베트어족 언어는 음운 체계에 독특한 성조가 있지만, 그들의 표기법에는 성조 부호가 없다. 따라서 성조 부호는 태국어의 혁신으로, 나중에 다른 관련 타이어족 언어와 본토 동남아시아의 일부 티베트-버마어족 언어에 영향을 미쳤다. 자음 군이 수직으로 아래에 쓰는 것이 아니라 수평으로 연속적으로 쓰였다는 점도 특징이다. 모음 표시는 주선 위에 쓰였지만, 이 혁신은 얼마 지나지 않아 사용되지 않게 되었다.

13세기에 수코타이 왕조의 3대 왕 람캄행크메르 문자를 기반으로 만들었다고 전해진다. 기원은 브라흐미 문자이며, 브라흐미계 문자(인도계 문자)의 하나로 분류할 수 있다. 대부분의 문자(자음에서는 ก태국어과 ธ태국어을 제외)에 작은 원이 있는 것이 특징이지만, 글꼴에 따라 원이 생략되거나 라틴 문자와 비슷하게 디자인된 것도 있다.

태국미얀마(버마)·스리랑카와 함께 상좌부 불교를 지탱하는 주요 거점이며, 태국 문자 또한 경전 언어인 팔리어·산스크리트어에 대응할 수 있도록 개발되었다.

다른 인도계 문자와 마찬가지로, 자음 문자 주위에 모음을 나타내는 기호 또는 문자를 추가하여 소리를 표현한다. 단, 라오 문자티베트 문자와 마찬가지로, 자음이 없는 모음 단독음의 경우, 데바나가리를 대표로 하는 인도 대륙계 문자에 있는 것과 같은 "모음 단독 시 전용 문자"가 없으므로, 자음 부분에 전용 문자(ʔ을 나타낸다고 해석됨)를 사용하여 모음 단독음을 표현한다. 참고로, 태국 문자에서는 อ태국어가 등의 모음 표현에도 사용된다.

태국어는 중국에서 동남아시아에 걸쳐 분포하는 아시아의 성조 언어 중 하나이며, 자음 문자는 높은 자음, 중간 자음, 낮은 자음의 3가지로 분류되며, 각각 성조 기호에 따른 성조 변화에 차이가 있다.

2.2. 변화

람캄행 비문, 최초의 원시 태국 문자를 사용한 비문 (방콕 국립 박물관)
람캄행 비문, 최초의 원시 태국 문자를 사용한 비문 (방콕 국립 박물관)

태국 알파벳의 변천사
태국 알파벳의 변천사


태국 문자는 수코타이 문자에서 유래되었으며, 수코타이 문자는 다시 남인도 팔라바 문자(ปัลลวะ태국어)에서 유래한 남부 브라흐미 문자 양식인 옛 크메르 문자(อักษรขอม태국어, akson khom)에서 유래되었다. 전통에 따르면, 이 문자는 1283년 람캄행 대왕(พ่อขุนรามคำแหงมหาราช태국어)에 의해 만들어졌다. 태국 문자의 가장 오래된 증거는 1292년으로 거슬러 올라가는 람캄행 비문이지만, 일부 학자들은 그 진위 여부에 의문을 제기한다. 이 문자는 당시 옛 크메르 문자의 필기체에서 유래되었다. 옛 크메르 문자의 일부를 수정 및 단순화하고 태국어 음운론에 맞게 새로운 문자를 도입하였다. 또한 성조 부호도 도입하였다.

태국 문자는 세계 최초로 독특한 성조를 나타내기 위해 성조 부호를 발명한 문자로 여겨진다. 이러한 성조 부호는 문자의 기원이나 부분적 영향을 받은 몬-크메르어족(오스트로아시아어족), 드라비다어족, 인도아리아어족에는 없다. 중국어 및 기타 중국-티베트어족 언어는 음운 체계에 독특한 성조가 있지만, 그들의 표기법에는 성조 부호가 없다. 따라서 성조 부호는 태국어의 혁신으로, 나중에 다른 관련 타이어족 언어와 본토 동남아시아의 일부 티베트-버마어족 언어에 영향을 미쳤다. 또 다른 추가 사항은 자음 군이 수직으로 아래에 쓰는 것이 아니라 수평으로 연속적으로 쓰였다는 점이다. 마지막으로, 모음 표시는 주선 위에 쓰였지만, 이 혁신은 얼마 지나지 않아 사용되지 않게 되었다.

2.3. 현대

태국 문자는 수코타이 문자에서 유래되었으며, 수코타이 문자는 다시 남인도 팔라바 문자(ปัลลวะ태국어)에서 유래한 남부 브라흐미 문자 양식인 옛 크메르 문자(อักษรขอม태국어, akson khom)에서 유래되었다. 전통에 따르면, 이 문자는 1283년 람캄행 대왕(พ่อขุนรามคำแหงมหาราช태국어)에 의해 만들어졌다.

람캄행 비문, 최초의 원시 태국 문자를 사용한 비문 (방콕 국립 박물관)
람캄행 비문, 최초의 원시 태국 문자를 사용한 비문 (방콕 국립 박물관)

태국 알파벳의 변천사
태국 알파벳의 변천사


태국 문자의 가장 오래된 증거는 1292년으로 거슬러 올라가는 람캄행 비문이지만, 일부 학자들은 그 진위 여부에 의문을 제기한다. 이 문자는 당시 옛 크메르 문자의 필기체에서 유래되었다. 옛 크메르 문자의 일부를 수정 및 단순화하고 태국어 음운론에 맞게 새로운 문자를 도입하였다. 또한 성조 부호도 도입하였다.

태국 문자는 세계 최초로 독특한 성조를 나타내기 위해 성조 부호를 발명한 문자로 여겨진다. 이러한 성조 부호는 문자의 기원이나 부분적 영향을 받은 몬-크메르어족(오스트로아시아어족), 드라비다어족, 인도아리아어족에는 없다. 중국어 및 기타 중국-티베트어족 언어는 음운 체계에 독특한 성조가 있지만, 그들의 표기법에는 성조 부호가 없다. 따라서 성조 부호는 태국어의 혁신으로, 나중에 다른 관련 타이어족 언어와 본토 동남아시아의 일부 티베트-버마어족 언어에 영향을 미쳤다. 또 다른 추가 사항은 자음 군이 수직으로 아래에 쓰는 것이 아니라 수평으로 연속적으로 쓰였다는 점이다. 마지막으로, 모음 표시는 주선 위에 쓰였지만, 이 혁신은 얼마 지나지 않아 사용되지 않게 되었다.

3. 자음

태국 문자의 자음은 모두 44자이다. 같은 소리를 나타내는 글자가 여럿 있는 경우가 많은데, 이 경우 성조, 고유 태국어인지, 산스크리트어팔리어 계열의 외래어인지 등에 따라 사용하는 글자가 결정된다.

자음을 읽을 때는 자음 소리에 모음 "어(-อ)"를 붙여 발음하고, 해당 자음이 들어가는 단어를 붙여 구별한다. 예를 들어 "ข"는 ข ไข่ (달걀의 ข), "ค"는 ค ควาย (물소의 ค)와 같이 발음한다.

또한, 같은 문자가 초성과 종성에서 다른 소리가 나는 경우가 있다. 예를 들어 "ร, ล, ฬ"는 초성에서는 'ㄹ' 소리가 나지만, 종성에서는 'ㄴ' 소리가 난다.

태국어 철자와 발음 사이에는 복잡한 관계가 있는데, 다음과 같은 특징이 있다.

* 같은 소리를 나타내지만 다른 성조를 유발하는 두 개의 다른 글자가 있는 경우가 있다. 이는 태국어 음운론에서 역사적으로 발생한 성조 분열 때문이다.
* 태국어는 산스크리트어팔리어에서 많은 단어를 차용했으며, 태국 알파벳은 이러한 단어의 원래 철자를 가능한 한 보존하도록 만들어졌다. 따라서 태국어에서는 구별되지 않는 여러 "중복" 글자가 있다.
* 원래 산스크리트어와 팔리어 철자를 보존하려는 욕구는 음절 끝에서 소리를 표기하는 중복된 방법을 많이 만들었다. 또한 많은 묵음 문자를 생성했다.
* 태국어 음운론은 모든 음절이 모음, 근사음, 비음, 또는 무성 파열음으로 끝나야 함을 규정한다. 따라서 쓰여진 글자는 초성과 종성에서 발음이 같지 않을 수 있다.
* 'ห'는 /h/ 소리를 내지만, 저급 문자 앞에 오면 묵음이 되고 초기 자음을 고급으로 바꾼다.

3.1. 자음 목록 (44자)

자음자는 모두 44자이다. 같은 음을 나타내는 글자가 여럿 있는 경우가 많은데, 이 경우 성조, 태국어, 산스크리트어, 팔리어 계열의 외래어 여부 등에 따라 사용하는 글자가 결정된다.

