아틀란티스: 잃어버린 제국
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
아틀란티스: 잃어버린 제국은 2001년 개봉한 디즈니의 장편 애니메이션 영화이다. 언어학자 마일로 댓치가 아틀란티스 탐험에 참여하여 고대 도시의 비밀을 파헤치는 내용을 담고 있다. 영화는 아틀란티스의 멸망, 탐험대의 구성, 아틀란티스 발견과 갈등, 크리스탈을 둘러싼 전투, 그리고 아틀란티스의 구원과 새로운 시작을 주요 줄거리로 한다. 마이클 J. 폭스, 제임스 가너, 크리 서머 등이 목소리 연기를 맡았으며, 반자본주의와 반제국주의적 주제를 다룬다는 평가를 받았다. 평론가들로부터 엇갈린 평가를 받았지만, 음향 편집, 음악, 그리고 몇몇 요소에 대해서는 긍정적인 평가를 받았다. 영화는 속편과 비디오 게임으로 제작되었으며, 디즈니랜드 놀이기구로도 기획되었으나, 흥행 부진으로 인해 무산되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 커크 와이즈 감독 영화 - 미녀와 야수 (1991년 영화)
미녀와 야수 (1991년 영화)는 18세기 프랑스 동화를 원작으로, 오만하고 이기적인 왕자가 야수로 변하는 저주와 그 저주를 풀기 위해 야수를 진정으로 사랑해야 하는 벨이라는 소녀의 이야기를 그린 월트 디즈니의 애니메이션 뮤지컬 로맨스 영화이다. - 커크 와이즈 감독 영화 - 노틀담의 꼽추 (1996년 영화)
1996년 월트 디즈니에서 제작한 애니메이션 영화 《노틀담의 꼽추》는 빅토르 위고의 동명 소설을 원작으로 15세기 파리의 노트르담 대성당을 배경으로 꼽추 콰지모도와 집시 여인 에스메랄다, 성직자 프롤로의 이야기를 그리며 사회적 편견, 사랑, 용서라는 주제를 다룬다. - 게리 트러스데일 감독 영화 - 미녀와 야수 (1991년 영화)
미녀와 야수 (1991년 영화)는 18세기 프랑스 동화를 원작으로, 오만하고 이기적인 왕자가 야수로 변하는 저주와 그 저주를 풀기 위해 야수를 진정으로 사랑해야 하는 벨이라는 소녀의 이야기를 그린 월트 디즈니의 애니메이션 뮤지컬 로맨스 영화이다. - 게리 트러스데일 감독 영화 - 노틀담의 꼽추 (1996년 영화)
1996년 월트 디즈니에서 제작한 애니메이션 영화 《노틀담의 꼽추》는 빅토르 위고의 동명 소설을 원작으로 15세기 파리의 노트르담 대성당을 배경으로 꼽추 콰지모도와 집시 여인 에스메랄다, 성직자 프롤로의 이야기를 그리며 사회적 편견, 사랑, 용서라는 주제를 다룬다. - 1914년을 배경으로 한 영화 - 아프리카의 여왕
존 휴스턴 감독의 영화 《아프리카의 여왕》은 제1차 세계 대전 중 동아프리카를 배경으로 험프리 보가트와 캐서린 헵번이 독일 군함 공격을 위해 급류를 항해하며 사랑에 빠지는 모험 로맨스 영화로, 여러 어려움 속에서 제작되어 상업적 성공과 함께 고전 영화로 평가받는다. - 1914년을 배경으로 한 영화 - 제5원소 (영화)
《제5원소》는 1997년에 개봉한 뤽 베송 감독의 SF 영화로, 2263년 인류를 위협하는 악에 맞서기 위해 4개의 원소석과 제5원소를 찾아 나서는 이야기를 다룬다.
아틀란티스: 잃어버린 제국 - [영화]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
원제 | Atlantis: The Lost Empire |
감독 | 게리 트루스데일 커크 와이즈 |
제작 | 돈 한 |
각본 | 탭 머피 |
스토리 | 커크 와이즈 게리 트루스데일 조스 휘던 브라이스 자벨 재키 자벨 탭 머피 |
출연 | 마이클 J. 폭스 제임스 가너 크리 서머 돈 노벨로 필 모리스 클라우디아 크리스천 재클린 오브라도스 플로렌스 스탠리 데이비드 오그던 스타이어스 존 마호니 짐 바니 코리 버튼 레너드 니모이 |
음악 | 제임스 뉴턴 하워드 |
편집 | 엘렌 케네셰어 |
제작사 | 월트 디즈니 피처 애니메이션 |
배급사 | 부에나 비스타 픽처스 배급 |
개봉일 | 2001년 6월 3일 (엘 캐피탄 극장) |
미국 개봉일 | 2001년 6월 15일 |
일본 개봉일 | 2001년 12월 8일 |
상영 시간 | 96분 |
국가 | 미국 |
언어 | 영어 |
제작비 | 9천만 ~ 1억 2천만 달러 |
흥행 수입 | 1억 8610만 달러 |
미국 흥행 수입 | 8405만 6472달러 |
일본 흥행 수입 | 12억 8천만 엔 |
시리즈 | |
후속작 | 아틀란티스: 제국의 마지막 |
2. 줄거리
기원전 6800년, 아틀란티스에 거대한 폭발로 인한 거대 해일이 덮쳐왔다. 아틀란티스의 여왕은 떠다니는 크리스탈과 융합하여 도시를 보호하는 돔을 형성했고, 해일은 도시를 심해로 가라앉혔다. 이 과정에서 왕과 어린 딸 키다 공주만이 살아남았다.
1914년, 언어학자이자 박물관의 학예사인 마일로 댓치는 스미소니언 협회에 아틀란티스 탐험 자금 지원을 요청하지만 거절당한다. 하지만 그는 돌아가신 할아버지 타데우스의 친구인 프레스턴 B. 휘트모어를 만나 탐험 지원을 약속받는다. 휘트모어는 마일로에게 아틀란티스의 역사와 가는 길을 설명하는 셰퍼드의 일지를 건네주며 탐험 참가를 설득한다.
탐험대는 라일 티베리우스 루크 사령관을 필두로, 부사령관 헬가 싱클레어 중위, 폭발물 전문가 비니 산토리니, 지질학자 몰 몰리에르, 군의관 조슈아 스위트 박사, 정비공 오드리 라미레즈, 무선 통신사 윌헬미나 파커드, 요리사 쿠키 펀스워스 등 다양한 전문가와 수백 명의 군인 및 선원으로 구성되었다. 이들은 잠수함 ''율리시스''를 타고 아틀란티스로 향했지만, 기계 레비아탄의 공격을 받아 잠수함이 파괴되고, 많은 대원을 잃었다.
탐험대는 휴화산을 통과하여 아틀란티스에 도착하고, 키다 공주를 만나 아틀란티스의 역사와 문화를 되찾는 데 도움을 요청받는다. 마일로는 아틀란티스의 심장인 거대한 크리스탈이 사람들에게 생명과 장수를 부여한다는 것을 알게 된다. 그러나 루크는 크리스탈을 훔치려는 음모를 꾸미고 있었고, 크리스탈과 융합된 키다를 납치한다. 마일로는 동료들과 함께 루크를 막기 위해 나서고, 죽어가는 왕으로부터 크리스탈의 비밀과 아틀란티스를 구해달라는 부탁을 받는다.
마일로와 동료들은 아틀란티스인들과 힘을 합쳐 루크 일당을 추격한다. 격전 끝에 마일로는 크리스탈 조각으로 루크를 물리치고, 추락하는 비행선에서 키다를 구출한다. 키다는 크리스탈의 힘으로 고대 수호자들을 깨워 도시를 용암으로부터 보호하고, 마일로와 사랑에 빠져 아틀란티스에 남기로 한다.
마일로는 아틀란티스에 남아 키다와 함께 새로운 시대를 열기로 결심한다. 탐험대원들은 지상으로 돌아가 각자 작은 아틀란티스 크리스탈과 보물의 일부를 받고, 아틀란티스의 안전을 위해 자신들의 모험을 비밀로 할 것을 맹세한다. 프레스턴 휘트모어만이 파커 부인이 찍은 사진과 마일로가 보낸 메모가 있는 아틀란티스 크리스탈을 통해 진실을 알게 된다. 마일로와 새로운 여왕 키다는 키다의 돌아가신 아버지와 다른 과거 왕들의 석상을 세우고, 아틀란티스의 심장이 다시 복원된 도시 위를 맴돈다.
2. 1. 아틀란티스의 멸망 (기원전 6800년)
기원전 6800년, 아틀란티스에 거대한 폭발로 인한 거대 해일이 덮쳐왔다. 아틀란티스의 여왕은 떠다니는 크리스탈과 융합하여 도시를 보호하는 돔을 형성했고, 해일은 도시를 심해로 가라앉혔다. 이 과정에서 왕과 어린 딸 키다 공주만이 살아남았다.2. 2. 마일로의 탐험 시작 (1914년)
1914년, 언어학자이자 박물관의 학예사인 마일로 댓치는 스미소니언 협회에 아틀란티스 탐험 자금 지원을 요청하지만 거절당한다. 하지만 그는 돌아가신 할아버지 타데우스의 친구인 프레스턴 B. 휘트모어를 만나 탐험 지원을 약속받는다. 휘트모어는 마일로에게 아틀란티스의 역사와 가는 길을 설명하는 셰퍼드의 일지를 건네주며 탐험 참가를 설득한다.탐험대는 라일 티베리우스 루크 사령관을 필두로, 부사령관 헬가 싱클레어 중위, 폭발물 전문가 비니 산토리니, 지질학자 몰 몰리에르, 군의관 조슈아 스위트 박사, 정비공 오드리 라미레즈, 무선 통신사 윌헬미나 파커드, 요리사 쿠키 펀스워스 등 다양한 전문가와 수백 명의 군인 및 선원으로 구성되었다.
2. 3. 아틀란티스 탐험대
1914년, 언어학자 마일로 댓치는 스미소니언 협회에서 아틀란티스 탐험 자금 지원을 받지 못했지만, 그의 할아버지 타데우스의 친구인 프레스턴 B. 휘트모어의 지원을 받게 된다. 휘트모어는 마일로에게 셰퍼드의 일지를 건네주며 탐험 참여를 설득한다.탐험대는 라일 티베리우스 루크 사령관을 필두로, 부사령관 헬가 싱클레어 중위, 폭발물 전문가 비니 산토리니, 지질학자 몰 몰리에르, 군의관 조슈아 스위트 박사, 정비공 오드리 라미레즈, 무선 통신사 윌헬미나 파커드, 요리사 쿠키 펀스워스 등 다양한 전문가들로 구성되었다. 이들은 잠수함 ''율리시스''를 타고 아틀란티스로 향했지만, 기계 레비아탄의 공격을 받아 잠수함이 파괴되고, 많은 대원을 잃었다.
2. 4. 아틀란티스 발견과 갈등
1914년, 언어학자 마일로 댓치는 스미소니언 협회에서 아틀란티스 탐험 자금 지원을 받지 못했지만, 할아버지 타데우스의 친구인 프레스턴 B. 휘트모어의 지원으로 탐험에 합류한다. 탐험대는 라일 티베리우스 루크 사령관의 지휘 하에 잠수함 ''율리시스''를 타고 항해하지만, 아틀란티스 입구를 지키는 기계 레비아탄의 공격을 받는다. 탐험대는 휴화산을 통과하여 아틀란티스에 도착하고, 키다 공주를 만나 아틀란티스의 역사와 문화를 되찾는 데 도움을 요청받는다.마일로는 아틀란티스의 심장인 거대한 크리스탈이 사람들에게 생명과 장수를 부여한다는 것을 알게 된다. 그러나 루크는 크리스탈을 훔치려는 음모를 꾸미고 있었고, 크리스탈과 융합된 키다를 납치한다. 마일로는 동료들과 함께 루크를 막기 위해 나서고, 죽어가는 왕으로부터 크리스탈의 비밀과 아틀란티스를 구해달라는 부탁을 받는다.
마일로와 동료들은 아틀란티스인들과 힘을 합쳐 루크 일당을 추격한다. 격전 끝에 마일로는 크리스탈 조각으로 루크를 물리치고, 추락하는 비행선에서 키다를 구출한다. 키다는 크리스탈의 힘으로 고대 수호자들을 깨워 도시를 용암으로부터 보호하고, 마일로와 사랑에 빠져 아틀란티스에 남기로 한다.
2. 5. 크리스탈을 둘러싼 전투
마일로는 아틀란티스의 심장인 거대한 크리스탈이 사람들에게 생명과 장수를 부여하며, 한때 그들이 착용하는 작은 크리스탈을 통해 기계에 동력을 공급했음을 알게 된다. 그는 또한 루크가 크리스탈에 대해 처음부터 알고 있었고, 그것을 훔칠 계획이라는 것을 발견한다. 위협을 감지한 크리스탈은 키다와 융합하여 그녀를 수동적인 결정체형 인간으로 변모시킨다.루크는 왕을 부상시키고 키다를 상자에 가둔 후 떠날 준비를 한다. 마일로는 비니, 오드리, 몰리에르, 파커드, 스위트, 그리고 쿠키를 설득하여 아틀란티스인들의 멸종에 책임감을 느끼지 못하게 하고 루크에게 등을 돌리게 한다. 루크, 헬가, 그리고 군인들은 키다와 함께 표면으로 향하며 다리를 파괴하고, 나머지 사람들을 뒤에 가둔다.
2. 6. 아틀란티스의 구원
마일로 댓치는 언어학자로, 스미소니언 협회에서 아틀란티스 탐험 자금 지원을 받지 못했지만, 그의 할아버지 타데우스의 친구인 프레스턴 B. 휘트모어의 도움으로 탐험에 합류한다. 탐험대는 라일 티베리우스 루크 사령관이 이끌었으며, 잠수함 ''율리시스''를 타고 아틀란티스로 향한다.아틀란티스에 도착한 마일로는 키다 공주를 만나고, 아틀란티스의 심장인 크리스탈이 사람들에게 생명과 장수를 부여한다는 것을 알게 된다. 그러나 루크는 크리스탈을 훔치려는 계획을 가지고 있었고, 크리스탈은 위협을 감지하고 키다와 융합한다.
루크는 키다를 가두고 떠나려 하지만, 마일로는 동료들과 아틀란티스인들을 설득하여 루크를 막는다. 마일로는 크리스탈로 충전된 유리 조각으로 루크를 물리치고, 키다와 함께 아틀란티스를 구한다. 깨어난 고대 석조 수호자들은 도시를 용암으로부터 보호하는 돔을 세운다.
위험이 사라진 후, 크리스탈은 키다를 마일로에게 돌려준다. 마일로는 키다와 함께 아틀란티스에 남고, 승무원들은 자신들의 모험을 비밀로 하기로 맹세한다. 마일로와 키다는 아틀란티스의 심장이 복원된 도시 위를 맴도는 가운데, 키다의 아버지와 다른 과거 왕들의 석상을 세운다.
2. 7. 새로운 시작
마일로는 아틀란티스에 남아 키다와 함께 새로운 시대를 열기로 결심한다. 탐험대원들은 지상으로 돌아가 각자 작은 아틀란티스 크리스탈과 보물의 일부를 받고, 아틀란티스의 안전을 위해 자신들의 모험을 비밀로 할 것을 맹세한다. 프레스턴 휘트모어만이 파커 부인이 찍은 사진과 마일로가 보낸 메모가 있는 아틀란티스 크리스탈을 통해 진실을 알게 된다. 마일로와 새로운 여왕 키다는 키다의 돌아가신 아버지와 다른 과거 왕들의 석상을 세우고, 아틀란티스의 심장이 다시 복원된 도시 위를 맴돈다.3. 등장인물
마이클 J. 폭스 - 마일로 제임스 댓치 역, 언어학 및 지도 제작 전문가로, 아틀란티스 탐험대를 지휘하면서 '양치기의 저널'을 해독하기 위해 스미소니언에서 스카우트되었다.