* 자모를 읽을 때는 자음 소리에 모음 "어(-อ)"를 붙여 발음하고, 해당 자음자가 들어가는 단어를 붙여 구별한다.
* 예: "ข"는 ข ไข่ (달걀의 ข(커)), "ค"는 ค ควาย (물소의 ค(커)), "ฆ"는 ฆ ระฆัง (종의 ฆ(커))
* 같은 문자가 초성과 종성에서 다른 소리가 나는 경우가 있다.
* 예: "ร, ล, ฬ" (초성: ㄹ → 종성: ㄴ)

👆
좌우로 밀어서 보기
문자명칭왕립타이식 자모IPA자음 분류
타이 문자왕립타이식 자모의미초성종성초성종성
ก ไก่ko kaikk중자음
ข ไข่kho khai달걀khk고자음
ฃ ขวดkho khuat병 (甁)kh고자음
ค ควายkho khwai물소khk저자음
ฅ คนkho khon사람kh저자음
ฆ ระฆังkho ra-khangkhk저자음
ง งูngo ngungng저자음
จ จานcho chan접시cht중자음
ฉ ฉิ่งcho chingch고자음
ช ช้างcho chang코끼리cht저자음
ซ โซ่so so쇠사슬st저자음
ฌ เฌอcho choe나무ch저자음
ญ หญิงyo ying여자yn저자음
ฎ ชฎาdo cha-da무용용 관dt중자음
ฏ ปฏักto pa-tak장대tt중자음
ฐ ฐานtho than받침대tht고자음
ฑ มณโฑtho mon-tho만도다리(라마야나)th, dt,저자음
ฒ ผู้เฒ่าtho phu-thao노인tht저자음
ณ เณรno nen사미nn저자음
ด เด็กdo dek어린이dt중자음
ต เต่าto tao거북이tt중자음
ถ ถุงtho thung자루, 봉지tht고자음
ท ทหารtho thahan군인tht저자음
ธ ธงtho thong깃발tht저자음
น หนูno nunn저자음
บ ใบไม้bo baimai나뭇잎bp중자음
ป ปลาpo plaa물고기pp중자음
ผ ผึ้งpho phuengph고자음
ฝ ฝาfo fa마개, 뚜껑f고자음
พ พานpho phan쟁반php저자음
ฟ ฟันfo fan이 (齒)fp저자음
ภ สำเภาpho samphao돛단배php저자음
ม ม้าmo mamm저자음
ย ยักษ์yo yak도깨비yy저자음
ร เรือro ruea배 (船)rn저자음
ร รึro rue (short)*rue
ฤๅร รือro rue (long)*rue
ล ลิงlo ling원숭이ln저자음
ล ลึlo lue (short)*lue
ฦๅล ลือlo lue (long)*lue
ว แหวนwo waen반지ww저자음
ศ ศาลาso sala정자st고자음
ษ ฤๅษีso ruesi도사st고자음
ส เสือso suea호랑이st고자음
ห หีบho hip상자h고자음
ฬ จุฬาlo chulaln저자음
อ อ่างo ang대야**중자음
ฮ นกฮูกho nok-huk부엉이h저자음

3.2. 자음 분류표

👆
좌우로 밀어서 보기
기호이름RTGSIPA종류
태국어RTGS의미초성종성초성종성
태국어ก ไก่태국어ko kaikk중간
태국어ข ไข่태국어kho khai달걀khk높음
태국어ฃ ขวด태국어kho khuat병 (구식)kh--높음
태국어ค ควาย태국어kho khwai물소khk낮음
태국어ฅ คน태국어kho khon사람 (구식)kh--낮음
태국어ฆ ระฆัง태국어kho rakhangkhk낮음
태국어ง งู태국어ngo ngungng낮음
태국어จ จาน태국어cho chan접시cht중간
태국어ฉ ฉิ่ง태국어cho chingch--높음
태국어ช ช้าง태국어cho chang코끼리cht낮음
태국어ซ โซ่태국어so so사슬st낮음
태국어ฌ เฌอ태국어cho choe나무ch--낮음
태국어ญ หญิง태국어yo ying여자yn낮음
태국어ฎ ชฎา태국어do chada관모dt중간
태국어ฏ ปฏัก태국어to patakgoad, javelin, 창tt중간
태국어ฐ ฐาน태국어tho than받침대tht높음
태국어ฑ มณโฑ태국어tho monthoMontho, 라마야나의 등장인물th 또는 dt또는낮음
태국어 ฒ ผู้เฒ่า태국어tho phu thao어른tht낮음
태국어ณ เณร태국어no nensamanerann낮음
태국어ด เด็ก태국어do dek아이dt중간
태국어ต เต่า태국어to tao거북이tt중간
태국어ถ ถุง태국어tho thung자루tht높음
태국어ท ทหาร태국어tho thahan군인tht낮음
태국어ธ ธง태국어tho thong깃발tht낮음
태국어น หนู태국어no nunn낮음
태국어บ ใบไม้태국어bo baimaibp중간
태국어ป ปลา태국어po pla물고기pp중간
태국어ผ ผึ้ง태국어pho phuengph--높음
태국어ฝ ฝา태국어fo fa뚜껑f--높음
태국어พ พาน태국어pho phanphp낮음
태국어ฟ ฟัน태국어fo fanfp낮음
태국어ภ สำเภา태국어pho samphao범선php낮음
태국어ม ม้า태국어mo mamm낮음
태국어ย ยักษ์태국어yo yak거인, yakshay- 또는 n또는낮음
태국어ร เรือ태국어ro ruearn낮음
태국어ล ลิง태국어lo ling원숭이ln낮음
태국어ว แหวน태국어wo waen반지w-낮음
태국어ศ ศาลา태국어so sala정자, 살라st높음
태국어ษ ฤๅษี태국어so ruesi은둔자st높음
태국어ส เสือ태국어so suea호랑이st높음
태국어ห หีบ태국어ho hip상자h--높음
태국어ฬ จุฬา태국어lo chulaln낮음
태국어อ อ่าง태국어o ang대야---중간
태국어ฮ นกฮูก태국어ho nok huk올빼미h--낮음

3.3. 발음 특징

타이 문자의 자음은 모두 44자이며, 같은 소리를 나타내는 여러 글자가 있는 경우가 많다. 이 경우 어떤 성조인지, 고유 태국어인지, 산스크리트어팔리어 계열의 외래어인지 등에 따라 사용하는 글자가 결정된다.

자음을 읽을 때는 자음 소리에 모음 "어(-อ)"를 붙여 발음하고, 해당 자음이 들어가는 단어를 붙여 구별한다. 예를 들어 "ข"는 ข ไข่ (달걀의 ข), "ค"는 ค ควาย (물소의 ค)와 같이 발음한다.

또한, 같은 문자가 초성과 종성에서 다른 소리가 나는 경우가 있다. 예를 들어 "ร, ล, ฬ"는 초성에서는 'ㄹ' 소리가 나지만, 종성에서는 'ㄴ' 소리가 난다.

태국어 철자와 발음 사이에는 복잡한 관계가 있는데, 다음과 같은 특징이 있다.

* 같은 소리를 나타내지만 다른 성조를 유발하는 두 개의 다른 글자가 있는 경우가 있다. 이는 태국어 음운론에서 역사적으로 발생한 성조 분열 때문이다.
* 태국어는 산스크리트어팔리어에서 많은 단어를 차용했으며, 태국 알파벳은 이러한 단어의 원래 철자를 가능한 한 보존하도록 만들어졌다. 따라서 태국어에서는 구별되지 않는 여러 "중복" 글자가 있다.
* 원래 산스크리트어와 팔리어 철자를 보존하려는 욕구는 음절 끝에서 소리를 표기하는 중복된 방법을 많이 만들었다. 또한 많은 묵음 문자를 생성했다.
* 태국어 음운론은 모든 음절이 모음, 근사음, 비음, 또는 무성 파열음으로 끝나야 함을 규정한다. 따라서 쓰여진 글자는 초성과 종성에서 발음이 같지 않을 수 있다.
* 'ห'는 /h/ 소리를 내지만, 저급 문자 앞에 오면 묵음이 되고 초기 자음을 고급으로 바꾼다.

44개의 자음 문자는 21개의 독립적인 자음 소리를 나타낸다. 중복되는 자음들은 고대 태국어에 존재했지만 더 이상 존재하지 않는 소리, 또는 태국어에서 동일하게 발음되는 다른 산스크리트어팔리어 자음에 해당한다. 자음은 알파벳 순서대로 중간, 높음, 낮음의 세 가지 종류로 나뉜다. 이러한 종류 구분은 고대 태국어에서 문자들이 원래 대응했던 소리의 음성적 특성을 반영한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
문자명칭왕립타이식 자모IPA자음분류
타이 문자왕립타이식 자모의미초성종성초성종성분류
ก ไก่ko kaikk중자음
ข ไข่kho khai달걀khk고자음
ฃ ขวดkho khuat병 (甁)kh고자음
ค ควายkho khwai물소khk저자음
ฅ คนkho khon사람kh저자음
ฆ ระฆังkho ra-khangkhk저자음
ง งูngo ngungng저자음
จ จานcho chan접시cht중자음
ฉ ฉิ่งcho chingch고자음
ช ช้างcho chang코끼리cht저자음
ซ โซ่so so쇠사슬st저자음
ฌ เฌอcho choe나무ch저자음
ญ หญิงyo ying여자yn저자음
ฎ ชฎาdo cha-da무용용 관dt중자음
ฏ ปฏักto pa-tak장대tt중자음
ฐ ฐานtho than받침대tht고자음
ฑ มณโฑtho mon-tho만도다리
(라마야나)
th, dt,저자음
ฒ ผู้เฒ่าtho phu-thao노인tht저자음
ณ เณรno nen사미nn저자음
ด เด็กdo dek어린이dt중자음
ต เต่าto tao거북이tt중자음
ถ ถุงtho thung자루,봉지tht고자음
ท ทหารtho thahan군인tht저자음
ธ ธงtho thong깃발tht저자음
น หนูno nunn저자음
บ ใบไม้bo baimai나뭇잎bp중자음
ป ปลาpo plaa물고기pp중자음
ผ ผึ้งpho phuengph고자음
ฝ ฝาfo fa마개, 뚜껑f고자음
พ พานpho phan쟁반php저자음
ฟ ฟันfo fan이 (齒)fp저자음
ภ สำเภาpho samphao돛단배php저자음
ม ม้าmo mamm저자음
ย ยักษ์yo yak도깨비yy저자음
ร เรือro ruea배 (船)rn저자음
ร รึro rue (short)*rue
ฤๅร รือro rue (long)*rue
ล ลิงlo ling원숭이ln저자음
ล ลึlo lue (short)*lue
ฦๅล ลือlo lue (long)*lue
ว แหวนwo waen반지ww저자음
ศ ศาลาso sala정자st고자음
ษ ฤๅษีso ruesi도사st고자음
ส เสือso suea호랑이st고자음
ห หีบho hip상자h고자음
ฬ จุฬาlo chulaln저자음
อ อ่างo ang대야**중자음
ฮ นกฮูกho nok-huk부엉이h저자음