제임스 가너 - 랄프 티베리우스 루크 사령관 역, 아틀란티스 탐험대의 용병 부대 리더.
크리 서머 - 키다카쉬 "키다" 네다흐 역, 아틀란티스의 공주이자 마일로의 연인.
- * 나탈리 스트롬은 어린 키다의 대사를 맡았다.
- * 서머는 또한 아틀란티스의 이름 없는 여왕, 키다의 어머니이자 도시가 침몰하는 동안 크리스탈에 의해 "선택된" 카시킴의 아내의 목소리도 연기했다.
돈 노벨로 - 빈센조 "비니" 산토리니 역, 이탈리아인 출신의 폭파 전문가.
필 모리스 - 조슈아 스트롱베어 스위트 박사 역, 아프리카계 미국인 및 아메리카 원주민 혈통의 의무병.
클라우디아 크리스찬 - 헬가 카트리나 싱클레어 중위 역, 루크의 독일인 출신 부관.
재클린 오브라도스 - 오드리 로시오 라미레즈 역, 푸에르토리코인 출신의 정비공이자 탐험대의 막내.
플로렌스 스탠리 - 윌헬미나 베르타 팩커드 역: 나이 많고, 비꼬는 말투의, 담배를 연신 피워대는 무선 통신 담당자.
존 마호니 - 프레스턴 B. 휘트모어 역, 아틀란티스 탐험을 후원하는 괴짜 백만장자. 로이드 브리지스가 원래 휘트모어 역으로 캐스팅되어 녹음을 마쳤지만, 영화가 완성되기 전에 사망했다. 마호니의 열정과 활력은 휘트모어의 성격을 영화에 맞게 재작업하는 데 기여했다.[8]
짐 바니 - 제비다이아 앨라다이스 "쿠키" 팜스워스 역, 서부 스타일의 채소 마차 요리사. 바니는 제작이 끝나기 전인 2000년 2월에 사망했고, 영화는 그의 기억에 헌정되었다. 스티븐 바는 쿠키의 추가 대사를 녹음했다.
코리 버튼 - 가에탕 "몰" 몰리에르 역, 프랑스인 출신의 지질학자로 두더지처럼 행동한다.
레너드 니모이 - 카시킴 네다흐 역, 아틀란티스 국왕이자 키다의 아버지.
데이비드 오그던 스티어스 - 펜튼 Q. 하코트 역, 스미소니언 협회 이사로 마일로의 아틀란티스 존재에 대한 믿음을 일축한다. 스티어스는 이전에 디즈니 영화 ''미녀와 야수''에서 콕스워스 역, ''포카혼타스''에서 래트클리프 주지사 및 위긴스 역, ''노트르담의 꼽추''에서 대주교 역을 맡았으며, ''릴로 & 스티치''에서 줌바 역으로 다시 참여하게 된다.

; 마일로 제임스 서치(Milo James Thatch)
: 주인공. 언어학자 겸 지도 제작자. 아틀란티스어를 이해한다. 신장 170cm. 애완 고양이의 이름은 플러피.
: 호기심이 많고, 고인이 된 탐험가 할아버지 서디어스 서치의 꿈이었던 아틀란티스를 찾는 여행을 떠난다.
: 아틀란티스를 찾아내 그 왕녀인 키다와 사랑에 빠져 음모와 싸움 끝에 결혼한다.
: 속편에서는 아틀란티스 제국의 새로운 여왕이 된 키다의 남편이 된다.
; 키다 공주(Kidagakash "Kida" Nedakh)
: 아틀란티스의 왕녀. 본명은 키다가카쉬 네다크. 165cm, 8800세.
: 나중에 마일로와 결혼하고, 속편에서는 크리스탈의 힘으로 부상한 아틀란티스의 여왕이 된다.
; 라일 티베리우스 로크 사령관(Commander Lyle Tiberius Rourke)
: 아틀란티스 탐험대 대장. 본작의 디즈니 빌런이기도 하다. 신장 190cm.
: 상상을 초월하는 금융적 부를 얻을 수 있다고 믿고 아틀란티스를 찾고, 그 크리스탈을 노리고 있다.
; 카세킴 네다크(Kashekim Nedakh)
: 아틀란티스 왕. 키다의 아버지. 나이는 2만 세, 신장 185cm.
: 아득한 옛날, 영화를 누렸던 아틀란티스 제국이 해저에 가라앉은 후, 외부에서 온 방문자를 거부하고 크리스탈의 힘으로 살아남고 있다.
: 병세에 있었지만, 로크에게 복부를 맞은 것으로 인해 병세가 악화되어 아틀란티스의 미래를 마일로에게 맡기고 숨을 거둔다.
; 빈센조 "비니" 산토리니(Vincenzo "Vinny" Santorini)
: 감옥에서 특별 사면으로 풀려난 폭파 전문가. 신장 178cm. 이탈리아 출신으로, 집은 꽃집이다.
; 헬가 카트리나 싱클레어 중위(Lieutenant Helga Katrina Sinclair)
: 전 독일 군인으로 로크의 부관. 아름답고 신비로운 여성.
: 마일로를 위트모어에게 데려갈 때, 마일로의 집에는 굴뚝으로 들어간 듯하다.
; 오드리 로시오 라미레즈(Audrey Rocio Ramirez)
: 기관실장. 메카닉의 프로. 여성임에도 불구하고 무서운 것을 모르고 쾌활하다. 디트로이트에서 자랐고, 헨리 포드 밑에서 일했던 아버지의 직업을 이어받아 이 직업을 갖게 되었다.
; 프레스턴 B. 위트모어(Preston B. Whitmore)
: 마일로의 할아버지 서디어스 서치의 친구인 거부 노인.
: 자신이 찾아낸 아틀란티스를 찾는 열쇠가 되는 '양치기의 일기'를 마일로에게 맡기고, 마일로의 여행을 준비했다.
; 몰(Gaetan "Mole" Moliére)
: 본명 가에탕 몰리에르. 프랑스, 파리 출신의 지질학자. 소르본 대학교 중퇴. 구멍 파는 것을 매우 좋아하고, 별명 그대로 마치 두더지 같은 남자. 예리한 후각과 미각을 가지고 있다.
; 쿠키(Jedidiah Allardyce "Cookie" Farnsworth)
: 본명 제데다이아 알라다이스 판스워스. 아틀란티스 탐험대의 요리사 담당. 오클라호마주털사 출신. 그에 따르면 네 가지 식품군은 "콩과 술과 베이컨과 라드"이기 때문에 만드는 요리는 항상 기름지다.
: 또한 목소리를 담당한 짐 바니는 2000년2월에 사망했고, 본작은 사망 후 1년 이상의 기간을 거쳐 극장 공개되었다.
; 윌헬미나 버사 팩커드(Wilhelmina Bertha Packard)
: 통신 담당. 본명 윌헬미나 버사 팩커드. 무엇에 대해서든 무미건조하고 냉소적이며, 비상시 무선을 친구와의 잡담에 사용한다.
; 조슈아 스트롱베어 스위트 박사(Dr. Joshua Strongbear Sweet)
: 군 의사. 본명 조슈아 스트롱베어 스위트. 1872년캔자스주 출신으로, 아프리카계 미국인과 아메리카 원주민의 혼혈. 마일로의 목 부위의 통증을 금방 치료해 버릴 정도로 기술과 실력이 꽤 좋다. 신장 195cm로 상당히 덩치가 크다.
3. 1. 마일로 제임스 댓치
마일로 제임스 댓치(영어: Milo James Thatch)는 아틀란티스: 잃어버린 제국의 주인공이다. 언어학 및 지도 제작 전문가로, 아틀란티스어를 해독하고 아틀란티스 탐험대를 이끈다. 신장 170cm이며, 애완 고양이의 이름은 플러피이다.호기심이 많고, 고인이 된 탐험가 할아버지 서디어스 댓치의 꿈이었던 아틀란티스를 찾는 여행을 떠난다. 아틀란티스를 찾아낸 그는 그곳의 왕녀인 키다 공주와 사랑에 빠져 음모와 싸움 끝에 결혼한다. 속편에서는 아틀란티스 제국의 새로운 여왕이 된 키다의 남편이 된다.
마이클 J. 폭스가 목소리 연기를 맡았으며, 한국어 더빙판에서는 강수진이 마일로 역을 맡았다.
3. 2. 키다카쉬 "키다" 네다흐
키다카쉬 "키다" 네다흐는 아틀란티스의 공주로, 훗날 마일로 제임스 댓치와 사랑에 빠져 결혼한다. 본명은 키다가카쉬 네다크이다. 신장 165cm, 8800세. 속편에서는 크리스탈의 힘으로 부상한 아틀란티스의 여왕이 된다.키다의 목소리는 크리 서머가 연기했으며, 대한민국 더빙판에서는 김정애가 맡았다. 어린 키다의 대사는 나탈리 스트롬이 맡았다. 서머는 또한 아틀란티스의 이름 없는 여왕, 키다의 어머니 목소리도 연기했다.
3. 3. 라일 티베리우스 루크 사령관
라일 티베리우스 루크 사령관(Commander Lyle Tiberius Rourke)은 아틀란티스 탐험대 대장으로, 본작의 디즈니 빌런이다. 신장은 190cm이다. 제임스 가너가 목소리 연기를 맡았고,(일본어 더빙판: 츠지 반쵸) 한국어 더빙에서는 박조호가 맡았다. 상상을 초월하는 금융적 부를 얻을 수 있다고 믿고 아틀란티스를 찾고, 그 크리스탈을 노리고 있다.3. 4. 헬가 카트리나 싱클레어 중위
헬가 카트리나 싱클레어(Helga Katrina Sinclair) 중위는 독일인 출신으로, 랄프 티베리우스 루크 사령관의 부관이다. 냉철하고 신비로운 여성으로 묘사된다. 마일로를 휘트모어에게 데려갈 때, 굴뚝으로 들어간 듯하다.3. 5. 빈센조 "비니" 산토리니
빈센조 "비니" 산토리니(영어: Vincenzo "Vinny" Santorini)는 이탈리아인 출신의 폭파 전문가이다. 감옥에서 특별 사면으로 풀려났으며, 집은 꽃집을 운영하고 있다. 신장은 178cm이다. 돈 노벨로가 목소리를 연기했다.(한국어 더빙: 설영범)3. 6. 오드리 로시오 라미레즈
오드리 로시오 라미레즈(재클린 오브라도스 / 한국어 더빙: 최덕희)는 푸에르토리코 출신의 정비공이자 탐험대의 막내이다. 기관실장으로, 메카닉 전문가이다. 여성임에도 불구하고 무서운 것을 모르고 쾌활한 성격이다. 디트로이트에서 자랐으며, 헨리 포드 밑에서 일했던 아버지의 직업을 이어받아 이 직업을 갖게 되었다.3. 7. 가에탕 "몰" 몰리에르
가에탕 "몰" 몰리에르는 프랑스인 지질학자로 두더지처럼 행동한다. 파리 출신의 지질학자로, 소르본 대학교를 중퇴했다. 구멍 파는 것을 매우 좋아하며, 예리한 후각과 미각을 가지고 있다. 몰의 목소리는 코리 버튼이 연기했다.(한국어 더빙: 유해무)3. 8. 조슈아 스트롱베어 스위트 박사
조슈아 스트롱베어 스위트 박사는 군의관이다. 본명은 조슈아 스트롱베어 스위트이다. 1872년 캔자스주 출신으로, 아프리카계 미국인과 아메리카 원주민의 혼혈이다. 마일로의 목 부위의 통증을 금방 치료해 버릴 정도로 기술과 실력이 꽤 좋다. 신장 195cm로 상당히 덩치가 크다. 필 모리스가 목소리를 연기했다.(한국어 더빙: 이호인)3. 9. 제베다이아 앨러다이스 "쿠키" 펀스워스
제베다이아 앨러다이스 "쿠키" 펀스워스는 아틀란티스 탐험대의 서부 스타일 채소 마차 요리사이다. 오클라호마주털사 출신으로, 그가 만드는 요리는 "콩과 술과 베이컨과 라드"로 구성되어 항상 기름지다. 쿠키의 목소리를 담당한 짐 바니는 2000년 2월에 사망하여, 본작은 그의 사망 후 1년 이상의 기간을 거쳐 극장 공개되었다. 스티븐 바는 쿠키의 추가 대사를 녹음했다.3. 10. 윌헬미나 베르타 파커드
윌헬미나 버사 파커드는 아틀란티스 탐험대의 무선 통신 담당자이다. 나이가 많고, 매사에 무미건조하며 냉소적인 태도를 보인다. 비상시에도 무선을 친구와의 잡담에 사용하는 등 독특한 면모를 보인다. 플로렌스 스탠리가 목소리 연기를 맡았으며, 한국어 더빙판에서는 나수란이 연기했다.3. 11. 프레스턴 B. 휘트모어
프레스턴 B. 휘트모어는 아틀란티스 탐험을 후원하는 괴짜 백만장자이다.[8] 마일로의 할아버지인 서디어스 서치의 친구로, 자신이 찾아낸 아틀란티스를 찾는 열쇠인 '양치기의 일기'를 마일로에게 맡기고 그의 여행을 준비했다. 원래 로이드 브리지스가 휘트모어 역으로 캐스팅되어 녹음을 마쳤지만, 영화가 완성되기 전에 사망했다. 이후 존 마호니가 이 역을 맡았으며, 그의 열정과 활력은 휘트모어의 성격을 영화에 맞게 재작업하는 데 기여했다.[8] 존 마호니가 영어 더빙을, 유강진이 한국어 더빙을 담당했다.3. 12. 카셐힘 네다흐
카셐힘 네다흐(레너드 니모이 / 한국어 더빙: 정기항)는 아틀란티스의 왕이자 키다의 아버지이다. 나이는 2만 세이며, 신장은 185cm이다. 아득한 옛날, 영화를 누렸던 아틀란티스 제국이 해저에 가라앉은 후, 외부에서 온 방문자를 거부하고 크리스탈의 힘으로 살아남고 있다. 병세에 있었지만, 로크에게 복부를 맞은 것으로 인해 병세가 악화되어 아틀란티스의 미래를 마일로에게 맡기고 숨을 거둔다.3. 13. 펜튼 Q. 하코트
데이비드 오그던 스티어스가 목소리를 연기한 펜튼 Q. 하코트는 스미소니언 협회 이사로, 마일로의 아틀란티스 존재에 대한 믿음을 일축한다. 스티어스는 이전에 디즈니 영화 ''미녀와 야수''에서 콕스워스 역, ''포카혼타스''에서 래트클리프 주지사 및 위긴스 역, ''노트르담의 꼽추''에서 대주교 역을 맡았으며, ''릴로 & 스티치''에서 줌바 역으로 다시 참여하게 된다. 한국어 더빙에서는 이종구가 목소리 연기를 맡았다.4. 제작
돈 한(Don Hahn), 게리 트루스데일(Gary Trousdale), 커크 와이즈(Kirk Wise), 탭 머피(Tab Murphy)는 1996년 10월 캘리포니아주 버뱅크에 있는 멕시코 식당에서 점심을 먹으면서 《아틀란티스: 잃어버린 제국》을 기획했다.[9] 《노트르담의 꼽추》를 완성한 후,[9] 쥘 베른의 《지구 속 여행》(1864)과 《해저 2만리》(1870)에서 영감을 받아 아틀란티스를 탐험하는 영화를 만들기로 했다.[11]
제작진은 투시력을 가진 에드가 케이시의 리딩에 관심을 갖고 그의 아이디어 일부를 스토리에 통합했다.[13] 또한 20세기 초 기술을 연구하기 위해 박물관과 옛 군사 시설을 방문했고, 뉴멕시코주 칼즈배드 동굴을 방문했다.[14]
미술 감독 데이비드 괴츠(David Goetz)는 마야 건축, 고대 건축 양식, 동남아시아 건축 양식에서 영향을 받았다고 말했다.[17] 나중에 캄보디아 건축, 인도 건축, 티베트 건축을 포함한 다른 건축 형태에서 아이디어를 얻었다.[18] 아틀란티스의 전체적인 디자인과 동심원 배치는 플라톤의 저술을 기반으로 했다.[18] 제작진은 영화가 액션 어드벤처로 계획되어 "ATLANTIS—노래는 줄이고, 폭발은 늘리고"라고 적힌 티셔츠를 입었다.[21]
마크 오크랜드는 영화 ''아틀란티스: 잃어버린 제국''을 위해 아틀란티스어를 고안하도록 고용되었다. 감독들의 초기 콘셉트인 "모어"에 의해 안내를 받은 오크랜드는 자체적인 문법 구조를 가진 인도유럽어족의 어휘를 사용했다. 그는 단어가 실제 구어와 너무 비슷하게 들리면 단어를 변경했다.[16] 존 에머슨은 문자 구성 요소를 디자인하여 수백 개의 개별 문자의 무작위 스케치를 만들었고, 감독들은 그중에서 아틀란티스 알파벳을 대표할 최고의 문자를 선택했다.[22][23] 이 문어는 소의 걸음걸이 쓰기: 첫 번째 줄은 왼쪽에서 오른쪽으로, 두 번째 줄은 오른쪽에서 왼쪽으로 읽도록 설계되어 물의 흐름을 시뮬레이션하기 위해 지그재그 패턴으로 계속되었다.[38]
조스 웨던은 이 영화의 초기 작가였지만, 곧 다른 디즈니 프로젝트를 위해 떠났고, 그는 영화에 "한 조각도" 관여하지 않았다고 말했다.[25] 탭 머피가 각본을 완성했으며, 이야기 논의를 시작한 시점부터 영화 제작진을 만족시키는 시나리오를 제작하는 데까지 "약 3~4개월"이 걸렸다고 밝혔다.[26] 초기 초고는 155페이지로, 일반적인 디즈니 영화 시나리오(보통 90페이지)보다 훨씬 길었다. 처음 두 개의 막이 120분으로 측정되었을 때, 감독들은 등장인물과 시퀀스를 잘라내고 마일로에게 더 집중했다. 머피는 수백 년 된 ''셰퍼드의 일지''를 만들었는데, 그 이유는 등장인물들이 여정을 따라갈 지도책이 필요했기 때문이라고 말했다.[27] 수정된 각본에서는 탐험가들이 아틀란티스 동굴을 탐험하는 동안 겪는 시련이 제거되었다. 이로 인해 이야기가 더 빠르게 진행되었는데, 아틀란티스가 이야기 초반에 발견되었기 때문이다.[28]
프로듀서 돈 한은 감독들이 종종 아틀란티스인들을 이집트를 예로 들어 설명했다고 언급했다. 나폴레옹이 이집트에 들어섰을 때, 사람들은 한때 위대했던 문명을 잊어버렸고, 과거의 위대함의 유물에 둘러싸여 있었지만, 그것이 무엇을 의미하는지 알지 못했다는 것이다.[29]
마일로 J. 서치 캐릭터는 원래 검은 수염으로 알려진 에드워드 티치의 후손으로 설정되었다. 감독들은 나중에 그를 탐험가와 연결시켜 탐험에 대한 그의 내면의 재능을 발견하게 했다.[30] 몰리에르 캐릭터는 원래 "교수"로 의도되었지만, 스토리 아티스트 크리스 유어가 "엉뚱한 코트와 이상한 머리 장식, 그리고 튀어나온 눈알을 가진 끔찍한 작은 땅굴 파는 생물체"로 콘셉트를 변경했다고 와이즈가 말했다.[31][32] 돈 한은 노래가 없다는 점이 뮤지컬 애니메이션에 익숙한 팀에게 도전 과제가 되었다고 지적했으며, 액션 장면만으로 영화를 이끌어가야 했다. 커크 와이즈는 이것이 팀에게 더 많은 화면상 캐릭터 개발의 기회를 제공했다고 말했다. "마일로와 탐험가들이 야영을 하면서 서로의 역사를 배우는 장면처럼, 우리에게는 더 많은 화면 시간이 있었습니다. 저녁 식사를 하고 잠자리에 드는 데 전체 시퀀스가 할애됩니다. 이것은 일반적으로 우리가 할 여유가 있는 일이 아닙니다."[16]
한은 제작 과정에서 완성된 첫 번째 애니메이션 시퀀스는 영화의 프롤로그라고 말했다. 원래 버전은 ''셰퍼드의 일지''를 사용하여 아틀란티스를 찾는 바이킹 군대가 리바이어던에 의해 재빨리 제거되는 내용을 담고 있었다. 제작이 거의 끝날 무렵, 스토리 슈퍼바이저 존 샌포드는 감독들에게 이 프롤로그가 시청자들에게 아틀란티스인에 대한 충분한 감정적 몰입을 제공하지 않는다고 말했다. 바이킹 프롤로그가 완성되었고 장면을 변경하는 데 추가 시간과 비용이 소요된다는 것을 알면서도, 감독들은 샌포드에게 동의했다. 게리 트러스데일은 스트립 클럽을 방문한 후 그날 저녁 늦게 새 시퀀스를 냅킨에 스케치하며 집에 가서 스토리보드를 완성했다.[33] 오프닝은 아틀란티스의 파괴를 묘사하는 시퀀스로 대체되었고, 이 시퀀스는 아틀란티스인과 키다 공주의 관점에서 영화를 소개했다.[34] 바이킹 프롤로그는 DVD 출시의 부가 기능으로 포함되었다.[35]
마이클 J. 폭스는 언어학 및 지도 제작 전문가 마일로 제임스 댓치 역을 맡아 목소리 연기를 했다.[36] 그는 대사를 전달하면서 카메라 앞에서 자신의 외모를 걱정할 필요가 없어, 성우 연기가 과거 실사 연기 경험보다 훨씬 쉬웠다고 말했다.[36] 마일로의 캐릭터 디자인은 영화의 언어 컨설턴트인 마크 오크랜드의 스케치를 부분적으로 기반으로 했다.[38] 제임스 가너는 아틀란티스 탐험대의 용병 부대 리더인 랄프 티베리우스 루크 사령관 역을 맡았다.[40] 감독은 그가 이전 액션 영화, 특히 전쟁 영화와 서부극에서 보여준 경험 때문에 그를 캐스팅했고, 가너는 그 역할에 대해 "당연히 하겠다"고 답했다.[40]
크리 서머는 아틀란티스의 공주 키다카쉬 "키다" 네다흐와 키다의 어머니인 아틀란티스의 여왕 목소리를 연기했다.[39] 돈 노벨로는 이탈리아인 출신의 필 모리스는 아프리카계 미국인 및 아메리카 원주민 혈통의 의무병 조슈아 스트롱베어 스위트 박사 역을,[43] 클라우디아 크리스찬은 루크의 독일인 출신 부관 헬가 카트리나 싱클레어 중위 역을 맡았다.[44]
재클린 오브라도스는 푸에르토리코인 출신의 정비공이자 탐험대의 막내 오드리 로시오 라미레즈 역을,[45] 플로렌스 스탠리는 나이 많고, 비꼬는 말투의, 담배를 연신 피워대는 무선 통신 담당자 윌헬미나 베르타 팩커드 역을 맡았다.[46] 존 마호니는 아틀란티스 탐험을 후원하는 괴짜 백만장자 프레스턴 B. 휘트모어 역을 맡았다.[42] 로이드 브리지스가 원래 휘트모어 역으로 캐스팅되어 녹음을 마쳤지만, 영화가 완성되기 전에 사망했다.[8]
짐 바니는 서부 스타일의 채소 마차 요리사 제비다이아 앨라다이스 "쿠키" 팜스워스 역을 맡았으나, 제작이 끝나기 전인 2000년 2월에 사망하여 영화는 그의 기억에 헌정되었다.[41] 스티븐 바는 쿠키의 추가 대사를 녹음했다.[41] 코리 버튼은 프랑스인 출신의 지질학자로 두더지처럼 행동하는 가에탕 "몰" 몰리에르 역을,[47] 레너드 니모이는 아틀란티스 국왕이자 키다의 아버지 카시킴 네다흐 역을 맡았다.[49] 데이비드 오그던 스티어스는 스미소니언 협회 이사 펜튼 Q. 하코트 역을 맡았다.[8]
제작 최고조에 이르렀을 때, 350명의 애니메이터, 아티스트, 기술자들이 월트 디즈니 애니메이션 스튜디오(캘리포니아주 버뱅크), 월트 디즈니 애니메이션 플로리다(올랜도) 그리고 디즈니 애니메이션 프랑스(파리)의 세 곳의 디즈니 애니메이션 스튜디오에서 ''아틀란티스''[50] 작업에 참여했다. 이 영화는 35mm 아나모픽 포맷으로 제작 및 촬영된 몇 안 되는 디즈니 애니메이션 장편 영화 중 하나였다. 감독들은 구식 액션 어드벤처 영화가 시네마스코프 포맷(2.35:1)으로 제공된 것을 향수를 불러일으키는 참고 자료로서 와이드 스크린 이미지가 중요하다고 느꼈으며, ''레이더스''를 영감으로 언급했다.[52] 이 포맷으로 전환하려면 와이드 스크린용으로 설계된 애니메이션 데스크와 장비를 구매해야 했기 때문에 디즈니 임원들은 처음에는 이 아이디어에 대해 망설였다.[16] 제작팀은 표준 화면비(1.66:1) 디즈니 애니메이션 영화에 사용된 것과 동일한 종이와 장비의 작은 프레임 내에서 그림을 그리는 간단한 해결책을 찾았다.[52] 레이아웃 감독 에드 게르트너는 레이아웃 아티스트가 사용할 와이드 스크린 포맷 가이드를 작성했으며 와이드 스크린의 한 가지 장점은 프레임 내에서 걸어다닐 수 있는 공간이 더 많아 캐릭터를 더 오래 장면 안에 유지할 수 있다는 것이라고 언급했다.[53] 와이즈는 데이비드 린과 구로사와 아키라와 같은 영화 제작자에게서 이 포맷에 대한 영감을 더 얻었다.[16]
이 영화의 시각적 스타일은 ''헬보이''의 만화가인 마이크 미뇰라의 스타일을 기반으로 했다. 미뇰라는 영화를 위해 디즈니 스튜디오가 고용한 4명의 프로덕션 디자이너 중 한 명(맷 코드, 짐 마틴, 리카르도 델가도와 함께)이었다. 이에 따라 그는 스타일 가이드, 예비 캐릭터 및 배경 디자인, 스토리 아이디어를 제공했다.[54] 와이즈는 "미뇰라의 그래픽, 각진 스타일은 캐릭터의 '외모'에 핵심적인 영향을 미쳤습니다."라고 말했다.[55] 미뇰라는 처음 스튜디오로부터 ''아틀란티스'' 작업을 해달라는 연락을 받았을 때 놀랐다.[57] 영화에 대한 그의 예술적 영향은 나중에 컬트 팬층에 기여했다.[56]
{{llang|en|I remember looking at the rough cut of the movie and these characters have these big, square, weird hands. I said to the guy next to me, "Those hands are cool," and he said to me, "Yeah
제임스 뉴턴 하워드가 영화 음악을 작곡했다.[64] 감독들은 하워드가 《다이너소어》의 음악을 작곡한 것을 듣고 그에게 음악을 작곡하도록 요청했다. 하워드는 실사 영화처럼 접근하여 표면 세계와 아틀란티스 문화에 서로 다른 음악적 테마를 사용하기로 결정했다. 아틀란티스의 경우, 하워드는 종, 차임벨, 징을 통합한 인도네시아 오케스트라 사운드를 선택했다.[64] 감독들은 하워드에게 영화에 대사가 없는 주요 장면이 많이 있을 것이라고 말했고, 스코어는 시청자가 화면에서 보고 있는 것을 감정적으로 전달해야 했다.[64]
게리 라이드스트롬과 그의 스카이워커 사운드 팀은 영화의 사운드 제작을 위해 고용되었다.[65] 하워드처럼 라이드스트롬은 두 문화에 서로 다른 사운드를 사용했다. 탐험가들을 위해 초기 산업 시대의 기계적이고 기계적인 소리에 집중하면서, 그는 아틀란티스인들이 도자기와 토기를 활용하여 "더 유기적인" 소리를 내야 한다고 생각했다. 아틀란티스 비행 물고기 차량이 내는 소리는 특히 어려운 과제였다. 라이드스트롬은 어느 날 고속도로 옆에 앉아 녹음하고 있었는데, 세미 트럭이 빠른 속도로 지나가는 것을 발견했다. 컴퓨터에서 녹음 속도를 높였을 때 매우 유기적으로 들린다고 느껴 이를 영화에 사용하기로 결정했다. 라이드스트롬은 샴페인 플루트의 가장자리를 손가락으로 문질러 아틀란티스 심장의 하모닉 차임 소리를, 워터픽으로 물속을 움직이는 잠수함 소리를, 정원 상점에서 가져온 도자기 냄비로 거대한 돌 수호자의 움직임 소리를 만들었다.[66]
영화 ''아틀란티스: 잃어버린 제국''의 사운드트랙은 2001년 5월 22일에 발매되었다. 이 사운드트랙은 주로 제임스 뉴턴 하워드의 스코어로 구성되어 있으며, 하워드와 다이앤 워렌이 작곡하고 마야가 부른 "Where the Dream Takes You"가 포함되어 있다. 또한 영화 속 리바이어던을 묘사한 독특한 3D 앨범 커버 삽입물이 포함된 20,000개 한정판으로도 출시되었다. 희귀한 홍보용 에디션은 오직 미국 영화 예술 과학 아카데미 투표자들을 위해 제작되었지만 부트레그되어 팬이 제작한 아트워크와 함께 배포되었다.[122]
일본 발매반에는 DREAMS COME TRUE가 작곡한 "Crystal Vine"이 엔딩 크레딧에 삽입되었다.[123][124] 한국에서는 강타가 부른 "너의 꿈 찾아"가 삽입되었다.