👆
좌우로 밀어서 보기
문자한글전사발음
꺼-
ข, ค, ฆ커-
응어-
쩌-
ฉ, ช, ฌ처-
ด, ฎ더-
ต, ฏ떠-
ถ, ท, ธ, ฐ, ฑ, ฒ터-
น, ณ너-
버-
뻐-
ผ, พ, ภ퍼-
ฝ, ฟ훠-
머-
ย, ญ여-
러-또는
ล, ฬ을러-
워-
ศ, ษ, ส, ซ써-
ห, ฮ허-
어-


여기서 "대사관"을 의미하는 단어는 'สถานทูต'으로 표기되어야 하지만, 'สถานฑูต' [sic]으로 잘못 표기되어 있다. 'tho thahan' 대신 'tho montho'를 사용했다. 이 두 글자는 훈련받지 않은 눈에는 비슷하게 보이며 같은 종류에 속한다.
여기서 "대사관"을 의미하는 단어는 'สถานทูต'으로 표기되어야 하지만, 'สถานฑูต' [sic]으로 잘못 표기되어 있다. 'tho thahan' 대신 'tho montho'를 사용했다. 이 두 글자는 훈련받지 않은 눈에는 비슷하게 보이며 같은 종류에 속한다.

4. 모음

모음자는 단독으로 쓰일 수 없고, 모두 자음자에 붙여 부가적으로 표기된다. 자음자의 앞, 뒤, 상, 하 각 위치에 모두 올 수 있다. 태국어는 중국어베트남어와 달리, 모음의 장단이 의미를 변별하는 역할을 하기 때문에, 장단모음의 구별이 문자상으로도 철저하다.

태국어 모음과 이중모음은 자음 기저 위에 다양한 모음 기호를 사용하여 표기하며, 각 모음은 기저 자음, 그리고 때때로 종성 자음에 대한 올바른 위치에 표시된다. 모음은 자음의 위, 아래, 왼쪽, 오른쪽 또는 이러한 위치의 조합으로 배치될 수 있다. 모음이 초성 자음 앞뒤에 부분을 가지고 있으며 음절이 자음군으로 시작하는 경우, 분할은 전체 자음군을 감싸게 된다.

전통적으로 21개의 모음 기호 요소가 있으며, 이는 단독으로 또는 조합하여 복합 기호를 형성할 수 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
기호명칭조합
태국어RTGS
วิสรรชนีย์, นมนางwisanchani, nom nang
(산스크리트어 visarjanīya에서 유래)
; ◌ัว; เ◌; เ◌อ; เ◌า; เ◌ีย; เ◌ือ; แ◌; โ◌
◌ัไม้หันอากาศ, ไม้ผัด, หางกังหันmai han akat, mai phat, mai kanghan◌ั◌; ◌ัว; ◌ัวะ
◌็ไม้ไต่คู้mai tai khu◌็; ◌็อ◌; เ◌็◌; แ◌็
ลากข้างlak khang; ◌◌; ◌ํ; เ◌; เ◌
◌ิพินทุ์อิ, พินทุอิphin i, phinthu i◌ิ; เ◌ิ◌; ◌ี; ◌ี◌; เ◌ีย; เ◌ียะ; ◌ื◌; ◌ือ; เ◌ือ; เ◌ือะ
◌̍ฝนทองfon thong◌ี; ◌ี◌; เ◌ีย; เ◌ียะ
◌̎ฟันหนู, มูสิกทันต์fan nu◌ื◌; ◌ือ; เ◌ือ; เ◌ือะ
◌ํนิคหิต, นฤคหิต, หยาดน้ำค้างnikkhahit, naruekhahit, yat namkhang◌ึ; ◌ึ◌; ◌ํ
◌ุตีนเหยียด, ลากตีนtin yiat, lak tin◌ุ; ◌ุ
◌ูตีนคู้tin khu◌ู; ◌ู
ไม้หน้าmai na◌; ◌◌; ◌็◌; ◌อ; ◌อ◌; ◌อะ; ◌า; ◌าะ; ◌ิ◌; ◌ีย; ◌ีย◌; ◌ียะ; ◌ือ; ◌ือ◌; ◌ือะ; ◌; ◌◌; ◌็◌; ◌ะ
ไม้โอmai o◌; ◌◌; ◌ะ
ไม้ม้วนmai muan
ไม้มลายmai malai
ตัว อtua o; ◌็◌; ◌ื; เ◌; เ◌◌; เ◌ะ; เ◌ื; เ◌ื
ตัว ยtua yoเ◌ี; เ◌ี◌; เ◌ี
ตัว วtua wo◌ั; ◌ั
ตัว ฤtua rue
ฤๅตัว ฤๅtua rueฤๅ
ตัว ฦtua lue
ฦๅตัว ฦๅtua lueฦๅ


고유 모음은 열린 음절(CV)에서는 , 닫힌 음절(CVC)에서는 이다. 예를 들어, ถนน태국어은 "도로"로 음역된다. 열린 음절의 고유 모음이 인 팔리어 차용어에는 몇 가지 예외가 있다. เ–าะ태국어 와 같은 둘러싸는 접사 모음은 고유 모음이 있는 앞의 자음을 포함한다. 예를 들어, 는 เ태국어พาะ태국어로 쓰여지며, "오직"은 เ태국어ฉพาะ태국어로 쓰여진다.

ฤ ฤๅ(더불어 ฦ ฦๅ, 이는 구식임)는 일반적으로 모음으로 간주되며, 전자는 짧은 모음 소리이고 후자는 긴 모음 소리이다. 알파벳 항목으로서 ฤ ฤๅ는 다음에 오며, 각각 รึ(짧은), 그리고 รือ(긴)(그리고 구식 쌍은 ลึ, ลือ)와 같은 자음과 모음의 조합으로 읽을 수 있다. 게다가, 산스크리트어에서 차용된 많은 단어들에서 ริ와 같은 역할을 하는데, 예를 들어 กฤษณะ태국어 (kritsana, kruetsana 아님), ฤทธิ์태국어 (rit, ruet 아님), 그리고 กฤษดา태국어 (kritsada, kruetsada 아님) 등이 있다. 또한 อังกฤษ태국어 angkrit 영국/영어를 철자하는 데에도 사용된다. ฤกษ์태국어 (roek)이라는 단어는 เรอ처럼 발음되는 독특한 경우이다.

Ro han(ร หัน)은 일반적으로 모음으로 간주되지 않으며 다음 표에 포함되지 않는다. 이것은 특정 산스크리트어 차용어에서 sara a 모음을 나타내며 ◌รร◌로 나타납니다. 종성 자음 없이 사용되는 경우(◌รร), 이 종성 자음으로 간주되어 이 된다.

모음은 , , , , , , , , 의 9개이며, 장단의 구분이 있다.

다음과 같이, 자음 문자에 모음 기호를 추가하여 표기한다. (점선 원 안에 자음 문자가 들어간다. 모음만 있는 경우에는 อ태국어이 들어간다.)
* 음절이 모음으로 끝나는 경우와 말자음이 뒤따르는 경우에 따라 표기가 달라지는 것이 있다.
* 전체적인 경향을 대략적으로 설명하면, 장모음을 단모음으로 하는 데는 ะ태국어이 사용되고, 또한 말자음이 있는 단모음으로 하는 데는 ◌็태국어 (단축 기호) 등이 사용된다.
* 여러 개의 모음 기호를 조합할 때에는 주로 เ태국어이 사용된다.

(참고로, "어절 중간의 단모음 아(a)"에서는 "◌ะ" 기호가 생략되는 등, 태국어에서는 관습적으로 모음 기호가 생략되는 경우가 상당히 있으므로, 유연하게 대처할 필요가 있다.)

자세한 내용은 모음 목록과 모음 조합 부분을 참조하라.

4.1. 모음 목록

모음자는 단독으로 쓰일 수 없고, 모두 자음자에 붙여 부가적으로 표기된다. 자음자의 앞,뒤,상,하 각 위치에 모두 올 수 있다. 태국어는 잘 알려진 다른 성조언어인 중국어베트남어와 달리, 모음의 장단이 의미를 변별하는 역할을 하기 때문에, 장단모음의 구별이 문자상으로도 철저하다.

👆
좌우로 밀어서 보기
단모음장모음
RTSG어말어중IPARTSG어말어중IPA
a◌ะ◌ั-a◌า◌า-
i◌ิ◌ิ-i◌ี◌ี-
ue◌ึ◌ึ-ue◌ือ◌ื-
u◌ุ◌ุ-u◌ู◌ู◌
eเ◌ะเ◌็-eเ◌เ◌-
aeแ◌ะแ◌็-aeแ◌แ◌-
oโ◌ะ◌-oโ◌โ◌-
oเ◌าะ, ◌็◌็อ-o◌อ◌อ-
oeเ◌อะเ◌ิ-oeเ◌อเ◌ิ-
이중모음
iaเ◌ียะiaเ◌ียเ◌ีย-
ueaเ◌ือะueaเ◌ือเ◌ือ-
ua◌ัวะua◌ัว◌ว-
어말자음을 포함한 모음
io◌ิว
eoเ◌็วeoเ◌ว
aeoแ◌ว
aoเ◌าao◌าว
iaoเ◌ียว
ai◌ัยai◌าย
ใ◌, ไ◌
oi◌็อยoi◌อย
oiโ◌ย
ui◌ุย
oeiเ◌ย
uai◌วย
ueaiเ◌ือย
특수 모음
am
rue, ri, roerueฤๅ
luelueฦๅ


태국어(자매 문자 시스템인 라오어와 함께)는 자음군과 독립 모음이 없지만, 이 두 가지는 브라마 문자(예: 미얀마 문자, 발리 문자)에서 흔히 볼 수 있다. 자음군이 있는 문자에서는 각 자음에 기본형과 결합형 두 가지 형태가 있다. 자음군은 두 가지 스타일의 자음으로 표현된다. 두 가지 스타일은 활판 합자를 형성할 수 있는데, 데바나가리 문자가 그 예이다. 모음 부호로 시작하는 음절에는 독립 모음이 사용된다.

태국 모음과 이중모음은 자음 기저 위에 다양한 모음 기호를 사용하여 표기한다. 각 모음은 기저 자음, 그리고 때때로 종성 자음에 대한 올바른 위치에 표시된다. 모음은 자음의 위, 아래, 왼쪽, 오른쪽 또는 이러한 위치의 조합으로 배치될 수 있다. 모음이 초성 자음 앞뒤에 부분을 가지고 있으며 음절이 자음군으로 시작하는 경우, 분할은 전체 자음군을 감싸게 된다.

전통적으로 21개의 모음 기호 요소가 명명되었으며, 이는 단독으로 또는 조합하여 복합 기호를 형성할 수 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
기호명칭조합
태국어RTGS
วิสรรชนีย์, นมนางwisanchani, nom nang; ◌ัว; เ◌; เ◌อ; เ◌า; เ◌ีย; เ◌ือ; แ◌; โ◌
◌ัไม้หันอากาศ, ไม้ผัด, หางกังหันmai han akat, mai phat, mai kanghan◌ั◌; ◌ัว; ◌ัวะ
◌็ไม้ไต่คู้mai tai khu◌็; ◌็อ◌; เ◌็◌; แ◌็
ลากข้างlak khang; ◌◌; ◌ํ; เ◌; เ◌
◌ิพินทุ์อิ, พินทุอิphin i, phinthu i◌ิ; เ◌ิ◌; ◌ี; ◌ี◌; เ◌ีย; เ◌ียะ; ◌ื◌; ◌ือ; เ◌ือ; เ◌ือะ
◌̍ฝนทองfon thong◌ี; ◌ี◌; เ◌ีย; เ◌ียะ
◌̎ฟันหนู, มูสิกทันต์fan nu◌ื◌; ◌ือ; เ◌ือ; เ◌ือะ
◌ํนิคหิต, นฤคหิต, หยาดน้ำค้างnikkhahit, naruekhahit, yat namkhang◌ึ; ◌ึ◌; ◌ํ
◌ุตีนเหยียด, ลากตีนtin yiat, lak tin◌ุ; ◌ุ
◌ูตีนคู้tin khu◌ู; ◌ู
ไม้หน้าmai na◌; ◌◌; ◌็◌; ◌อ; ◌อ◌; ◌อะ; ◌า; ◌าะ; ◌ิ◌; ◌ีย; ◌ีย◌; ◌ียะ; ◌ือ; ◌ือ◌; ◌ือะ; ◌; ◌◌; ◌็◌; ◌ะ
ไม้โอmai o◌; ◌◌; ◌ะ
ไม้ม้วนmai muan
ไม้มลายmai malai
ตัว อtua o; ◌็◌; ◌ื; เ◌; เ◌◌; เ◌ะ; เ◌ื; เ◌ื
ตัว ยtua yoเ◌ี; เ◌ี◌; เ◌ี
ตัว วtua wo◌ั; ◌ั
ตัว ฤtua rue
ฤๅตัว ฤๅtua rueฤๅ
ตัว ฦtua lue
ฦๅตัว ฦๅtua lueฦๅ


고유 모음은 열린 음절(CV)에서는 , 닫힌 음절(CVC)에서는 이다. 예를 들어, ถนน태국어은 "도로"로 음역된다. 열린 음절의 고유 모음이 인 팔리어 차용어에는 몇 가지 예외가 있다. เ–าะ태국어 와 같은 둘러싸는 접사 모음은 고유 모음이 있는 앞의 자음을 포함한다. 예를 들어, 는 เ태국어พาะ태국어로 쓰여지며, "오직"은 เ태국어ฉพาะ태국어로 쓰여진다.

ฤ ฤๅ(더불어 ฦ ฦๅ, 이는 구식임)는 일반적으로 모음으로 간주되며, 전자는 짧은 모음 소리이고 후자는 긴 모음 소리이다. 이 글자들은 태국어와 산스크리트어의 일대일 대응 관계를 고려할 때 산스크리트어에서 사용되는 모음 자음을 기반으로 하지만, 마지막 두 글자는 매우 드물게 사용되며, 그 이유는 이에 해당하는 산스크리트어 소리가 몇몇 고대 단어에만 나타나기 때문이며, 따라서 태국어에서는 기능적으로 구식이다. 첫 번째 기호 'ฤ'는 많은 산스크리트어와 팔리어 단어에서 일반적으로 사용되고 'ฤๅ'는 그렇지 않지만, 산스크리트어 'rishi'와 'treu'(ตฤๅ태국어 또는 )의 태국어 적응에 대한 주요 철자로 사용된다. 이것은 고대시에만 발견되는 '물고기'를 뜻하는 매우 드문 크메르어 차용어이다. 알파벳 항목으로서 ฤ ฤๅ는 다음에 오며, 각각 รึ(짧은), 그리고 รือ(긴)(그리고 구식 쌍은 ลึ, ลือ)와 같은 자음과 모음의 조합으로 읽을 수 있다. 게다가, 는 대부분 산스크리트어에서 차용된 많은 단어들에서 ริ와 같은 역할을 하는데, 예를 들어 กฤษณะ태국어 (kritsana, kruetsana 아님), ฤทธิ์태국어 (rit, ruet 아님), 그리고 กฤษดา태국어 (kritsada, kruetsada 아님) 등이 있다. 또한 อังกฤษ태국어 angkrit 영국/영어를 철자하는 데에도 사용된다. ฤกษ์태국어 (roek)이라는 단어는 เรอ처럼 발음되는 독특한 경우이다.

아래의 발음은 국제 음성 기호와 왕립 태국어 표기 체계에 따른 로마자 표기법, 그리고 종종 발견되는 여러 변형 로마자 표기법으로 표시된다. 영어 사용자 및 주변 지역의 다양한 지역에 대해 매우 근사한 등가어가 제시된다. 점이 있는 원은 자음 또는 자음군의 위치를 나타낸다. 첫 번째는 초성 자음을 나타내고 후자(있는 경우)는 종성 자음을 나타낸다.

Ro han(ร หัน)은 일반적으로 모음으로 간주되지 않으며 다음 표에 포함되지 않습니다. 이것은 특정 산스크리트어 차용어에서 sara a 모음을 나타내며 ◌รร◌로 나타납니다. 종성 자음 없이 사용되는 경우(◌รร), 이 종성 자음으로 간주되어 이 된다.