4. 1. 개발
《아틀란티스: 잃어버린 제국》의 아이디어는 1996년 10월 돈 한(Don Hahn), 게리 트루스데일(Gary Trousdale), 커크 와이즈(Kirk Wise), 탭 머피(Tab Murphy)가 캘리포니아주 버뱅크에 있는 멕시코 식당에서 점심을 먹으면서 구상되었다.[9] 프로듀서와 감독들은 《노트르담의 꼽추》를 완성한 후[9], 쥘 베른의 《지구 속 여행》(1864)과 《해저 2만리》(1870)에서 영감을 받아 아틀란티스를 완전히 탐험하는 영화를 만들기로 했다.[11]영화 제작진은 투시력을 가진 에드가 케이시의 리딩에 관심을 갖고 그의 아이디어 일부를 스토리에 통합했다.[13] 또한 20세기 초 기술을 연구하기 위해 박물관과 옛 군사 시설을 방문했고, 뉴멕시코주 칼즈배드 동굴을 방문했다.[14]
미술 감독 데이비드 괴츠(David Goetz)는 마야 건축, 고대 건축 양식, 동남아시아 건축 양식에서 영향을 받았다고 말했다.[17] 팀은 나중에 캄보디아 건축, 인도 건축, 티베트 건축을 포함한 다른 건축 형태에서 아이디어를 얻었다.[18] 아틀란티스의 전체적인 디자인과 동심원 배치는 플라톤의 저술을 기반으로 했다.[18] 제작진은 영화가 액션 어드벤처로 계획되어 "ATLANTIS—노래는 줄이고, 폭발은 늘리고"라고 적힌 티셔츠를 입었다.[21]
4. 2. 언어
마크 오크랜드는 영화 ''아틀란티스: 잃어버린 제국''을 위해 아틀란티스어를 고안하도록 고용되었다. 감독들의 초기 콘셉트인 "모어"에 의해 안내를 받은 오크랜드는 자체적인 문법 구조를 가진 인도유럽어족의 어휘를 사용했다. 그는 단어가 실제 구어와 너무 비슷하게 들리면 단어를 변경했다.[16] 존 에머슨은 문자 구성 요소를 디자인하여 수백 개의 개별 문자의 무작위 스케치를 만들었고, 감독들은 그중에서 아틀란티스 알파벳을 대표할 최고의 문자를 선택했다.[22][23] 이 문어는 소의 걸음걸이 쓰기: 첫 번째 줄은 왼쪽에서 오른쪽으로, 두 번째 줄은 오른쪽에서 왼쪽으로 읽도록 설계되어 물의 흐름을 시뮬레이션하기 위해 지그재그 패턴으로 계속되었다.[38]4. 3. 각본
조스 웨던은 이 영화의 초기 작가였지만, 곧 다른 디즈니 프로젝트를 위해 떠났고, 그는 영화에 "한 조각도" 관여하지 않았다고 말했다.[25] 탭 머피가 각본을 완성했으며, 이야기 논의를 시작한 시점부터 영화 제작진을 만족시키는 시나리오를 제작하는 데까지 "약 3~4개월"이 걸렸다고 밝혔다.[26] 초기 초고는 155페이지로, 일반적인 디즈니 영화 시나리오(보통 90페이지)보다 훨씬 길었다. 처음 두 개의 막이 120분으로 측정되었을 때, 감독들은 등장인물과 시퀀스를 잘라내고 마일로에게 더 집중했다. 머피는 수백 년 된 ''셰퍼드의 일지''를 만들었는데, 그 이유는 등장인물들이 여정을 따라갈 지도책이 필요했기 때문이라고 말했다.[27] 수정된 각본에서는 탐험가들이 아틀란티스 동굴을 탐험하는 동안 겪는 시련이 제거되었다. 이로 인해 이야기가 더 빠르게 진행되었는데, 아틀란티스가 이야기 초반에 발견되었기 때문이다.[28]프로듀서 돈 한은 감독들이 종종 아틀란티스인들을 이집트를 예로 들어 설명했다고 언급했다. 나폴레옹이 이집트에 들어섰을 때, 사람들은 한때 위대했던 문명을 잊어버렸고, 과거의 위대함의 유물에 둘러싸여 있었지만, 그것이 무엇을 의미하는지 알지 못했다는 것이다.[29]
마일로 J. 서치 캐릭터는 원래 검은 수염으로 알려진 에드워드 티치의 후손으로 설정되었다. 감독들은 나중에 그를 탐험가와 연결시켜 탐험에 대한 그의 내면의 재능을 발견하게 했다.[30] 몰리에르 캐릭터는 원래 "교수"로 의도되었지만, 스토리 아티스트 크리스 유어가 "엉뚱한 코트와 이상한 머리 장식, 그리고 튀어나온 눈알을 가진 끔찍한 작은 땅굴 파는 생물체"로 콘셉트를 변경했다고 와이즈가 말했다.[31][32] 돈 한은 노래가 없다는 점이 뮤지컬 애니메이션에 익숙한 팀에게 도전 과제가 되었다고 지적했으며, 액션 장면만으로 영화를 이끌어가야 했다. 커크 와이즈는 이것이 팀에게 더 많은 화면상 캐릭터 개발의 기회를 제공했다고 말했다. "마일로와 탐험가들이 야영을 하면서 서로의 역사를 배우는 장면처럼, 우리에게는 더 많은 화면 시간이 있었습니다. 저녁 식사를 하고 잠자리에 드는 데 전체 시퀀스가 할애됩니다. 이것은 일반적으로 우리가 할 여유가 있는 일이 아닙니다."[16]
한은 제작 과정에서 완성된 첫 번째 애니메이션 시퀀스는 영화의 프롤로그라고 말했다. 원래 버전은 ''셰퍼드의 일지''를 사용하여 아틀란티스를 찾는 바이킹 군대가 리바이어던에 의해 재빨리 제거되는 내용을 담고 있었다. 제작이 거의 끝날 무렵, 스토리 슈퍼바이저 존 샌포드는 감독들에게 이 프롤로그가 시청자들에게 아틀란티스인에 대한 충분한 감정적 몰입을 제공하지 않는다고 말했다. 바이킹 프롤로그가 완성되었고 장면을 변경하는 데 추가 시간과 비용이 소요된다는 것을 알면서도, 감독들은 샌포드에게 동의했다. 게리 트러스데일은 스트립 클럽을 방문한 후 그날 저녁 늦게 새 시퀀스를 냅킨에 스케치하며 집에 가서 스토리보드를 완성했다.[33] 오프닝은 아틀란티스의 파괴를 묘사하는 시퀀스로 대체되었고, 이 시퀀스는 아틀란티스인과 키다 공주의 관점에서 영화를 소개했다.[34] 바이킹 프롤로그는 DVD 출시의 부가 기능으로 포함되었다.[35]
4. 4. 캐스팅
마이클 J. 폭스는 언어학 및 지도 제작 전문가 마일로 제임스 댓치 역을 맡아 목소리 연기를 했다.[36] 그는 대사를 전달하면서 카메라 앞에서 자신의 외모를 걱정할 필요가 없어, 성우 연기가 과거 실사 연기 경험보다 훨씬 쉬웠다고 말했다.[36] 마일로의 캐릭터 디자인은 영화의 언어 컨설턴트인 마크 오크랜드의 스케치를 부분적으로 기반으로 했다.[38] 제임스 가너는 아틀란티스 탐험대의 용병 부대 리더인 랄프 티베리우스 루크 사령관 역을 맡았다.[40] 감독은 그가 이전 액션 영화, 특히 전쟁 영화와 서부극에서 보여준 경험 때문에 그를 캐스팅했고, 가너는 그 역할에 대해 "당연히 하겠다"고 답했다.[40]크리 서머는 아틀란티스의 공주 키다카쉬 "키다" 네다흐와 키다의 어머니인 아틀란티스의 여왕 목소리를 연기했다.[39] 돈 노벨로는 이탈리아인 출신의 필 모리스는 아프리카계 미국인 및 아메리카 원주민 혈통의 의무병 조슈아 스트롱베어 스위트 박사 역을,[43] 클라우디아 크리스찬은 루크의 독일인 출신 부관 헬가 카트리나 싱클레어 중위 역을 맡았다.[44]
재클린 오브라도스는 푸에르토리코인 출신의 정비공이자 탐험대의 막내 오드리 로시오 라미레즈 역을,[45] 플로렌스 스탠리는 나이 많고, 비꼬는 말투의, 담배를 연신 피워대는 무선 통신 담당자 윌헬미나 베르타 팩커드 역을 맡았다.[46] 존 마호니는 아틀란티스 탐험을 후원하는 괴짜 백만장자 프레스턴 B. 휘트모어 역을 맡았다.[42] 로이드 브리지스가 원래 휘트모어 역으로 캐스팅되어 녹음을 마쳤지만, 영화가 완성되기 전에 사망했다.[8]
짐 바니는 서부 스타일의 채소 마차 요리사 제비다이아 앨라다이스 "쿠키" 팜스워스 역을 맡았으나, 제작이 끝나기 전인 2000년 2월에 사망하여 영화는 그의 기억에 헌정되었다.[41] 스티븐 바는 쿠키의 추가 대사를 녹음했다.[41] 코리 버튼은 프랑스인 출신의 지질학자로 두더지처럼 행동하는 가에탕 "몰" 몰리에르 역을,[47] 레너드 니모이는 아틀란티스 국왕이자 키다의 아버지 카시킴 네다흐 역을 맡았다.[49] 데이비드 오그던 스티어스는 스미소니언 협회 이사 펜튼 Q. 하코트 역을 맡았다.[8]
4. 5. 애니메이션
제작 최고조에 이르렀을 때, 350명의 애니메이터, 아티스트, 기술자들이 월트 디즈니 애니메이션 스튜디오(캘리포니아주 버뱅크), 월트 디즈니 애니메이션 플로리다(올랜도) 그리고 디즈니 애니메이션 프랑스(파리)의 세 곳의 디즈니 애니메이션 스튜디오에서 ''아틀란티스''[50] 작업에 참여했다. 이 영화는 35mm 아나모픽 포맷으로 제작 및 촬영된 몇 안 되는 디즈니 애니메이션 장편 영화 중 하나였다. 감독들은 구식 액션 어드벤처 영화가 시네마스코프 포맷(2.35:1)으로 제공된 것을 향수를 불러일으키는 참고 자료로서 와이드 스크린 이미지가 중요하다고 느꼈으며, ''레이더스''를 영감으로 언급했다.[52] 이 포맷으로 전환하려면 와이드 스크린용으로 설계된 애니메이션 데스크와 장비를 구매해야 했기 때문에 디즈니 임원들은 처음에는 이 아이디어에 대해 망설였다.[16] 제작팀은 표준 화면비(1.66:1) 디즈니 애니메이션 영화에 사용된 것과 동일한 종이와 장비의 작은 프레임 내에서 그림을 그리는 간단한 해결책을 찾았다.[52] 레이아웃 감독 에드 게르트너는 레이아웃 아티스트가 사용할 와이드 스크린 포맷 가이드를 작성했으며 와이드 스크린의 한 가지 장점은 프레임 내에서 걸어다닐 수 있는 공간이 더 많아 캐릭터를 더 오래 장면 안에 유지할 수 있다는 것이라고 언급했다.[53] 와이즈는 데이비드 린과 구로사와 아키라와 같은 영화 제작자에게서 이 포맷에 대한 영감을 더 얻었다.[16]
이 영화의 시각적 스타일은 ''헬보이''의 만화가인 마이크 미뇰라의 스타일을 기반으로 했다. 미뇰라는 영화를 위해 디즈니 스튜디오가 고용한 4명의 프로덕션 디자이너 중 한 명(맷 코드, 짐 마틴, 리카르도 델가도와 함께)이었다. 이에 따라 그는 스타일 가이드, 예비 캐릭터 및 배경 디자인, 스토리 아이디어를 제공했다.[54] 와이즈는 "미뇰라의 그래픽, 각진 스타일은 캐릭터의 '외모'에 핵심적인 영향을 미쳤습니다."라고 말했다.[55] 미뇰라는 처음 스튜디오로부터 ''아틀란티스'' 작업을 해달라는 연락을 받았을 때 놀랐다.[57] 영화에 대한 그의 예술적 영향은 나중에 컬트 팬층에 기여했다.[56]
{{llang|en|I remember looking at the rough cut of the movie and these characters have these big, square, weird hands. I said to the guy next to me, "Those hands are cool," and he said to me, "Yeah
4. 6. 음악
제임스 뉴턴 하워드가 영화 음악을 작곡했다.[64] 감독들은 하워드가 《다이너소어》의 음악을 작곡한 것을 듣고 그에게 음악을 작곡하도록 요청했다. 하워드는 실사 영화처럼 접근하여 표면 세계와 아틀란티스 문화에 서로 다른 음악적 테마를 사용하기로 결정했다. 아틀란티스의 경우, 하워드는 종, 차임벨, 징을 통합한 인도네시아 오케스트라 사운드를 선택했다.[64] 감독들은 하워드에게 영화에 대사가 없는 주요 장면이 많이 있을 것이라고 말했고, 스코어는 시청자가 화면에서 보고 있는 것을 감정적으로 전달해야 했다.[64]게리 라이드스트롬과 그의 스카이워커 사운드 팀은 영화의 사운드 제작을 위해 고용되었다.[65] 하워드처럼 라이드스트롬은 두 문화에 서로 다른 사운드를 사용했다. 탐험가들을 위해 초기 산업 시대의 기계적이고 기계적인 소리에 집중하면서, 그는 아틀란티스인들이 도자기와 토기를 활용하여 "더 유기적인" 소리를 내야 한다고 생각했다. 아틀란티스 비행 물고기 차량이 내는 소리는 특히 어려운 과제였다. 라이드스트롬은 어느 날 고속도로 옆에 앉아 녹음하고 있었는데, 세미 트럭이 빠른 속도로 지나가는 것을 발견했다. 컴퓨터에서 녹음 속도를 높였을 때 매우 유기적으로 들린다고 느껴 이를 영화에 사용하기로 결정했다. 라이드스트롬은 샴페인 플루트의 가장자리를 손가락으로 문질러 아틀란티스 심장의 하모닉 차임 소리를, 워터픽으로 물속을 움직이는 잠수함 소리를, 정원 상점에서 가져온 도자기 냄비로 거대한 돌 수호자의 움직임 소리를 만들었다.[66]
영화 ''아틀란티스: 잃어버린 제국''의 사운드트랙은 2001년 5월 22일에 발매되었다. 이 사운드트랙은 주로 제임스 뉴턴 하워드의 스코어로 구성되어 있으며, 하워드와 다이앤 워렌이 작곡하고 마야가 부른 "Where the Dream Takes You"가 포함되어 있다. 또한 영화 속 리바이어던을 묘사한 독특한 3D 앨범 커버 삽입물이 포함된 20,000개 한정판으로도 출시되었다. 희귀한 홍보용 에디션은 오직 미국 영화 예술 과학 아카데미 투표자들을 위해 제작되었지만 부트레그되어 팬이 제작한 아트워크와 함께 배포되었다.[122]
일본 발매반에는 DREAMS COME TRUE가 작곡한 "Crystal Vine"이 엔딩 크레딧에 삽입되었다.[123][124] 한국에서는 강타가 부른 "너의 꿈 찾아"가 삽입되었다.
5. 주제 및 해석
아틀란티스: 잃어버린 제국은 여러 평론가와 학자들로부터 반자본주의와 반제국주의적 주제를 강하게 다루고 있다는 평가를 받았다.[98] 미디어 메시지 연구 학자인 M. 키스 부커는 루크가 "자신의 금전적 이득"을 추구하는 "자본주의적 탐욕"을 지녔으며, 수정 절도가 아틀란티스의 파멸을 초래할 것이라는 사실을 알고도 탐욕을 멈추지 않는다고 지적했다.[98] 종교 저널리스트 마크 핀스키는 이 영화를 자본주의와 미국의 제국주의에 대한 파괴적이고 끈질긴 공격으로 해석했다.[99] FilmCritic.com의 맥스 메시어는 디즈니가 모험가들의 자본주의적 생활 방식을 비난하고 제국주의를 비판했다고 언급했다.[100] 부커는 또한 이 영화가 아틀란티스인들이 다른 표면 거주자들에게 비밀로 유지되면서 두 문화 간의 분리를 유지하는 "다소 분리주의적인 도덕"을 제시한다고 보았다.[101] 한편, 일각에서는 이 영화를 H. G. 웰스와 쥘 베른의 고전적인 SF 작품에서 나타나는 유토피아 철학에 대한 흥미로운 시각으로 보기도 한다.[102]
5. 1. 반자본주의 및 반제국주의
아틀란티스: 잃어버린 제국은 여러 평론가와 학자들로부터 반자본주의와 반제국주의적 주제를 강하게 다루고 있다는 평가를 받았다.[98] 미디어 메시지 연구 학자인 M. 키스 부커는 루크가 "자신의 금전적 이득"을 추구하는 "자본주의적 탐욕"을 지녔으며, 수정 절도가 아틀란티스의 파멸을 초래할 것이라는 사실을 알고도 탐욕을 멈추지 않는다고 지적했다.[98] 종교 저널리스트 마크 핀스키는 이 영화를 자본주의와 미국의 제국주의에 대한 파괴적이고 끈질긴 공격으로 해석했다.[99] FilmCritic.com의 맥스 메시어는 디즈니가 모험가들의 자본주의적 생활 방식을 비난하고 제국주의를 비판했다고 언급했다.[100] 부커는 또한 이 영화가 아틀란티스인들이 다른 표면 거주자들에게 비밀로 유지되면서 두 문화 간의 분리를 유지하는 "다소 분리주의적인 도덕"을 제시한다고 보았다.[101] 한편, 일각에서는 이 영화를 H. G. 웰스와 쥘 베른의 고전적인 SF 작품에서 나타나는 유토피아 철학에 대한 흥미로운 시각으로 보기도 한다.[102]5. 2. 유토피아 철학
여러 평론가와 학자들은 《아틀란티스: 잃어버린 제국》이 반자본주의와 반제국주의의 주제를 강하게 다루고 있다고 지적했다. 미디어에 의해 전달되는 암묵적인 메시지에 대한 연구 저자이자 학자인 M. 키스 부커는, 루크가 "자신의 금전적 이득"을 추구하는 데 동기가 부여된 "자본주의적 탐욕"을 가지고 있으며, "그의 [수정] 절도가 [아틀란티스]의 파멸을 초래할 것"이라는 지식에도 불구하고 그렇게 한다고 본다.[98] 종교 저널리스트 마크 핀스키는 디즈니 영화의 도덕적, 영적 주제를 탐구하면서, "영화를 ... 자본주의와 미국의 제국주의에 대한 파괴적이고 끈질긴 공격" 외의 "다른 방식으로 읽는 것은 불가능하다"고 말한다.[99] FilmCritic.com의 맥스 메시어는 "디즈니는 심지어 잃어버린 도시를 찾으려는 모험가들의 자본주의적 생활 방식을 비난하는 데 성공한다. 제국주의자들은 망할!"이라고 언급한다.[100] 부커에 따르면, 이 영화는 또한 두 개의 매우 다른 문화 간의 분리를 유지하기 위해 다른 표면 거주자들에게 비밀로 유지된 아틀란티스인들의 발견으로 결론을 내리면서 "다소 분리주의적인 도덕"을 전달한다.[101] 다른 사람들은 《아틀란티스: 잃어버린 제국》을 H. G. 웰스와 쥘 베른의 고전적인 SF 작품에서 발견되는 종류의 유토피아 철학에 대한 흥미로운 시각으로 보았다.[102]6. 평가
《아틀란티스: 잃어버린 제국》은 비평가들로부터 엇갈린 평가를 받았다.[82][83][84] 로튼 토마토에서는 긍정적인 평가를 받았다.[85] 메타크리틱에서는 100점 만점에 52점을 받아 "엇갈리거나 평균적인 평가"를 나타냈다.[86] 시네마스코어에서 관객들은 평균 "A" 등급을 부여했다.[87]
로저 이버트는 애니메이션의 "깔끔하고 밝은 시각적 외관"과 마이크 미뇰라의 작품에 기인하는 "만화 스타일의 고전적인 에너지"를 칭찬하며 4개 중 3.5개의 별을 부여했다. 특히 스토리와 마지막 전투 장면에 대해 "《아틀란티스》의 이야기는 옛 펄프 SF 스타일로 흥미진진하지만, 클라이맥스 장면은 나머지 부분을 초월하며, 위대한 애니메이션 액션 시퀀스 중 하나로 자리 잡고 있다."라고 썼다.[88] 《뉴욕 타임스》의 엘비스 미첼은 이 영화를 "기념비적인 즐거움"이라고 칭찬하며, "월트 삼촌이 네 손가락 장갑을 제도화한 이후 가장 눈길을 끄는 디즈니 만화 중 하나이다."라고 말했다.[89] 인터넷 영화 평론가 제임스 베라디넬리는 4개 중 3개의 별을 부여하며 "디즈니가 좋은 실사 영화를 제작하는 데 있어서는 엉뚱할 수 있지만, 애니메이션 부문에서는 정반대임을 다시 한번 증명한다."라고 썼다.[90] 샌프란시스코 크로니클의 웨슬리 모리스는 더 나이든 관객을 위한 접근 방식에 대해 긍정적으로 평가했다.[91]
반면, 《엔터테인먼트 위클리》의 오웬 글레이버먼은 이 영화에 C+ 평점을 부여하며, "흥미진진한 공식적 캐릭터"를 가지고 있으며 "꿈 없는 기술의 본질"이라고 평가했다.[92] 《로스앤젤레스 타임스》의 케네스 투란은 스토리라인과 캐릭터 묘사가 "구식"이며, 이 영화가 토요일 아침 만화와 같은 퇴행적인 모습을 보였지만, 이러한 결점은 "빠른 액션"과 정신없는 속도로 상쇄되었다고 말했다.[93] 《버라이어티》의 토드 매카시는 "디즈니는 모든 대화, 노래 없음, 춤 없음, 결국 재미 없음의 애니메이션 영역으로 밀어 넣었다."라고 썼다.[94] 《살롱》의 스테파니 자카레크는 디즈니가 성인 관객을 위해 영화를 만들려는 시도에 대해 "디즈니의 최신 애니메이션 영화인 《아틀란티스: 잃어버린 제국》의 가장 큰 문제점은 전혀 아이들을 겨냥하지 않은 것처럼 보인다는 것이다: 너무 성인적이어서 엄청나게 지루하다."라고 평가했다.[95] 《워싱턴 포스트》의 리타 켐플리는 이 영화를 혹평하며 "새롭지만 구식 해시"라고 불렀다.[96]
역사학자 로널드 H. 프리체(Ronald H. Fritze)는 이 영화가 대중이 그리는 잃어버린 아틀란티스 대륙의 이미지 중 하나이지만, 플라톤의 말을 부분적으로 생략하여 인용함으로써 아틀란티스가 멸망했다는 말을 아틀란티스가 살아남았음을 시사하는 것으로 바꾸었다고 지적했다。
영화가 공개되었을 때, 일본의 TV 애니메이션 《신비한 바다의 나디아》(1990년부터 1991년), 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》와 유사하다고 느낀 사람이 적지 않았다. 특히 《신비한 바다의 나디아》와는, 히로인이 검은 피부의 인종이라는 점, 히로인이 신비한 힘을 가진 파란 크리스탈을 소지하고 있으며, 그 크리스탈은 아틀란티스의 에너지와 관련이 있지만 그녀는 크리스탈이 가진 의미를 잘 이해하지 못한다는 점, 주인공은 둥근 안경을 쓴 백인 소년이라는 점, 잠수함 부함장이 금발 여성이라는 점, 머리가 벗겨진 검은 피부의 선의 등 캐릭터, 설정, 스토리의 많은 유사점이 지적되었다[138]。영어권 애니메이션 정보 사이트 Anime News Network에서 Lee Zion은 두 작품 모두 쥘 베른의 《해저 2만리》를 소재로 하고 있기 때문에 여러 유사점이 있어도 표절이라고 단정할 수 없지만, 《해저 2만리》와는 공통되지 않는 유사점도 적지 않아 우연히 비슷하다고만 하기도 어렵다고 평했다[139]。
아틀란티스인이 막대한 에너지를 가진 신비의 크리스탈을 이용했다는 설정은, 전생이 아틀란티스인이었다고 주장한 심령 진단가 에드가 케이시(Edgar Cayce)에서 시작되어 SF와 오컬트에 의해 널리 퍼졌다。
6. 1. 엇갈린 평가
《아틀란티스: 잃어버린 제국》은 비평가들로부터 엇갈린 평가를 받았다.[82][83][84] 평점 집계 웹사이트인 로튼 토마토에서는 명의 전문 비평가들이 긍정적인 평가를 내려 를 기록했고, 평균 평점은 였다. 이 사이트는 "《아틀란티스》는 빠르게 진행되는 볼거리를 제공하지만, 캐릭터 개발과 일관성 있는 플롯과 같은 요소는 부족하다."라고 평가했다.[85] 메타크리틱은 29개의 비평을 바탕으로 100점 만점에 52점을 부여하여 "엇갈리거나 평균적인 평가"를 나타냈다.[86] 시네마스코어에서 설문조사를 한 관객들은 이 영화에 A+에서 F까지의 등급 중 평균 "A"를 부여했다.[87]로저 이버트는 《아틀란티스》에 4개 중 3.5개의 별을 부여하며, 애니메이션의 "깔끔하고 밝은 시각적 외관"과 마이크 미뇰라의 작품에 기인하는 "만화 스타일의 고전적인 에너지"를 칭찬했다. 특히 스토리와 마지막 전투 장면에 대해 "《아틀란티스》의 이야기는 옛 펄프 SF 스타일로 흥미진진하지만, 클라이맥스 장면은 나머지 부분을 초월하며, 위대한 애니메이션 액션 시퀀스 중 하나로 자리 잡고 있다."라고 썼다.[88] 《뉴욕 타임스》의 엘비스 미첼은 이 영화를 "기념비적인 즐거움"이라고 부르며, "《아틀란티스》는 또한 월트 삼촌이 네 손가락 장갑을 제도화한 이후 가장 눈길을 끄는 디즈니 만화 중 하나이다."라고 말했다.[89] 인터넷 영화 평론가 제임스 베라디넬리는 4개 중 3개의 별을 부여하며, "전반적으로, 《아틀란티스》는 90분 동안 탄탄한 엔터테인먼트를 제공하며, 디즈니가 좋은 실사 영화를 제작하는 데 있어서는 엉뚱할 수 있지만, 애니메이션 부문에서는 정반대임을 다시 한번 증명한다."라고 긍정적인 리뷰를 썼다.[90] 《샌프란시스코 크로니클》의 웨슬리 모리스는 더 나이든 관객을 위한 이 영화의 접근 방식에 대해 긍정적으로 평가했다.[91]
반면, 《엔터테인먼트 위클리》의 오웬 글레이버먼은 이 영화에 C+ 평점을 부여하며, "흥미진진한 공식적 캐릭터"를 가지고 있으며 "꿈 없는 기술의 본질"이라고 평가했다.[92] 《로스앤젤레스 타임스》의 케네스 투란은 스토리라인과 캐릭터 묘사가 "구식"이며, 이 영화가 토요일 아침 만화와 같은 퇴행적인 모습을 보였지만, 이러한 결점은 "빠른 액션"과 정신없는 속도로 상쇄되었다고 말했다.[93] 《버라이어티》의 토드 매카시는 "디즈니는 모든 대화, 노래 없음, 춤 없음, 결국 재미 없음의 애니메이션 영역으로 밀어 넣었다."라고 썼다.[94] 《살롱》의 스테파니 자카레크는 디즈니가 성인 관객을 위해 영화를 만들려는 시도에 대해 "디즈니의 최신 애니메이션 영화인 《아틀란티스: 잃어버린 제국》의 가장 큰 문제점은 전혀 아이들을 겨냥하지 않은 것처럼 보인다는 것이다: 너무 성인적이어서 엄청나게 지루하다."라고 평가했다.[95] 《워싱턴 포스트》의 리타 켐플리는 이 영화를 혹평하며 "새롭지만 구식 해시"라고 불렀다.[96]
2015년에 io9의 캐서린 트렌다코스타는 이 영화를 리뷰하며 "그것이 받아야 할 것보다 더 나은 영화의 아름다운 보석"이라고 부르며, 이 영화가 결국 얻은 것보다 더 많은 사랑을 받을 자격이 있다고 말했다.[6] 린지 틸은 "아틀란티스"를 "잃어버린 디즈니 클래식"으로 간주하며, 특히 스위트, 헬가, 그리고 키다의 대본과 캐릭터 묘사를 칭찬한다.[7] 특히 키다 캐릭터에 대한 칭찬이 많았다.[97]
역사학자 로널드 H. 프리체(Ronald H. Fritze)는 이 영화가 대중이 그리는 잃어버린 아틀란티스 대륙의 이미지 중 하나이지만, 플라톤의 말을 부분적으로 생략하여 인용함으로써 아틀란티스가 멸망했다는 말을 아틀란티스가 살아남았음을 시사하는 것으로 바꾸었다고 지적했다。
영화가 공개되었을 때, 일본의 TV 애니메이션 《신비한 바다의 나디아》(1990년부터 1991년), 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》와 유사하다고 느낀 사람이 적지 않았다. 특히 《신비한 바다의 나디아》와는, 히로인이 검은 피부의 인종이라는 점, 히로인이 신비한 힘을 가진 파란 크리스탈을 소지하고 있으며, 그 크리스탈은 아틀란티스의 에너지와 관련이 있지만 그녀는 크리스탈이 가진 의미를 잘 이해하지 못한다는 점, 주인공은 둥근 안경을 쓴 백인 소년이라는 점, 잠수함 부함장이 금발 여성이라는 점, 머리가 벗겨진 검은 피부의 선의 등 캐릭터, 설정, 스토리의 많은 유사점이 지적되었다[138]。영어권 애니메이션 정보 사이트 Anime News Network에서 Lee Zion은 두 작품 모두 쥘 베른의 《해저 2만리》를 소재로 하고 있기 때문에 여러 유사점이 있어도 표절이라고 단정할 수 없지만, 《해저 2만리》와는 공통되지 않는 유사점도 적지 않아 우연히 비슷하다고만 하기도 어렵다고 평했다[139]。
아틀란티스인이 막대한 에너지를 가진 신비의 크리스탈을 이용했다는 설정은, 전생이 아틀란티스인이었다고 주장한 심령 진단가 에드가 케이시(Edgar Cayce)에서 시작되어 SF와 오컬트에 의해 널리 퍼졌다。
6. 2. 긍정적 평가
《아틀란티스: 잃어버린 제국》은 비평가들로부터 엇갈린 평가를 받았다.[82][83][84] 로튼 토마토에서는 의 긍정적 평가와 의 평균 평점을 기록했다.[85] 메타크리틱에서는 100점 만점에 52점을 받아 "엇갈리거나 평균적인 평가"를 나타냈다.[86] 시네마스코어에서 관객들은 평균 "A" 등급을 부여했다.[87]로저 이버트는 애니메이션의 "깔끔하고 밝은 시각적 외관"과 마이크 미뇰라의 작품에 기인하는 "만화 스타일의 고전적인 에너지"를 칭찬하며 4개 중 3.5개의 별을 부여했다. 특히 스토리와 마지막 전투 장면에 대해 "''아틀란티스''의 이야기는 옛 펄프 SF 스타일로 흥미진진하지만, 클라이맥스 장면은 나머지 부분을 초월하며, 위대한 애니메이션 액션 시퀀스 중 하나로 자리 잡고 있다."라고 썼다.[88] 뉴욕 타임스의 엘비스 미첼은 이 영화를 "기념비적인 즐거움"이라고 칭찬하며, "월트 삼촌이 네 손가락 장갑을 제도화한 이후 가장 눈길을 끄는 디즈니 만화 중 하나이다."라고 말했다.[89] 인터넷 영화 평론가 제임스 베라디넬리는 4개 중 3개의 별을 부여하며 "디즈니가 좋은 실사 영화를 제작하는 데 있어서는 엉뚱할 수 있지만, 애니메이션 부문에서는 정반대임을 다시 한번 증명한다."라고 썼다.[90] 샌프란시스코 크로니클의 웨슬리 모리스는 더 나이든 관객을 위한 접근 방식에 대해 긍정적으로 평가했다.[91]
역사학자 로널드 H. 프리체(Ronald H. Fritze)는 이 영화가 대중이 그리는 잃어버린 아틀란티스 대륙의 이미지 중 하나이지만, 플라톤의 말을 부분적으로 생략하여 인용함으로써 아틀란티스가 멸망했다는 말을 아틀란티스가 살아남았음을 시사하는 것으로 바꾸었다고 지적했다.