{| class="wikitable"
! colspan="7" style="width:49%"| 짧은 모음
! rowspan="2" |
! colspan="7" style="width:49%"|긴 모음
|-
! colspan="2" | 명칭
! 기호
! IPA
! RTGS
! 변형
! 유사한 소리
(영국식 발음)
! colspan="2"| 명칭
! 기호
! IPA
! RTGS
! 변형
! 유사한 소리
(영국식 발음)
|-
! colspan="15" | 단순 모음
|-
| สระอะ
| sara a
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ะ

◌ั◌
| style="text-align:center" | ,
| style="text-align:center"| a
| u
| "nut"의 u
| rowspan="9"|
| สระอา
| sara a
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌า
◌า◌
| style="text-align:center" |
| style="text-align:center" | a
| ah, ar, aa
| "father"의 a
|-
| สระอิ
| sara i
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ิ
◌ิ◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"|i
|
| "greedy"의 y
| สระอี
| sara i
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ี
◌ี◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"|i
| ee, ii, y
| "see"의 ee
|-
| สระอึ
| sara ue
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ึ
◌ึ◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"|ue
| eu, u, uh
| 입술을 둥글리지 않고 "look"의 oo를 발음하는 것으로 근사치를 낼 수 있음.
| สระอือ
| sara ue
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ือ
◌ื◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"|ue
| eu, u
| 입술을 둥글리지 않고 영국식 발음 "goose"의 oo를 발음하는 것으로 근사치를 낼 수 있음
|-
| สระอุ
| sara u
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ุ
◌ุ◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| u
| oo
| "shoot"의 oo
| สระอู
| sara u
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ู
◌ู◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| u
| oo, uu
| "too"의 oo
|-
| สระเอะ
| sara e
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌ะ
เ◌็◌
| style="text-align:center"| ,
| style="text-align:center"| e
|  
| "neck"의 e
| สระเอ
| sara e
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌
เ◌◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| e
| ay, a, ae, ai, ei
| "lame"의 a
|-
| สระแอะ
| sara ae
| style="font-size:125%; text-align:center"|แ◌ะ
แ◌็◌
| style="text-align:center"| ,
| style="text-align:center"| ae
| aeh, a
| "at"의 a
| สระแอ
| sara ae
| style="font-size:125%; text-align:center"|แ◌
แ◌◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| ae
| a
| "ham"의 a
|-
| สระโอะ
| sara o
| style="font-size:125%; text-align:center"|โ◌ะ
◌◌
| style="text-align:center"| ,
| style="text-align:center"| o
|  
| "boat"의 oa
| สระโอ
| sara o
| style="font-size:125%; text-align:center"|โ◌
โ◌◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| o
| or, oh, ô
| "go"의 o
|-
| สระเอาะ
| sara o
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌าะ
◌็อ◌
| style="text-align:center"| ,
| style="text-align:center"| o
| aw
| "not"의 o
| สระออ
| sara o
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌อ
◌อ◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| o
| or, aw
| "saw"의 aw
|-
| สระเออะ
| sara oe
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌อะ
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| oe
| eu
| "the"의 e
| สระเออ
| sara oe
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌อ
เ◌ิ◌
เ◌อ◌
| style="text-align:center"|

| style="text-align:center"| oe
| er, eu, ur
| "burn"의 u
|-
! colspan="15" | 이중모음
|-
| สระเอียะ
| sara ia
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌ียะ
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| ia
| iah, ear
| 성문 폐쇄음이 있는 "ear"의 ea
| rowspan="3"|
| สระเอีย
| sara ia
| style="font-size:125%;text-align:center"|เ◌ีย
เ◌ีย◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| ia
| ear, ere
| "ear"의 ear
|-
| สระเอือะ
| sara uea
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌ือะ
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| uea
| eua, ua
| "pure"의 ure
| สระเอือ
| sara uea
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌ือ
เ◌ือ◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| uea
| eua, ua, ue
| "pure"의 ure
|-
| สระอัวะ
| sara ua
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ัวะ
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| ua
|  
| "sewer"의 ewe
| สระอัว
| sara ua
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ัว
◌ว◌
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| ua
| uar
| "newer"의 ewe
|-
! colspan="15"|음운론적 이중모음
|-
| สระอิ + ว
| sara i + wo waen
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ิว
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| io
| iu, ew
| "few"의 ew
| rowspan="13"|
| colspan="7" |
|-
| สระเอะ + ว
| sara e + wo waen
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌็ว
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| eo
| eu, ew
|
| สระเอ + ว
| sara e + wo waen
| style="font-size:125%; text-align:center"| เ◌ว
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| eo
| eu, ew
| "rainbow"의 ai + ow
|-
| colspan="7"|
| สระแอ + ว
| sara ae + wo waen
| style="font-size:125%; text-align:center"|แ◌ว
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"|aeo
| aew, eo
| "ham"의 a + "low"의 ow
|-
| สระเอา
| sara ao
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌า
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"|ao
| aw, au, ow
| "cow"의 ow
| สระอา + ว
| sara a + wo waen
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌าว
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"|ao
| au
| "now"의 ow
|-
| colspan="7"|
| สระเอีย + ว
| sara ia + wo waen
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌ียว
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| iao
| eaw, iew, iow
| "trio"의 io
|-
| สระอะ + ย
| sara a + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ัย
| rowspan="2" style="text-align:center"|
| rowspan="2" style="text-align:center"|ai
| rowspan="2" style="text-align:center"|ay
| rowspan="2"| "hi"의 i
| rowspan="2"|스라 아 + 요 약
| rowspan="2"|sara a + yo yak
| rowspan="2" style="font-size:125%; text-align:center"| ◌าย
| rowspan="2" style="text-align:center"|
| rowspan="2" style="text-align:center"|ai
| rowspan="2"|aai, aay, ay
| rowspan="2"| "bye"의 ye
|-
| สระไอ
| sara ai
| style="font-size:125%; text-align:center"| ใ◌, ไ◌
|-
| สระเอาะ + ย
| sara o + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌็อย
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| oi
| oy
|
| สระออ + ย
| sara o + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌อย
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| oi
| oy
| "boy"의 oy
|-
| colspan="7"|
| สระโอ + ย
| sara o + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"|โ◌ย
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| oi
| oy
|
|-
| สระอุ + ย
| sara u + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌ุย
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| ui
| uy
|
| colspan="7" |
|-
| colspan="7"|
| สระเออ + ย
| sara oe + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌ย
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| oei
| oey
| "burn"의 u + "boy"의 y
|-
| colspan="7"|
| สระอัว + ย
| sara ua + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"| ◌วย
| style="text-align:center"|
| style="text-align:center"| uai
| uay
| "buoy"의 uoy
|-
| colspan="7"|
| สระเอือ + ย
| sara uea + yo yak
| style="font-size:125%; text-align:center"|เ◌

4.2. 모음 조합

모음자는 단독으로 쓰일 수 없고, 모두 자음자에 붙여 부가적으로 표기된다. 자음자의 앞, 뒤, 상, 하 각 위치에 모두 올 수 있다. 태국어는 중국어베트남어와 같이 잘 알려진 다른 성조 언어와 달리, 모음의 장단이 의미를 변별하는 역할을 하기 때문에, 장단모음의 구별이 문자상으로도 철저하다.

👆
좌우로 밀어서 보기
기본 모음
장모음단모음표기발음비고
말자음 없음말자음 있음말자음 없음말자음 있음
◌า◌ะ◌ั-a (aa), a,◌ั는 마이 헌 아카트(ไม้หันอากาศ)라고 불린다.
◌ี◌ิi (ii), i,
◌ือ◌ื-◌ึue, ue,입술을 옆으로 당겨 "우(ー)"
◌ู◌ุu (uu), u,입술을 둥글게 말아 내밀고 "우(ー)"
เ◌อเ◌ิ-
(เ◌ย)
เ◌อะเ◌ิ-oe, oe(), ()오와 에의 중간음. 애매한 "우(ー)"
เ◌เ◌ะเ◌็-e (ee), e,
แ◌แ◌ะแ◌็-ae, ae,개구음의 "에(ー)"
โ◌โ◌ะ◌-o (oo), o,
◌อ
(◌ร)
เ◌าะ◌็อ-o, o,개구음의 "오(ー)"


👆
좌우로 밀어서 보기
이중모음 등
문자표기발음비고
เ◌ียia
เ◌ือuea
◌ัว
(◌ว-)
ua
ใ◌ai마이 무안(ไม้ม้วน)이라고 불린다.
20개의 제한된 단어에서만 사용된다.
ใกล้태국어, ใคร태국어, ใคร่태국어, ใจ태국어, ใช่태국어, ใช้태국어, ใด태국어, ใต้태국어, ใน태국어, ใบ태국어,
ใบ้태국어, ใฝ่태국어, สะใภ้태국어, ใย태국어, ใส태국어, ใส่태국어, ให้태국어, ใหญ่태국어, ใหม่태국어, ใหล태국어
ไ◌ai마이 말라이(ไม้มลาย)라고 불린다.
เ◌าao
am
เ◌ยoei()


모음은 , , , , (), , , , 의 9개이며, 장단의 구분이 있다.

다음과 같이, 자음 문자에 모음 기호를 추가하여 표기한다. (점선 원 안에 자음 문자가 들어간다. 모음만 있는 경우에는 อ태국어이 들어간다.)
* 음절이 모음으로 끝나는 경우와 말자음이 뒤따르는 경우에 따라 표기가 달라지는 것이 있다.
* 전체적인 경향을 대략적으로 설명하면, 장모음을 단모음으로 하는 데는 ะ태국어이 사용되고, 또한 말자음이 있는 단모음으로 하는 데는 ◌็태국어 (단축 기호) 등이 사용된다.
* 여러 개의 모음 기호를 조합할 때에는 주로 เ태국어이 사용된다.

(참고로, "어절 중간의 단모음 아(a)"에서는 "◌ะ" 기호가 생략되는 등, 태국어에서는 관습적으로 모음 기호가 생략되는 경우가 상당히 있으므로, 유연하게 대처할 필요가 있다.)