영화가 공개되었을 때, 일본의 TV 애니메이션 《신비한 바다의 나디아》(1990년부터 1991년), 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》와 유사하다고 느낀 사람이 적지 않았다. 특히 《신비한 바다의 나디아》와는, 히로인이 검은 피부의 인종이라는 점, 히로인이 신비한 힘을 가진 파란 크리스탈을 소지하고 있으며, 그 크리스탈은 아틀란티스의 에너지와 관련이 있지만 그녀는 크리스탈이 가진 의미를 잘 이해하지 못한다는 점, 주인공은 둥근 안경을 쓴 백인 소년이라는 점, 잠수함 부함장이 금발 여성이라는 점, 머리가 벗겨진 검은 피부의 선의 등 캐릭터, 설정, 스토리의 많은 유사점이 지적되었다.[138]
6. 3. 부정적 평가
《아틀란티스: 잃어버린 제국》은 비평가들로부터 엇갈린 평가를 받았다.[82][83][84] 로튼 토마토에서는 명의 전문 비평가 중 가 긍정적인 평가를 내려 평균 점을 기록했다. 이 사이트는 "''아틀란티스''는 빠르게 진행되는 볼거리를 제공하지만, 캐릭터 개발과 일관성 있는 플롯과 같은 요소는 부족하다."라고 평가했다.[85] 메타크리틱에서는 29개 비평을 바탕으로 100점 만점에 52점을 받아 "엇갈리거나 평균적인 평가"를 받았다.[86]오웬 글레이버먼(Owen Gleiberman)은 《엔터테인먼트 위클리》에서 영화에 C+ 평점을 주며, "흥미진진한 공식적 캐릭터"를 가지고 있으며 "꿈 없는 기술의 본질"이라고 평가했다.[92] 케네스 투란(Kenneth Turan)은 《로스앤젤레스 타임스》에서 스토리라인과 캐릭터 묘사가 "구식"이며, 영화가 토요일 아침 만화와 같은 퇴행적인 모습을 보였다고 지적했다. 다만, 이러한 결점은 "빠른 액션"과 정신없는 속도로 상쇄되었다고 덧붙였다.[93] 《버라이어티》의 토드 매카시(Todd McCarthy)는 "디즈니는 모든 대화, 노래 없음, 춤 없음, 결국 재미 없음의 애니메이션 영역으로 밀어 넣었다."라고 비판했다.[94]
일부 비평가들은 시각 효과, 액션 어드벤처 요소, 그리고 더 나이든 관객을 사로잡으려는 시도를 칭찬하기도 했다. 로저 이버트는 애니메이션의 "깔끔하고 밝은 시각적 외관"과 마이크 미뇰라의 작품에 기인하는 "만화 스타일의 고전적인 에너지"를 칭찬하며, 특히 스토리와 마지막 전투 장면에 대해 "''아틀란티스''의 이야기는 옛 펄프 SF 스타일로 흥미진진하지만, 클라이맥스 장면은 나머지 부분을 초월하며, 위대한 애니메이션 액션 시퀀스 중 하나로 자리 잡고 있다."라고 호평했다.[88]
한편, 이 영화는 일본의 TV 애니메이션 《신비한 바다의 나디아》(1990-1991) 및 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》와 유사하다는 지적도 있었다. 특히 《신비한 바다의 나디아》와는 히로인의 인종, 크리스탈 설정, 주인공의 외모, 잠수함 부함장의 외모 등 여러 설정 및 스토리에서 유사점이 발견되었다.[138] Anime News Network의 Lee Zion은 두 작품 모두 쥘 베른의 《해저 2만리》를 소재로 하고 있어 유사점이 있을 수 있지만, 《해저 2만리》와 공통되지 않는 유사점도 많아 우연으로 보기는 어렵다고 평가했다.[139]
7. 논란
영화가 개봉되었을 때, 일부 시청자들은 『아틀란티스: 잃어버린 제국』이 1990-91년 애니메이션 『신비한 바다의 나디아』와 유사하다는 점을 알아차렸다. 특히 캐릭터 디자인, 배경, 그리고 줄거리에서 그러했다.[103] 일본과 미국 시청자 모두가 지적했듯이, 유사점은 제작사인 가이낙스가 표절로 고발당할 정도로 강력했다. 가이낙스 멤버 타케다 야스히로에 따르면, 그들이 소송을 자제한 유일한 이유는 결정 권한이 모회사인 NHK와 토호에 있었기 때문이다.[104] 또 다른 가이낙스 직원 야마가 히로유키는 2000년 인터뷰에서 "우리는 실제로 NHK에 디즈니와 싸움을 걸도록 설득하려 했지만, 심지어 일본의 국영 방송 네트워크도 디즈니와 그들의 변호사들을 건드리는 것을 감히 하지 못했습니다. [...] 실제로 그렇게 말했지만, 실제 법정으로 데려갈 생각은 없었습니다. 그들이 우리에게 보복할 것에 너무 겁이 나서 감히 하지 못했습니다."라고 말했다.[104]
디즈니는 그러한 주장에 공식적으로 대응하지 않았지만, 공동 감독 커크 와이즈는 2001년 5월 디즈니 애니메이션 뉴스그룹에 "이 [뉴스그룹]에서 언급되기 전까지는 '나디아'에 대해 들어본 적도 없습니다. 게다가 제작이 다 끝난 후에야 들었습니다."라고 게시했다. 그는 『아틀란티스』와 『나디아』 둘 다 1870년 쥘 베른의 소설 『해저 2만 리』에서 부분적으로 영감을 받았다고 주장했다.[105] 그러나, 『애니메이션 뉴스 네트워크』의 리 시온은 해명에 대해 "『해저 2만 리』와 관련 없는 유사점이 너무 많아서 우연이라고 하기에는 어렵습니다."라고 썼다.[106] 따라서, 이 모든 일은 결국 대중문화에서 설득력 있는 표절 사례로 자리 잡았다.[107][108][109] 2018년, 『코믹 북 리소스』의 루벤 배런은 시온의 논평에 덧붙여, "베르느는 특히 마법 수정 기반 기술을 상상하지 않았는데, 이는 디즈니 영화와 너무나 유사한 애니메이션 모두에 등장합니다. 베르느의 영감은 또한 '나디아'와 의심스러울 정도로 유사한 디자인을 설명하지 못합니다."라고 말했다.[109]
영화가 공개되었을 때, 일본의 TV 애니메이션 《신비한 바다의 나디아》(1990년부터 1991년), 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》와 유사하다고 느낀 사람이 적지 않았다. 특히 《신비한 바다의 나디아》와는, 히로인이 검은 피부의 인종이라는 점, 히로인이 신비한 힘을 가진 파란 크리스탈을 소지하고 있으며, 그 크리스탈은 아틀란티스의 에너지와 관련이 있지만 그녀는 크리스탈이 가진 의미를 잘 이해하지 못한다는 점, 주인공은 둥근 안경을 쓴 백인 소년이라는 점, 잠수함 부함장이 금발 여성이라는 점, 머리가 벗겨진 검은 피부의 선의 등 캐릭터, 설정, 스토리의 많은 유사점이 지적되었다.[138]영어권 애니메이션 정보 사이트 Anime News Network에서 Lee Zion은 두 작품 모두 쥘 베른의 《해저 2만리》를 소재로 하고 있기 때문에 여러 유사점이 있어도 표절이라고 단정할 수 없지만, 《해저 2만리》와는 공통되지 않는 유사점도 적지 않아 우연히 비슷하다고만 하기도 어렵다고 평했다.[139]
비평가들은 또한 미야자키 하야오와 스튜디오 지브리의 1986년 영화 『천공의 성 라퓨타』 (미야자키 하야오 감독의 작품으로, 『아틀란티스』의 감독 트라우즈데일과 와이즈는 모두 미야자키의 작품에 큰 영향을 받았다고 인정했다)[103]와 1994년 영화 『스타게이트』에서도 유사점을 발견했는데, 마일로의 특징이 『스타게이트』와 스핀오프 텔레비전 시리즈 『스타게이트 SG-1』의 주인공인 다니엘 잭슨과 닮았다고 한다. 우연히도 『스타게이트 SG-1』은 『스타게이트 아틀란티스』라는 자체 스핀오프를 시작했다. 1994년 영화의 줄거리 또한 알려지지 않은 세계를 방문하는 일행, 다른 세계 사람들을 위해 만들어진 가상의 언어, 주인공이 그 사람들의 문화에 대한 지식을 가지고 있다는 것, 여성 현지인 중 한 명과 사랑에 빠져 다른 사람들이 집으로 돌아갈 때 남기로 결정하는 것과 유사하다.[110]
역사학자 로널드 H. 프리체(Ronald H. Fritze)는 이 영화가 대중이 그리는 잃어버린 아틀란티스 대륙의 이미지 중 하나이지만, 플라톤의 말을 부분적으로 생략하여 인용함으로써 아틀란티스가 멸망했다는 말을 아틀란티스가 살아남았음을 시사하는 것으로 바꾸었다고 지적했다.
덧붙여, 아틀란티스인이 막대한 에너지를 가진 신비의 크리스탈을 이용했다는 설정은, 전생이 아틀란티스인이었다고 주장한 심령 진단가 에드가 케이시(Edgar Cayce)에서 시작되어 SF와 오컬트에 의해 널리 퍼졌다.
7. 1. 《신비한 바다의 나디아》 표절 논란
영화가 개봉되었을 때, 일부 시청자들은 『아틀란티스: 잃어버린 제국』이 1990-91년 애니메이션 『신비한 바다의 나디아』와 유사하다는 점을 알아차렸다. 특히 캐릭터 디자인, 배경, 그리고 줄거리에서 그러했다.[103] 일본과 미국 시청자 모두가 지적했듯이, 유사점은 제작사인 가이낙스가 표절로 고발당할 정도로 강력했다. 가이낙스 멤버 타케다 야스히로에 따르면, 그들이 소송을 자제한 유일한 이유는 결정 권한이 모회사인 NHK와 토호에 있었기 때문이다.[104] 또 다른 가이낙스 직원 야마가 히로유키는 2000년 인터뷰에서 "우리는 실제로 NHK에 디즈니와 싸움을 걸도록 설득하려 했지만, 심지어 일본의 국영 방송 네트워크도 디즈니와 그들의 변호사들을 건드리는 것을 감히 하지 못했습니다. [...] 실제로 그렇게 말했지만, 실제 법정으로 데려갈 생각은 없었습니다. 그들이 우리에게 보복할 것에 너무 겁이 나서 감히 하지 못했습니다."라고 말했다.[104]디즈니는 그러한 주장에 공식적으로 대응하지 않았지만, 공동 감독 커크 와이즈는 2001년 5월 디즈니 애니메이션 뉴스그룹에 "이 [뉴스그룹]에서 언급되기 전까지는 '나디아'에 대해 들어본 적도 없습니다. 게다가 제작이 다 끝난 후에야 들었습니다."라고 게시했다. 그는 『아틀란티스』와 『나디아』 둘 다 1870년 쥘 베른의 소설 『해저 2만 리』에서 부분적으로 영감을 받았다고 주장했다.[105] 그러나, 『애니메이션 뉴스 네트워크』의 리 시온은 해명에 대해 "『해저 2만 리』와 관련 없는 유사점이 너무 많아서 우연이라고 하기에는 어렵습니다."라고 썼다.[106] 따라서, 이 모든 일은 결국 대중문화에서 설득력 있는 표절 사례로 자리 잡았다.[107][108][109] 2018년, 『코믹 북 리소스』의 루벤 배런은 시온의 논평에 덧붙여, "베르느는 특히 마법 수정 기반 기술을 상상하지 않았는데, 이는 디즈니 영화와 너무나 유사한 애니메이션 모두에 등장합니다. 베르느의 영감은 또한 '나디아'와 의심스러울 정도로 유사한 디자인을 설명하지 못합니다."라고 말했다.[109]
비평가들은 또한 미야자키 하야오와 스튜디오 지브리의 1986년 영화 『천공의 성 라퓨타』(마법 수정이 등장했으며, 『아틀란티스』의 감독 트라우즈데일과 와이즈는 모두 미야자키의 작품을 자신들의 작품에 큰 영향을 미친 것으로 인정했다)[103]와 1994년 영화 『스타게이트』에서도 유사점을 발견했는데, 마일로의 특징이 『스타게이트』와 스핀오프 텔레비전 시리즈 『스타게이트 SG-1』의 주인공인 다니엘 잭슨과 닮았다고 한다. 우연히도 『스타게이트 SG-1』은 『스타게이트 아틀란티스』라는 자체 스핀오프를 시작했다. 1994년 영화의 줄거리 또한 알려지지 않은 세계를 방문하는 일행, 다른 세계 사람들을 위해 만들어진 가상의 언어, 주인공이 그 사람들의 문화에 대한 지식을 가지고 있다는 것, 여성 현지인 중 한 명과 사랑에 빠져 다른 사람들이 집으로 돌아갈 때 남기로 결정하는 것과 유사하다.[110]
영화가 공개되었을 때, 일본의 TV 애니메이션 《신비한 바다의 나디아》(1990년부터 1991년), 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》와 유사하다고 느낀 사람이 적지 않았다. 특히 《신비한 바다의 나디아》와는, 히로인이 검은 피부의 인종이라는 점, 히로인이 신비한 힘을 가진 파란 크리스탈을 소지하고 있으며, 그 크리스탈은 아틀란티스의 에너지와 관련이 있지만 그녀는 크리스탈이 가진 의미를 잘 이해하지 못한다는 점, 주인공은 둥근 안경을 쓴 백인 소년이라는 점, 잠수함 부함장이 금발 여성이라는 점, 머리가 벗겨진 검은 피부의 선의 등 캐릭터, 설정, 스토리의 많은 유사점이 지적되었다.[138]영어권 애니메이션 정보 사이트 Anime News Network에서 Lee Zion은 두 작품 모두 쥘 베른의 《해저 2만리》를 소재로 하고 있기 때문에 여러 유사점이 있어도 표절이라고 단정할 수 없지만, 《해저 2만리》와는 공통되지 않는 유사점도 적지 않아 우연히 비슷하다고만 하기도 어렵다고 평했다.[139]
7. 2. 기타 유사성 논란
영화가 개봉되었을 때, 일부 시청자들은 『아틀란티스: 잃어버린 제국』이 1990-91년 애니메이션 『신비한 바다의 나디아』와 유사하다는 점을 알아차렸다. 특히 캐릭터 디자인, 배경, 그리고 줄거리에서 그러했다.[103] 일본과 미국 시청자 모두가 지적했듯이, 유사점은 제작사인 가이낙스가 표절로 고발당할 정도로 강력했다.[104] 가이낙스 멤버 타케다 야스히로에 따르면, 그들이 소송을 자제한 유일한 이유는 결정 권한이 모회사인 NHK와 토호에 있었기 때문이다.[104]디즈니는 그러한 주장에 공식적으로 대응하지 않았지만, 공동 감독 커크 와이즈는 2001년 5월 디즈니 애니메이션 뉴스그룹에 "이 [뉴스그룹]에서 언급되기 전까지는 '나디아'에 대해 들어본 적도 없습니다. 게다가 제작이 다 끝난 후에야 들었습니다."라고 게시했다. 그는 『아틀란티스』와 『나디아』 둘 다 1870년 쥘 베른의 소설 『해저 2만 리』에서 부분적으로 영감을 받았다고 주장했다.[105] 그러나, 『애니메이션 뉴스 네트워크』의 리 시온은 해명에 대해 "『해저 2만 리』와 관련 없는 유사점이 너무 많아서 우연이라고 하기에는 어렵습니다."라고 썼다.[106]
비평가들은 또한 미야자키 하야오와 스튜디오 지브리의 1986년 영화 『천공의 성 라퓨타』[103]와 1994년 영화 『스타게이트』에서도 유사점을 발견했다. 『스타게이트』의 경우, 마일로의 특징이 『스타게이트 SG-1』의 주인공인 다니엘 잭슨과 닮았다는 점이 지적되었다.[110]
영화가 공개되었을 때, 일본의 TV 애니메이션 《신비한 바다의 나디아》, 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》와 유사하다고 느낀 사람이 적지 않았다. 특히 《신비한 바다의 나디아》와는, 히로인이 검은 피부의 인종이라는 점, 히로인이 신비한 힘을 가진 파란 크리스탈을 소지하고 있으며, 그 크리스탈은 아틀란티스의 에너지와 관련이 있지만 그녀는 크리스탈이 가진 의미를 잘 이해하지 못한다는 점 등 많은 유사점이 지적되었다.[138]
8. 한국어 더빙
강수진 - 마일로(마이클 J. 폭스)
김정애 - 키다(크리 섬머)
박조호 - 루크제임스 가너)
강희선 - 헬가(클로디아 크리스천)
설영범 - 비니(돈 노벨로)
최덕희 - 오드리(재클린 오브라더스)
유해무 - 몰(코리 버튼)
이호인 - 스위트(필 모리스)
장승길 - 쿠키(짐 바니)
나수란 - 윌헤미나(플로렌스 스탠리)
유강진 - 휘트모어(존 머호니)
정기항 - 아틀란티스 왕(레너드 니모이)
이종구 - 박물관장(데이비드 오그던 스티어스)
'''기타 배역''': 서문석, 최재익, 정기항, 정승길, 이호인 & 이종구
- "너의 꿈 찾아"
- * 노래: 강타
- * 음악 감독: 김정아
- * 가사: 전성준
- 연출: 박원빈
- 번역: 민숙원
- 대사 녹음: 애드원
- 노래 녹음: SM 스튜디오
- 조연출: 신석숙
- 녹음 기술: 차대성
- 크리에이티브 수퍼바이저: 정성준
- 한국어 제작: Disney Character Voices International, Inc.
8. 1. 성우진
강수진 - 마일로(마이클 J. 폭스)김정애 - 키다(크리 섬머)
박조호 - 루크(제임스 가너)
강희선 - 헬가(클로디아 크리스천)
설영범 - 비니(돈 노벨로)
최덕희 - 오드리(재클린 오브라더스)
유해무 - 몰(코리 버튼)
이호인 - 스위트(필 모리스)
장승길 - 쿠키(짐 바니)
나수란 - 윌헤미나(플로렌스 스탠리)
유강진 - 휘트모어(존 머호니)
정기항 - 아틀란티스 왕(레너드 니모이)
이종구 - 박물관장(데이비드 오그던 스티어스)
'''기타 배역''': 서문석, 최재익, 정기항, 정승길, 이호인 & 이종구
8. 2. 제작진
연출은 박원빈, 번역은 민숙원이 담당하였다. 대사 녹음은 애드원에서, 노래 녹음은 SM 스튜디오에서 진행되었다. 조연출은 신석숙, 녹음 기술은 차대성이 담당하였고, 크리에이티브 수퍼바이저는 정성준이 담당하였다. 한국어 제작은 Disney Character Voices International, Inc.에서 진행되었다. 감독은 게리 트러스데일과 커크 와이즈가 맡았으며, 제작은 돈 한이, 각본은 탭 머피가, 그리고 음악은 제임스 뉴턴 하워드가 담당하였다.8. 3. 음악
제임스 뉴턴 하워드는 ''다이너소어''의 음악을 작곡한 것을 바탕으로 ''아틀란티스: 잃어버린 제국''의 음악(Film score) 작곡가로 고용되었다. 하워드는 실사 영화처럼 접근하여 표면 세계와 아틀란티스 문화에 서로 다른 음악적 테마를 사용하기로 결정했다. 아틀란티스의 경우, 종, 차임벨, 징을 통합한 인도네시아 오케스트라 사운드를 선택했다. 감독들은 하워드에게 영화에 대사가 없는 주요 장면이 많을 것이라고 말했고, 스코어는 시청자가 화면에서 보고 있는 것을 감정적으로 전달해야 했다.[64]게리 라이드스트롬과 그의 스카이워커 사운드 팀은 영화의 사운드 제작을 담당했다.[65] 라이드스트롬은 탐험가들을 위해 초기 산업 시대의 기계적 소리에 집중하고, 아틀란티스인들은 도자기와 토기를 활용하여 "더 유기적인" 소리를 내도록 했다. 아틀란티스 비행 물고기 차량의 소리는 고속도로에서 빠른 속도로 지나가는 세미 트럭의 녹음 속도를 높여 유기적인 느낌을 주었다. 아틀란티스 심장의 하모닉 차임 소리는 샴페인 플루트 가장자리를 손가락으로 문질러 만들었고, 잠수함 소리는 워터픽으로, 거대한 돌 수호자의 움직임 소리는 도자기 냄비로 만들었다.[66]
한국어판에서는 강타가 부른 "너의 꿈 찾아"가 삽입되었다.
9. 수상 및 후보
제29회 애니상에서 감독상, 스토리보딩상, 프로덕션 디자인상, 특수 효과 애니메이션상, 여성 및 남성 성우 연기상, 음악상 등 총 7개 부문에 후보로 올랐으나 수상에는 실패했다.[111] 2002 DVD 익스클루시브 어워드에서는 오리지널 회고 다큐멘터리 부문에 후보로 지명되었다.[112] 2002 골든 릴 상에서는 최우수 음향 편집 - 애니메이션 장편 영화 부문을 수상했다.[113] 온라인 영화 비평가 협회상 2001 최우수 애니메이션 장편 영화 부문,[114] 2002 정치 영화 협회 민주주의, 인권, 평화 부문,[115] 월드 사운드트랙 어워드 영화 최우수 오리지널 곡 부문,[116] 영 아티스트 어워드 최우수 장편 가족 영화 - 드라마 부문[117] 등에도 후보로 올랐다.
시상 | 부문 | 수상자 | 결과 |
---|---|---|---|
제29회 애니상[111] | 감독상 개인업적 외 6개 부문 | 게리 트러스데일(Gary Trousdale)과 커크 와이즈(Kirk Wise) 외 | |
2002 DVD 익스클루시브 어워드[112] | 오리지널 회고 다큐멘터리 | 마이클 펠러린(Michael Pellerin) | |
2002 골든 릴 상[113] | 최우수 음향 편집 - 애니메이션 장편 영화 | 게리 라이드스트롬(Gary Rydstrom) 외 | |
온라인 영화 비평가 협회상 2001[114] | 최우수 애니메이션 장편 영화 | ||
2002 정치 영화 협회[115] | 민주주의 외 2개 부문 | ||
월드 사운드트랙 어워드[116] | 영화 최우수 오리지널 곡 | 다이앤 워렌(Diane Warren)과 제임스 뉴턴 하워드(James Newton Howard) | |
영 아티스트 어워드[117] | 최우수 장편 가족 영화 - 드라마 | 월트 디즈니 피처 애니메이션(Walt Disney Feature Animation) |
10. 기타
《아틀란티스: 잃어버린 제국》은 등장인물들의 새로운 모험을 다룰 예정이었던 애니메이션 텔레비전 시리즈 《팀 아틀란티스》에 영감을 주고자 했다.[118] 이 시리즈는 증기 펑크 버전의 X파일과 유사했을 것이며, 가고일과의 크로스오버를 특징으로 했을 것이다. 그러나 영화의 흥행 부진으로 인해 이 시리즈는 제작되지 않았다.[118] 2003년 5월 20일, 디즈니는 취소된 시리즈를 위해 계획되었던 세 개의 에피소드로 구성된 비디오 출시 속편 《아틀란티스: 마일로의 귀환》을 출시했다.[119]
디즈니랜드는 영화의 요소를 담아 《아틀란티스: 잃어버린 제국》 테마로 잠수함 여행 놀이기구를 부활시킬 계획이었다. 이 계획은 취소되었고, 이 놀이기구는 2007년 상업적으로나 비평적으로 훨씬 더 성공적인 2003년 픽사 영화 《니모를 찾아서》를 기반으로 한 니모 잠수함 여행으로 다시 문을 열었다.[120] 또한, 디즈니랜드보다 4년 전인 1994년에 매직 킹덤의 잠수함 여행 놀이기구인 해저 2만리: 잠수함 여행이 문을 닫은 후, 그 자리를 대신할 새로운 놀이기구에 대한 제안이 있었는데, 그중 하나는 영화의 벌커니아 위치에서 영감을 받은 화산 놀이기구로, 매직 킹덤의 어드벤처랜드 지역에 승인되었다. 1999년경, 《아틀란티스: 잃어버린 제국》 개발 중에 영화를 주제로 하여 영화 사건 이후 2년 후인 1916년을 배경으로 하기로 결정되었다. 이 놀이기구는 영화의 등장인물인 프레스턴 휘트모어가 아틀란티스의 존재를 공개하고 새롭게 개발된 차량으로 방문객들에게 탐험을 제공하는 데 중점을 둘 예정이었다. 그러나 사고로 인해 차량은 화산의 용암으로 가득 찬 동굴을 통과하는 우회로를 강요받게 될 것이다. 이 놀이기구는 독특한 하이브리드 놀이기구 시스템을 사용했을 텐데, 이는 표준 롤러코스터로 시작하여 열차가 중간 지점에서 매달린 트랙에 연결되어 동굴을 통과하게 된다. 이 놀이기구는 캐리비안의 해적과 경로가 변경된 정글 크루즈 사이에 있는 새로운 협곡 경로를 통해 접근할 수 있었을 것이며, 이는 월트 디즈니 월드 철도 경로 가장자리에 있는 휘트모어 엔터프라이즈 기지로 이어졌을 것이며, 산 자체는 방벽 밖에 건설되었을 것이다. 그러나 이전 잠수함 여행의 재개조와 마찬가지로, 영화의 흥행 실패로 인해 이 놀이기구는 취소되었다.[121]
10. 1. 속편 및 TV 시리즈
《아틀란티스: 잃어버린 제국》은 등장인물들의 새로운 모험을 다룰 예정이었던 애니메이션 텔레비전 시리즈 《팀 아틀란티스》에 영감을 주고자 했다.[118] 이 시리즈는 증기 펑크 버전의 X파일과 유사했을 것이며, 가고일과의 크로스오버를 특징으로 했을 것이다. 그러나 영화의 흥행 부진으로 인해 이 시리즈는 제작되지 않았다.[118] 2003년 5월 20일, 디즈니는 취소된 시리즈를 위해 계획되었던 세 개의 에피소드로 구성된 비디오 출시 속편 《아틀란티스: 마일로의 귀환》을 출시했다.[119]디즈니랜드는 영화의 요소를 담아 《아틀란티스: 잃어버린 제국》 테마로 잠수함 여행 놀이기구를 부활시킬 계획이었다. 이 계획은 취소되었고, 이 놀이기구는 2007년 상업적으로나 비평적으로 훨씬 더 성공적인 2003년 픽사 영화 《니모를 찾아서》를 기반으로 한 니모 잠수함 여행으로 다시 문을 열었다.[120]
10. 2. 비디오 게임
《아틀란티스: 잃어버린 제국》을 기반으로 한 여러 비디오 게임이 출시되었다.[125][126] 좀비 스튜디오가 개발하고 디즈니 인터랙티브가 배급한 ''아틀란티스: 잃어버린 제국 - 저널 찾기''와 ''아틀란티스: 잃어버린 제국 - 불의 시련''은 마이크로소프트 윈도우 전용으로 출시되었다.[127] 디즈니는 켈로그 시리얼 상자와 기타 홍보를 통해 '저널 찾기' 데모 버전이 담긴 1,200만 개 이상의 디스크를 배포했다. 5세 이상 어린이를 위한 ''아틀란티스: 잃어버린 제국 - 잃어버린 게임''은 윈도우 및 클래식 맥 OS와 호환되었다.유로컴 엔터테인먼트 소프트웨어가 개발하고 소니 컴퓨터 엔터테인먼트가 플레이스테이션 콘솔용으로 배급한 액션 어드벤처 게임인 ''아틀란티스: 잃어버린 제국''에서는 마일로, 오드리, 몰리에르, 키다, 비니를 조작하여 아틀란티스를 탐험한다.[128] THQ는 게임보이 어드밴스와 게임보이 컬러로 ''아틀란티스: 잃어버린 제국''을 출시했다. 게임보이 컬러 버전은 플랫폼 게임이며, 게임보이 어드밴스 버전은 크리스탈을 찾고 수집하는 것이 핵심이다.[129][130][131]
10. 3. 디즈니랜드 놀이기구
디즈니랜드는 영화의 요소를 담아 잠수함 여행 놀이기구를 《아틀란티스: 잃어버린 제국》 테마로 부활시킬 계획이었다.[120] 그러나 이 계획은 취소되었고, 이 놀이기구는 2007년 상업적으로나 비평적으로 훨씬 더 성공적인 2003년 픽사 영화 《니모를 찾아서》를 기반으로 한 니모 잠수함 여행으로 다시 문을 열었다.[120] 또한, 디즈니랜드보다 4년 전인 1994년에 매직 킹덤의 잠수함 여행 놀이기구인 해저 2만리: 잠수함 여행이 문을 닫은 후, 그 자리를 대신할 새로운 놀이기구에 대한 제안이 있었다. 그중 하나는 영화의 벌커니아 위치에서 영감을 받은 화산 놀이기구로, 매직 킹덤의 어드벤처랜드 지역에 승인되었다. 1999년경, 《아틀란티스: 잃어버린 제국》 개발 중에 영화를 주제로 하여 영화 사건 이후 2년 후인 1916년을 배경으로 하기로 결정되었다.[121] 이 놀이기구는 영화의 등장인물인 프레스턴 휘트모어가 아틀란티스의 존재를 공개하고 새롭게 개발된 차량으로 방문객들에게 탐험을 제공하는 데 중점을 둘 예정이었다. 그러나 사고로 인해 차량은 화산의 용암으로 가득 찬 동굴을 통과하는 우회로를 강요받게 될 것이다. 이 놀이기구는 독특한 하이브리드 놀이기구 시스템을 사용했을 텐데, 이는 표준 롤러코스터로 시작하여 열차가 중간 지점에서 매달린 트랙에 연결되어 동굴을 통과하게 된다.[121] 이 놀이기구는 캐리비안의 해적과 경로가 변경된 정글 크루즈 사이에 있는 새로운 협곡 경로를 통해 접근할 수 있었을 것이며, 이는 월트 디즈니 월드 철도 경로 가장자리에 있는 휘트모어 엔터프라이즈 기지로 이어졌을 것이며, 산 자체는 방벽 밖에 건설되었을 것이다. 그러나 이전 잠수함 여행의 재개조와 마찬가지로, 영화의 흥행 실패로 인해 이 놀이기구는 취소되었다.[121]참조
[1]
웹사이트
Atlantis: The Lost Empire
https://www.boxoffic[...]