5. 성조

태국어는 성조 언어로, 평성, 저성, 하성, 고성, 상성의 다섯 가지 성조를 가지고 있다. 학습 교재에 따라서는 이를 1, 2, 3, 4, 5성 또는 평성, 1성, 2성, 3성, 4성으로 분류하기도 한다. 태국어의 성조는 자음과 모음의 결합 방식에 따라 규칙적으로 예측할 수 있다. 성조 부호가 없는 것을 무형 성조, 별도의 성조 부호를 붙인 것을 유형 성조라고 한다.

* 평성(aa): 보통 음높이로 평평하게 발음한다.
* 저성(àa): 낮은 음높이로 평평하게 발음한다.
* 하성(âa): 높은 음높이에서 내리면서 발음한다.
* 고성(áa): 높은 음높이에서 조금 더 올리면서 발음한다.
* 상성(ǎa): 낮은 음높이에서 올리면서 발음한다.

자음은 중자음, 고자음, 저자음으로 분류되며, 이는 성조를 예측하는 데 매우 중요하다. 유형 성조에는 4가지 성조 부호가 있다. (่태국어, ้태국어, ๊태국어, ๋태국어)

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음태국어태국어태국어태국어
중자음:ก, จ, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, อ태국어평성저성하성고성상성
고자음:ข, ฃ, ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห태국어상성저성하성
저자음:ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร, ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어평성하성고성


성조는 음절의 종류와 자음의 종류, 성조 기호의 유무 및 종류에 따라 결정된다.

* 평음절: 장모음, 이중모음, 비파열음 말자음으로 끝나는 음절
* 촉음절: 단모음, 파열음 말자음으로 끝나는 음절

성조 기호가 사용되는 것은 주로 평음절의 경우이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기준
성조 기호저성하성평성상성고성
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어태국어태국어없음|
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어태국어태국어없음태국어태국어
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
태국어| ้태국어


👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호 기준
성조 기호없음태국어태국어태국어태국어
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어상성저성하성
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어평성저성하성고성상성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
평성하성고성


촉음절의 경우, 성조 기호가 붙는 경우는 드물지만, 붙지 않는 경우에도 위의 패턴과 성조가 다르다.

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어저성
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어저성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
하성


👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어저성
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어저성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
고성


성조 규칙을 요약하면 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
자음의 종류평음절촉음절
없음 ||style="width:5em;"| ่태국어 ||style="width:5em;"| ้태국어 ||style="width:5em;"| 장모음 ||style="width:5em;"| 단모음
고자음상성저성하성저성저성
중자음평성저성하성저성저성
저자음평성하성고성하성고성

5.1. 성조 체계

태국어는 성조 언어로, 평성, 저성, 하성, 고성, 상성의 다섯 가지 성조를 가지고 있다. 학습 교재에 따라서는 이를 1, 2, 3, 4, 5성 또는 평성, 1, 2, 3, 4성으로 분류하기도 한다. 태국어의 성조는 자음과 모음의 결합 방식에 따라 규칙적으로 예측할 수 있다. 성조 부호가 없는 것을 무형성조, 별도의 성조 부호를 붙인 것을 유형성조라고 한다.

* 평성 (aa): 보통 음높이로 평평하게 발음한다.
* 저성 (àa): 낮은 음높이로 평평하게 발음한다.
* 하성 (âa): 높은 음높이에서 내리면서 발음한다.
* 고성 (áa): 높은 음높이에서 조금 더 올리면서 발음한다.
* 상성 (ǎa): 낮은 음높이에서 올리면서 발음한다.

자음은 중자음, 고자음, 저자음으로 분류되며, 이는 성조를 예측하는 데 매우 중요하다. 유형성조에는 4가지 성조 부호가 있다. ( ่태국어, ้태국어, ๊태국어, ๋태국어)

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음1234
중자음:ก, จ, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, อ평성저성하성고성상성
고자음:ข, ฃ, ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห상성저성하성  
저자음:ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร, ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ평성하성고성  


태국어의 성조
태국어의 성조


각 음절은 자음의 종류(고자음, 중자음, 저자음), 성조 기호의 유무 및 종류, 음절의 종류에 따라 다섯 가지 성조 중 하나로 결정된다. 성조 기호는 주로 "평음절"에 사용된다. 평음절은 다음과 같다.

* 자음 + 장모음
* 자음 + 장모음 + 파열음(-k/t/p) 이외의 말자음
* 자음 + 단모음 + 파열음(-k/t/p) 이외의 말자음

--

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기준
성조 기호저성하성평성상성고성
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어1( ่태국어)2( ้태국어) 없음 
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어1( ่태국어)2( ้태국어)없음4( ๋태국어)3( ๊태국어)
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
 1( ่태국어)없음 2( ้태국어)


👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호 기준
성조 기호없음1( ่태국어)2( ้태국어)3( ๊태국어)4( ๋태국어)
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어상성저성하성  
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어평성저성하성고성상성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
평성하성고성  


"촉음절"의 경우, 성조 기호가 붙는 경우는 드물지만, 붙지 않는 경우에도 위의 패턴과 성조가 다르다. 촉음절은 다음과 같다.

* 자음 + 장모음 + 파열음(-k/t/p)의 말자음
👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어저성
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어저성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
하성


* 자음 + 단모음
* 자음 + 단모음 + 파열음(-k/t/p)의 말자음
👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어저성
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어저성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
고성


성조 규칙 요약:

👆
좌우로 밀어서 보기
자음의 종류평음절촉음절
없음 ||style="width:5em;"| 1( ่태국어) ||style="width:5em;"| 2( ้태국어) ||style="width:5em;"| 장모음 ||style="width:5em;"| 단모음
고자음상성저성하성저성저성
중자음평성저성하성저성저성
저자음평성하성고성하성고성

5.2. 성조 규칙

태국어는 성조 언어로, 평성, 저성, 하성, 고성, 상성의 다섯 가지 성조를 가지고 있다. 학습 교재에 따라서는 이를 1, 2, 3, 4, 5성 또는 평성, 1성, 2성, 3성, 4성으로 분류하기도 한다. 태국어의 성조는 자음과 모음의 결합 방식에 따라 규칙적으로 예측할 수 있다. 성조 부호가 없는 것을 무형 성조, 별도의 성조 부호를 붙인 것을 유형 성조라고 한다.

* 평성(aa): 보통 음높이로 평평하게 발음한다.
* 저성(àa): 낮은 음높이로 평평하게 발음한다.
* 하성(âa): 높은 음높이에서 내리면서 발음한다.
* 고성(áa): 높은 음높이에서 조금 더 올리면서 발음한다.
* 상성(ǎa): 낮은 음높이에서 올리면서 발음한다.

자음은 중자음, 고자음, 저자음으로 분류되며, 이는 성조를 예측하는 데 매우 중요하다. 유형 성조에는 4가지 성조 부호가 있다. (่태국어, ้태국어, ๊태국어, ๋태국어)

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음1234
중자음:ก, จ, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, อ태국어평성저성하성고성상성
고자음:ข, ฃ, ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห태국어상성저성하성  
저자음:ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร, ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어평성하성고성  


성조는 음절의 종류와 자음의 종류, 성조 기호의 유무 및 종류에 따라 결정된다.

* 평음절: 장모음, 이중모음, 비파열음 말자음으로 끝나는 음절
* 촉음절: 단모음, 파열음 말자음으로 끝나는 음절

성조 기호가 사용되는 것은 주로 평음절의 경우이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기준
성조 기호저성하성평성상성고성
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어태국어태국어 없음 
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어태국어태국어없음태국어태국어
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
 태국어없음 태국어


👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호 기준
성조 기호없음태국어태국어태국어태국어
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어상성저성하성  
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어평성저성하성고성상성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
평성하성고성  


촉음절의 경우, 성조 기호가 붙는 경우는 드물지만, 붙지 않는 경우에도 위의 패턴과 성조가 다르다.

👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어저성
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어저성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
하성


👆
좌우로 밀어서 보기
성조 기호없음
고자음: ข, ฉ, ถ, ผ, ฝ, ส, ห, ฐ, ศ, ษ태국어저성
중자음: ก, จ, ด, ต, บ, ป, อ, ฎ, ฏ태국어저성
저자음: ค, ง, ช, ซ, ท, น, พ, ฟ, ม, ย, ร,
ล, ว, ฆ, ฌ, ธ, ฑ, ฒ, ณ, ภ, ญ, ฬ, ฮ태국어
고성


성조 규칙을 요약하면 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
자음의 종류평음절촉음절
없음 ||style="width:5em;"| ่태국어 ||style="width:5em;"| ้태국어 ||style="width:5em;"| 장모음 ||style="width:5em;"| 단모음
고자음상성저성하성저성저성
중자음평성저성하성저성저성
저자음평성하성고성하성고성


태국어의 성조
태국어의 성조

6. 문자 표기 및 기타 기호

태국어는 기본적으로 띄어쓰기를 하지 않으며, 문장 부호 사용도 제한적이다. 긴 문장에서 띄어쓰기를 하는 경우는 문장 흐름에 따라 임의로 판단하며, 문장 끝은 빈 공간으로 대신한다. 숫자 외에 태국어 고유의 문장 부호가 기본 문자에 포함되어 있다.