2020-01-14
[2]
웹사이트
Atlantis: The Lost Empire
https://www.the-numb[...]
Nash Information Services
2012-01-06
[3]
뉴스
Suddenly, High Stakes for Disney's Film and TV Businesses
https://www.nytimes.[...]
The New York Times
2001-05-21
[4]
웹사이트
"''Atlantis: The Lost Empire'' (2001)"
https://boxofficemoj[...]
Amazon
2011-07-03
[5]
웹사이트
Animated Cult Classics Worth Checking Out
https://movieweb.com[...]
2023-10-29
[6]
웹사이트
Atlantis: The Lost Empire Is a Beautiful Gem of a Movie That Deserved Better Than It Got
https://gizmodo.com/[...]
2021-12-10
[7]
웹사이트
"'Atlantis': The Lost Disney Classic"
https://insidethemag[...]
2021-04-22
[8]
문서
Kurtti 2001, p. 15.
[9]
문서
Kurtti 2001, p. 9.
[10]
문서
"''Supplemental Features: History: The Journey Begins'' at 0:08–3:05"
[11]
문서
"''Supplemental Features: Story and Editorial: Finding the Story'' at 3:24–3:57"
[12]
문서
"''Supplemental Features: History: Creating Mythology'' at 0:30–1:10"
[13]
문서
"''Supplemental Features: History: Creating Mythology'' at 3:48–4:20"
[14]
문서
"''Supplemental Features: Art Direction: Designing Atlantis'' at 5:42–9:18"
[15]
문서
"''Supplemental Features: Art Direction: Designing Atlantis'' at 9:30–9:33"
[16]
웹사이트
Finding ''Atlantis''
https://web.archive.[...]
Film Journal International
2011-08-30
[17]
문서
"''Supplemental Features: Art Direction: Designing Atlantis'' at 9:50–10:02"
[18]
문서
Kurtti 2001, p. 55.
[19]
문서
"''Supplemental Features: Art Direction: Designing Atlantis'' at 10:37–10:44"
[20]
웹사이트
Timaeus, Sections 25c–d
https://web.archive.[...]
Plato
2013-03-17
[21]
문서
"''Supplemental Features: History: The Journey Begins'' at 5:28–5:40"
[22]
문서
"''Supplemental Features: History: Creating Mythology'' at 5:20–5:47"
[23]
문서
Kurtti 2001, p. 40.
[24]
문서
Kurtti 2001, p. 82.
[25]
문서
Lavery 2011, p. 91.
[26]
웹사이트
An Interview Tab Murphy—''Atlantis'' Screenwriter
http://www.laughingp[...]
LaughingPlace.com
2011-09-01
[27]
문서
"''Supplemental Features: History: Creating Mythology'' at 5:58–6:18"
[28]
문서
"''Supplemental Features: Story and Editorial: Finding the Story'' at 3:58–7:40"
[29]
문서
Kurtti 2001, p. 50.
[30]
문서
"''Supplemental Features: Story and Editorial: Finding the Story'' at 2:55–3:24"
[31]
웹사이트
The Disney Industrial Complex and ''Atlantis: The Lost Empire''
http://www.filmcriti[...]
AMC
2011-09-01
[32]
문서
"''Audio Commentary'' at 17:12–18.00"
[33]
Youtube
Gary Trousdale on pitching Atlantis to Disney, crafting the story and art style with Mike Mignola
https://www.youtube.[...]
2023-02-15
[34]
문서
"''Supplemental Features: Story and Editorial: Finding the Story'' at 7:40–10:25"
[35]
문서
"''Supplemental Features: Story and Editorial: Four Deleted Scenes—"The Viking Prologue''"
[36]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 0:20–0:56"
[37]
간행물
"Movie Preview: ''Atlantis'' (2001)"
https://ew.com/artic[...]
2021-12-10
[38]
웹사이트
New Movie Trek for Wordsmith
https://usatoday30.u[...]
2011-07-04
[39]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 2:32–2:50"
[40]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 3:50–4:31"
[41]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 10:45–11:31"
[42]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 4:55–5:07"
[43]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 8:20–9:13"
[44]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 10:18–10:39"
[45]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 5:59–6:07"
[46]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 9:38–9:51"
[47]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 6:55–7:10"
[48]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 7:18–7:47"
[49]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: The Voices of Atlantis'' at 3:00–3:43"
[50]
문서
Raugust 2004, n.p.
[51]
웹사이트
The Art of ''Atlantis'' Doesn't Just Imitate Life, It Goes It One Better
https://www.orlandos[...]
2011-08-09
[52]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: Setting the Scene'' at 1:10–2:28"
[53]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: Setting the Scene'' at 2:30–3:17"
[54]
DVD
"Supplemental Features: Art Direction: Designing Atlantis'' at 0:50–4:33"
[55]
문서
Kurtti 2001, ap. 27.
[56]
웹사이트
Disney's 50 Finest: In Order of Awesome
http://www.nextmovie[...]
MTV Networks
2012-01-12
[57]
웹사이트
Mike Mignola, ''Hellboy'' Creator, Didn't See Character's Success Coming
http://articles.nyda[...]
2011-08-29
[58]
DVD
"Supplemental Features: Animation Production: Setting the Scene'' at 9:44–11:26"
[59]
웹사이트
An Inside Look at ''Destination: Atlantis''
http://www.digitalme[...]
2011-09-27
[60]
DVD
"Supplemental Features: Digital Production'' at 0:09–4:45"
[61]
웹사이트
Disney Domain Is Under Siege
https://www.usatoday[...]
2011-07-04
[62]
DVD
"Supplemental Features: Digital Production'' at 8:15–9:33"
[63]
DVD
"Supplemental Features: Digital Production'' at 5:00–6:20"
[64]
DVD
"Supplemental Features: Music and Sound'' at 5:00–8:45"
[65]
DVD
"Audio Commentary'' at 1:50–2:10"
[66]
DVD
"Supplemental Features: Music and Sound'' at 0:05–4:48"
[67]
웹사이트
" World Premiere of Walt Disney Pictures' ATLANTIS: THE LOST EMPIRE – Update"
http://biz.yahoo.com[...]
Yahoo!
2011-09-22
[68]
웹사이트
"Destination: Atlantis'' at the El Capitan"
http://www.laughingp[...]
LaughingPlace.com
2011-09-01
[69]
서적
The Mobile Revolution: The Making of Mobile Services Worldwide
Kogan Page
[70]
웹사이트
"McDonald's Dives into Disney's ''Atlantis''"
http://www.qsrmagazi[...]
Journalistic, Inc.
2011-09-01
[71]
웹사이트
Cheetos Lovers Get Tickets To Atlantis
http://www.awn.com/n[...]
Animation World Network
2001-06-21
[72]
웹사이트
DVD Sales Explode in January as VHS Wanes
http://www.homemedia[...]
2002-02-28
[73]
문서
Vancheri; Weiskind 2003 p. D–2
[74]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire"
http://disneydvd.dis[...]
Walt Disney Studios Home Entertainment
null
[75]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire': Collector's Edition"
https://www.dvdverdi[...]
DVD Verdict
2002-05-08
[76]
웹사이트
Next Wave of Disney Animated Blu-rays Coming Out June 11
http://www.homemedia[...]
2013-03-28
[77]
간행물
High Toon
https://ew.com/artic[...]
2001-06-22
[78]
뉴스
'Lara Croft' easily tops US box office
https://www.upi.com/[...]
2001-06-17
[79]
간행물
"The Fast and the Furious'' beats ''Dolittle 2"
https://ew.com/artic[...]
2001-06-25
[80]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire'' International Box-Office"
https://www.boxoffic[...]
Amazon
[81]
웹사이트
'Toons Get Their Very Own Oscar Category'
https://usatoday30.u[...]
2001-10-31
[82]
뉴스
Animation Job Cuts Draw Ire at Disney
https://www.latimes.[...]
2001-06-15
[83]
뉴스
European audiences discover Atlantis
https://www.screenda[...]
2001-12-06
[84]
뉴스
Doja Cat's 'Atlantis' Halloween Costume Is a Must-See
https://popculture.c[...]
2021-10-31
[85]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire"
https://www.rottento[...]
Fandango Media
null
[86]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire"
https://www.metacrit[...]
CBS Interactive
[87]
웹사이트
"Strange World'' CinemaScore Might Be the Lowest Ever For a Walt Disney Animation Studio Film"
https://www.thewrap.[...]
2022-11-24
[88]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire"
https://www.rogerebe[...]
2001-06-15
[89]
웹사이트
FILM REVIEW; Under the Sea, Damp Hakuna Matata
https://www.nytimes.[...]
2001-06-08
[90]
웹사이트
"Atlantis'' Review"
http://preview.reelv[...]
ReelViews.net
2001-06-01
[91]
웹사이트
"Atlantis'' Is a Find, Disney Emphasizes Adventure over Cuteness, Romance and Song"
https://www.sfgate.c[...]
2001-06-15
[92]
간행물
"Atlantis: The Lost Empire"
https://ew.com/artic[...]
2001-06-06
[93]
웹사이트
'Atlantis\' Seems Like Old Times'
https://www.latimes.[...]
2001-07-08
[94]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire"
https://variety.com/[...]
2001-06-07
[95]
웹사이트
"'Atlantis'—Disney's finally made a cartoon for grown-ups. What was wrong with the old ones they made for kids?"
http://www.salon.com[...]
2001-06-15
[96]
뉴스
'Atlantis: That Sinking Feeling'
https://www.washingt[...]
2001-06-15
[97]
웹사이트
All hail Kida of Atlantis: The Lost Empire, Disney's forgotten queen of color
https://www.syfy.com[...]
2018-07-16
[98]
문서
Booker 2009, p. 68.
[99]
문서
Pinsky 2004, p. 202.
[100]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire"
http://www.filmcriti[...]
AMC Networks
2001-06-12
[101]
문서
Booker 2009, p. 69.
[102]
문서
Montalbano 2010, p. 183.
[103]
뉴스
"Probing the ''Atlantis'' Mystery"
https://www.animenew[...]
2001-05-15
[104]
뉴스
"The Notenki Memoirs: Studio Gainax And The Men Who Created ''Evangelion''"
https://www.gwern.ne[...]
2019-03-25
[105]
문서
Patten 2004, p. 187.
[106]
뉴스
"Nadia" vs. "Atlantis", Revisited!
https://www.animenew[...]
2012-07-15
[107]
뉴스
L10 Times Hollywood Ripped Off Anime (And 10 Times It Was Vice Versa): Hollywood: Atlantis: The Lost Empire (Nadia/Castle In The Sky)
https://www.cbr.com/[...]
2021-12-10
[108]
뉴스
Some Say Frozen Ripped Off a Japanese Anime. Here's Why.
https://kotaku.com/s[...]
2019-10-29
[109]
뉴스
10 Times Hollywood Ripped Off Anime (And 10 Times It Was Vice Versa)
https://www.cbr.com/[...]
2019-10-29
[110]
웹사이트
Review: "Atlantis: The Lost Empire"
http://www.gateworld[...]
Gateworld
2012-07-15
[111]
웹사이트
Legacy: 29th Annual Annie Award Nominees and Winners (2001)
http://annieawards.o[...]
International Animated Film Society
2011-08-08
[112]
웹사이트
2002 DVD Exclusive Winners
http://www.videoprem[...]
Reed Business Information
2011-08-31
[113]
웹사이트
"Black Hawk Down" Among MPSE Winners
http://mixonline.com[...]
2011-08-30
[114]
웹사이트
OFCS Awards for 2001 Nominees
http://ofcs.rottento[...]
Online Film Critics Society
2011-08-31
[115]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire"
http://www.polfilms.[...]
Political Film Society
2011-08-30
[116]
간행물
Belgian Film Fest to Host World Soundtrack Awards
https://www.billboar[...]
2021-12-10
[117]
웹사이트
Twenty-Third Annual Young Artist Awards 2002
http://www.youngarti[...]
Young Artist Foundation
2011-08-30
[118]
웹사이트
"Exclusive: 'Atlantis: The Lost Empire' Co-Director Kirk Wise Reveals Details of Proposed Sequel"
https://collider.com[...]
2020-06-05
[119]
웹사이트
Atlantis: Milo's Return
https://www.dvdverdi[...]
DVD Verdict
2011-08-08
[120]
웹사이트
Disney Brings Submarine Ride Back from the Depths
https://www.latimes.[...]
2011-07-04
[121]
웹사이트
Going Down in Flames: The Story of "Atlantis" Fire Mountain at the Magic Kingdom - WDW News Today
https://wdwnt.com/20[...]
2020-05-03
[122]
웹사이트
Filmtracks: "Atlantis: The Lost Empire"
http://www.filmtrack[...]
Filmtracks.com
2011-08-08
[123]
웹사이트
"crystal vine/DREAMS COME TRUE」の歌詞 って「イイネ!」"
https://www.uta-net.[...]
[124]
간행물
Atlantis: The Lost Empire (Original Motion Picture Soundtrack/Japanese Version) by James Newton Howard on Apple Music
https://music.apple.[...]
2024-05-02
[125]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire—Search for the Journal" (PC)
https://www.ign.com/[...]
2014-05-15
[126]
웹사이트
"Atlantis: The Lost Empire—Trial by Fire" (PC)
https://www.ign.com/[...]
2011-08-08
[127]
웹사이트
CDs 'n' Cereal
https://www.ign.com/[...]
2014-05-15
[128]
웹사이트
"Disney's Atlantis: The Lost Empire" (PlayStation)
https://www.ign.com/[...]
2014-05-15
[129]
웹사이트
THQ Ships "Disney's Atlantis: The Lost Empire" for Game Boy Advance
http://biz.yahoo.com[...]
Berkshire Hathaway
2019-06-14
[130]
웹사이트
Atlantis: The Lost Empire
http://gba.gamespy.c[...]
GameSpy
2014-05-15
[131]
웹사이트
Atlantis: The Lost Empire - Game Boy Color
https://www.ign.com/[...]
2014-05-15
[132]
웹사이트
Disney on Twitter: "20 years ago today, Milo Thatch journeyed to Atlantis. Happy Anniversary to this epic 2001 adventure! #DisneyDecades / Twitter
https://mobile.twitt[...]
2021-06-20
[133]
웹사이트
PHOTOS: New Limited Release "Loki" and "Atlantis: The Lost Empire" 20th Anniversary Pins Available at Walt Disney World
https://wdwnt.com/20[...]
2021-06-20
[134]
Youtube
Atlantis: The Lost Empire's 20th Anniversary Fan Celebration (6/15/21)
https://www.youtube.[...]
2021-06-20
[135]
Youtube
"ATLANTIS: THE LOST EMPIRE" 20th Anniversary - Cast & Crew Interview - the Tammy Tuckey Show
https://www.youtube.[...]
2022-06-18
[136]
웹사이트
Atlantis: The Lost Empire (2001)
2022-10-14
[137]
문서
映連興行収入
2002
[138]
웹사이트
Probing the "Atlantis" Mystery
https://www.animenew[...]
Anime News Networ
2022-11-07
[139]
웹사이트
"Nadia" vs. "Atlantis", Revisited!
https://www.animenew[...]
Anime News Network
2022-11-07
[140]
웹사이트
Probing the "Atlantis" Mystery
https://www.animenew[...]
Anime News Networ
2023-11-24
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com