* _์ 묵음 부호: 이 부호가 있는 글자는 읽지 않는다.
* 반복 부호: 앞의 단어를 반복하여 의미를 강조하거나 반복 어구를 만든다.
* 생략 부호: 긴 단어를 생략할 때 사용한다. 방콕의 태국어 이름인 '크룽텝'도 긴 공식 명칭을 줄인 것이다.
* ฯลฯ '기타 등등'을 의미한다.

짧은 멈춤은 쉼표(จุลภาค, chunlaphak 또는 ลูกน้ำ, luk nam), 긴 멈춤은 마침표(มหัพภาค, mahap phak 또는 จุด, chut)로 표시할 수 있지만, 대부분 띄어쓰기(วรรค, wak)로 나타낸다. 따옴표(อัญประกาศ, anyaprakat)와 괄호(วงเล็บ, wong lep 또는 นขลิขิต, nakha likhit)는 사용하지만, 대괄호나 중괄호는 쓰지 않는다.

'ไปยาลน้อย(paiyan noi) ฯ'는 약어에 쓰이고, 'ไปยาลใหญ่(paiyan yai) ฯลฯ'는 영어의 'etc.'와 같다.

과거에는 절의 시작이나 끝을 나타내는 문자도 있었다. '새의 눈'(ตาไก่, ta kai, 공식 명칭은 ฟองมัน, fong man) ๏는 예전 단락 표시에, อังคั่นคู่(angkhan kuu) ๚는 의 끝 표시에 사용되었다. โคมูตร(kho mut) ๛는 문서 끝 표시에 쓰였으나 지금은 쓰이지 않는다.

👆
좌우로 밀어서 보기
기호이름의미
| RTGS
ไปยาลน้อยpaiyan noi관습에 의해 단축된 공식 구절 표시(관례(약어))
ฯลฯไปยาลใหญ่paiyan yai기타 등등
ไม้ยมกmai yamok앞의 단어나 구절 반복
ฟองมัน, ตาไก่fong man, ta kai이전에는 문장, 단락, 연의 시작 표시(구식); 현재는 시의 연 시작, 글머리 기호로 사용
"ฟองมันฟันหนู, ฟันหนูฟองมัน, ฝนทองฟองมันfong man fan nu, fan nu fong man, fon tong fong man이전 장의 시작 표시(구식)
"ฟองดันfong dan
อังคั่นเดี่ยว, คั่นเดี่ยว, ขั้นเดี่ยวangkhan diao, khan diao, khan diao이전 문장이나 연의 끝 표시(구식)
อังคั่นคู่, คั่นคู่, ขั้นคู่angkhan khu, khan khu, khan khu연, 장, 긴 구절의 끝 표시
ฯะอังคั่นวิสรรชนีย์angkhan wisanchani시 연의 끝 표시
๚ะ
โคมูตร, สูตรนารายณ์kho mut, sut narai장, 문서, 이야기의 끝 표시
๚ะ๛อังคั่นวิสรรชนีย์โคมูตรangkhan wisanchani kho mut글의 바로 끝 표시
฿บาทbat바트 (태국 통화)


'Pai-yan noi'와 'angkhan diao'는 같은 문자를 공유한다. 다른 문자와 함께 사용되는 'Sara a'(–ะ)는 'wisanchani'라고 한다.

일부 문자는 문장, 장, 이야기 에피소드, 시 연의 시작이나 끝을 나타낼 수 있으며, 시간이 지나면서 용도가 바뀌어 드물게 쓰인다.

태국 문자에는 고유 숫자가 있으며, 이는 인도계 문자의 특징이다. 아라비아 숫자도 널리 쓰이지만, 공식 표기 및 일상생활에서 타이 숫자 사용 빈도는 높다. 특히 숫자 5(๕, 'hâa')는 인터넷 통신에서 웃음을 의미하는 '555+'로 쓰이기도 한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
힌두-아라비아 숫자0123456789
태국 숫자
태국어ศูนย์태국어หนึ่ง태국어สอง태국어สาม태국어สี่태국어ห้า태국어หก태국어เจ็ด태국어แปด태국어เก้า태국어


숫자는 대부분 표준 힌두-아라비아 숫자(เลขฮินดูอารบิก태국어)를 쓰지만, 태국어에는 힌두-아라비아 숫자 체계를 기반으로 한 자체 태국 숫자(เลขไทย태국어)가 있다. 태국 숫자는 정부 문서, 선거 포스터, 군용 차량 번호판, 태국 국민 대상 특별 입장료 등 제한적인 경우에 사용된다.

6.1. 문자 표기 특징

태국어는 기본적으로 띄어쓰기를 하지 않으며, 각종 문장 부호를 사용하지 않는다. 긴 문장의 중간에서 띄어쓰기를 하는 경우는 문장의 내용 흐름에 따른 임의적인 판단으로 사용하며, 문장이 끝날 때는 빈 공간으로 대신한다. 숫자 이외에 태국어 특유의 문장 부호가 기본 문자에 포함되어 있는데, 대표적인 것은 다음과 같다.

* _์ 묵음부: 이 부호가 찍힌 글자는 읽지 않는다.
* 반복 부호: 부호 앞의 단어를 반복하여 의미를 강조하거나 반복 어구를 만든다.
* 생략 부호: 긴 단어를 생략할 때 사용한다. 방콕의 태국어 이름인 크룽텝도 긴 공식 명칭을 생략한 것이다.
* ฯลฯ 이 부호는 "기타 등등"의 의미를 나타낸다.

여기서 "대사관"을 의미하는 단어는 'สถานทูต'으로 표기되어야 하지만, 'สถานฑูต' [sic]으로 잘못 표기되어 있습니다. 'tho thahan' 대신 'tho montho'를 사용했습니다. 이 두 글자는 훈련받지 않은 눈에는 비슷하게 보이며 같은 종류에 속합니다.
여기서 "대사관"을 의미하는 단어는 'สถานทูต'으로 표기되어야 하지만, 'สถานฑูต' [sic]으로 잘못 표기되어 있습니다. 'tho thahan' 대신 'tho montho'를 사용했습니다. 이 두 글자는 훈련받지 않은 눈에는 비슷하게 보이며 같은 종류에 속합니다.


태국어의 철자와 발음 사이에는 상당히 복잡한 관계가 있다.

* 같은 소리를 나타내지만 다른 성조를 유발하는 두 개의 다른 글자가 있는 경우가 많다. 이는 태국어 음운론에서 역사적으로 발생한 주요 변화(성조 분열)에서 비롯된다. 태국 문자가 만들어졌을 당시, 태국어는 세 가지 성조와 음절 시작 부분에서 유성 자음과 무성 자음 사이의 완전한 대조(예: 'z' 대 's')를 가지고 있었다. 후에 유성/무성의 구분은 사라졌지만, 그 과정에서 원래의 세 가지 성조가 각각 두 개로 갈라졌다. 원래 유성 자음(현대의 "저음" 자음 기호)은 더 낮은 변종 성조를, 원래 무성 자음(현대의 "중음"과 "고음" 자음 기호)은 더 높은 변종 성조를 생성했다.
* 태국어는 산스크리트어팔리어에서 많은 단어를 차용했으며, 태국 알파벳은 이러한 단어의 원래 철자를 가능한 한 보존할 수 있도록 만들어졌다. 즉, 태국 알파벳에는 산스크리트어와 팔리어에서는 별개의 소리를 나타내지만 태국어에서는 결코 구별되는 소리를 나타내지 않은 여러 "중복" 글자가 있다.
* 원래 산스크리트어와 팔리어 철자를 보존하려는 욕구는 음절 끝에서 소리를 표기하는 중복된 방법을 특히 많이 생성한다. 또한 많은 묵음 문자도 생성한다. 게다가 산스크리트어와 팔리어 차용어의 많은 자음은 일반적으로 묵음이다.
태국어 สามารถ태국어('sǎamaarth'로 표기되지만 'sa-mat' 로 발음되며, r은 묵음이고 t는 유기음 자음을 사용하여 표기됨) "할 수 있는" (산스크리트어 समर्थ samartha)
태국어 จันทร์태국어('chanthr'로 표기되지만 'chan' 로 발음되며, th와 r은 묵음임) "달" (산스크리트어 चन्द्र chandra)
* 태국어 음운론은 모든 음절이 모음, 근사음, 비음, 또는 무성 파열음으로 끝나야 함을 규정한다. 따라서 쓰여진 글자는 초기 위치에서와 최종 위치에서 발음이 같지 않을 수 있다.
* 고급 문자 'ho hip' ห태국어가 /h/ 소리를 쓰는 데 사용되더라도, 이 문자가 음절에서 저급 문자 앞에 오면 묵음 'ho nam'이 되고 초기 자음을 고급으로 바꾼다.

태국어 문자에는 라틴 문자처럼 대소문자 형태가 없다. 단어 사이의 공백은 연속적 표기법을 제외하고는 특정 언어적 동기가 있는 경우를 제외하고는 사용되지 않는다.

태국어(자매 문자 시스템인 라오어와 함께)는 자음군과 독립 모음이 없지만, 이 두 가지는 브라마 문자(예: 미얀마어, 발리어)에서 흔히 볼 수 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
기호이름RTGSIPA종류
태국어RTGS의미초성종성초성종성
태국어ก ไก่태국어ko kaikk/k//k/중간
태국어ข ไข่태국어kho khai달걀khk/kʰ//k/높음
태국어ฃ ขวด태국어kho khuat병 (구식)khk/kʰ//k/높음
태국어ค ควาย태국어kho khwai물소khk/kʰ//k/낮음
태국어ฅ คน태국어kho khon사람 (구식)khk/kʰ//k/낮음
태국어ฆ ระฆัง태국어kho rakhangkhk/kʰ//k/낮음
태국어ง งู태국어ngo ngungng/ŋ//ŋ/낮음
태국어จ จาน태국어cho chan접시cht/tɕ//t/중간
태국어ฉ ฉิ่ง태국어cho chingch –/tɕʰ/높음
태국어ช ช้าง태국어cho chang코끼리cht/tɕʰ//t/낮음
태국어ซ โซ่태국어so so사슬st/s//t/낮음
태국어ฌ เฌอ태국어cho choe나무cht/tɕʰ//t/낮음
태국어ญ หญิง태국어yo ying여자yn/j//n/낮음
태국어ฎ ชฎา태국어do chada관모dt/d//t/중간
태국어ฏ ปฏัก태국어to patakgoad, javelin, 창tt/t//t/중간
태국어ฐ ฐาน태국어tho than받침대tht/tʰ//t/높음
태국어ฑ มณโฑ태국어tho monthoMontho, 라마야나의 등장인물th 또는 dt/tʰ/ 또는 /d//t/낮음
태국어 ฒ ผู้เฒ่า태국어tho phu thao어른tht/tʰ//t/낮음
태국어ณ เณร태국어no nensamanerann/n//n/낮음
태국어ด เด็ก태국어do dek아이dt/d//t/중간
태국어ต เต่า태국어to tao거북이tt/t//t/중간
태국어ถ ถุง태국어tho thung자루tht/tʰ//t/높음
태국어ท ทหาร태국어tho thahan군인tht/tʰ//t/낮음
태국어ธ ธง태국어tho thong깃발tht/tʰ//t/낮음
태국어น หนู태국어no nunn/n//n/낮음
태국어บ ใบไม้태국어bo baimaibp/b//p/중간
태국어ป ปลา태국어po pla물고기pp/p//p/중간
태국어ผ ผึ้ง태국어pho phuengph –/pʰ/높음
태국어ฝ ฝา태국어fo fa뚜껑f –/f/높음
태국어พ พาน태국어pho phanphp/pʰ//p/낮음
태국어ฟ ฟัน태국어fo fanfp/f//p/낮음
태국어ภ สำเภา태국어pho samphao범선php/pʰ//p/낮음
태국어ม ม้า태국어mo mamm/m//m/낮음
태국어ย ยักษ์태국어yo yak거인, yakshay
또는 n
/j//j/
또는 /n/
낮음
태국어ร เรือ태국어ro ruearn/r//n/낮음
태국어ล ลิง태국어lo ling원숭이ln/l//n/낮음
태국어ว แหวน태국어wo waen반지w/w//w/낮음
태국어ศ ศาลา태국어so sala정자, 살라st/s//t/높음
태국어ษ ฤๅษี태국어so ruesi은둔자st/s//t/높음
태국어ส เสือ태국어so suea호랑이st/s//t/높음
태국어ห หีบ태국어ho hip상자h/h/높음
태국어ฬ จุฬา태국어lo chulaln/l//n/낮음
태국어อ อ่าง태국어o ang대야 –/ʔ/중간
태국어ฮ นกฮูก태국어ho nok huk올빼미h –/h/낮음


태국어 자음은 조음 위치와 조음 방식으로 분류할 수 있다.

태국어는 파열음 자음에 대해 세 가지 성문/기음 패턴을 구분한다.

* 무성, 무기음
* 무성, 기음
* 유성, 무기음

영어에서 유성 무기음 /b/와 무성 기음 /pʰ/만 구분하는 반면, 태국어는 유성도 무성도 아닌 세 번째 음을 구분하는데, 이 음은 영어에서는 /p/의 동소변이음으로만 나타나며, "spin"의 'p'와 비슷한 소리이다. 마찬가지로, 치경/치경후치 /t/, /tʰ/, /d/ 삼중항이 있다. 연구개 자음 계열에는 /k/, /kʰ/ 쌍이 있고, 치경후치 자음 계열에는 /tɕ/, /tɕʰ/ 쌍이 있다.

아래 각 칸에서 첫 번째 줄은 국제 음성 기호(IPA)를 나타내고, 두 번째 줄은 첫 위치에 있는 태국 문자를 나타낸다(같은 상자에 나타나는 여러 문자는 발음이 동일하다).

👆
좌우로 밀어서 보기
태국 문자의 첫 위치 발음
 양순순치치음/치경치경구개구개연구개성문
비음 /m/
태국어
  /n/
ณ, น태국어
   /ŋ/
태국어
 
파열음/p/
태국어
/pʰ/
ผ, พ, ภ태국어
/b/
태국어
 /t/
ฏ, ต태국어
/tʰ/
ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท, ธ태국어
/d/
ฎ, ด태국어
  /k/
태국어
/kʰ/
ข, ฃ, ค, ฅ, ฆ태국어
 /ʔ/
태국어
마찰음   /t͡ɕ/
태국어
/t͡ɕʰ/
ฉ, ช, ฌ태국어
   
마찰음 /f/
ฝ, ฟ태국어
/s/
ซ, ศ, ษ, ส태국어
    /h/
ห, ฮ태국어
전동음   /r/
태국어
    
유음 /w/
태국어
   /j/
ญ, ย태국어
  
측음   /l/
ล, ฬ태국어
    


종성의 경우, 초성 표의 자음 소리는 종성 소리 표에서 합쳐진다. 음절 끝에서 모든 파열음은 무성 무기음이며, 들리는 방출음이 없다. 초성의 마찰음과 파찰음은 종성의 파열음이 된다. 초성의 전동음(ร태국어), 유음(ญ태국어), 측음(ล태국어, ฬ태국어)은 종성 비음 /n/으로 실현된다.

태국어 발음에서 사용 가능한 종성 자음 소리는 8개뿐이며, 종성 자음 소리가 없는 경우도 있다. 사용되지 않는 ฃ태국어와 ฅ태국어를 제외한 이들 자음 중 6개(ฉ태국어, ผ태국어, ฝ태국어, ห태국어, อ태국어, ฮ태국어)는 종성으로 사용할 수 없다. 나머지 36개는 다음과 같이 그룹화된다.

👆
좌우로 밀어서 보기
태국 문자의 종성 발음
 양순치경구개연구개성문
비음/m/
태국어
/n/
ณ, น, ญ, ร, ล, ฬ태국어
  /ŋ/
태국어
 
파열음/p̚/
บ, ป, พ, ฟ, ภ태국어
/t̚/
จ, ช, ซ, ฌ, ฎ, ฏ, ฐ, ฑ, ฒ태국어,
ด, ต, ถ, ท, ธ, ศ, ษ, ส태국어
/k̚/
ก, ข, ค, ฆ태국어
/ʔ/
태국어
유음 /w/
태국어
 /j/
태국어
  

6.2. 숫자

타이 문자에는 고유 숫자가 포함되어 있으며, 이는 인도계 문자의 특징 중 하나이다. 아라비아 숫자도 널리 쓰이지만, 공식 표기 및 일상생활에서 타이 숫자의 사용 빈도는 상당히 높다. 특히 숫자 5를 뜻하는 ๕는 발음이 'hâa'이기 때문에, 인터넷 통신체로 '555+'는 웃음을 의미하기도 한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
힌두-아라비아 숫자0123456789
태국 숫자
태국어ศูนย์태국어หนึ่ง태국어สอง태국어สาม태국어สี่태국어ห้า태국어หก태국어เจ็ด태국어แปด태국어เก้า태국어


숫자는 대부분 표준 힌두-아라비아 숫자()를 사용하지만, 태국어에는 힌두-아라비아 숫자 체계를 기반으로 한 자체 태국 숫자()가 있다. 태국 숫자는 주로 정부 문서, 선거 포스터, 군용 차량 번호판, 태국 국민을 위한 특별 입장료 등 제한적인 경우에 사용된다.

7. 컴퓨터 환경

Windows에서 사용되는 태국어 키보드 배열은

태국어 키보드 배열
태국어 키보드 배열
과 같다.

7.1. 유니코드

태국어 문자는 1991년 10월 유니코드 표준 1.0 버전 발표와 함께 추가되었다.

태국어의 유니코드 블록은 U+0E00–U+0E7F이다. 이는 이전의 TIS-620 문자 집합을 그대로 복사한 것으로, 모음 เ, แ, โ, ใ, ไ를 그 뒤에 오는 자음 앞에 인코딩한다. 따라서 태국어, 라오어, 따이비엣어, 새로운 타이 르어는 유니코드에서 논리적 순서 대신 시각적 순서를 사용하는 유일한 브라마 문자이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
태국어
[https://www.unicode.org/charts/PDF/U0E00.pdf 공식 유니코드 컨소시엄 코드 차트] (PDF)
0123456789ABCDEF
U+0E0x
U+0E1x
U+0E2x
U+0E3x฿
U+0E4x
U+0E5x
참고

7.2. 키보드 배열

태국어 키보드 배열
태국어 키보드 배열

태국어 문자는 켓마니 배열과 파타초트 배열을 사용하여 입력할 수 있다. Windows에서 사용되는 태국어 키보드 배열은 위와 같다.