폰페이어
1. 개요
폰페이어는 미크로네시아 연방 추크주에서 사용되는 언어로, 추크어군에 속한다. 키티 방언과 북부 방언의 두 가지 주요 방언이 있으며, 영어, 일본어, 스페인어, 독일어 등에서 차용된 어휘를 포함한다. 음운론적으로는 20개의 문자(16개 낱자, 4개 이중음자)를 사용하며, 자음과 모음의 체계를 갖는다. 문법적으로는 SVO 어순을 따르며, 명사, 대명사, 소유 분류사, 경어, 수사 등 다양한 문법 요소가 존재한다. 폰페이어에 대한 연구는 19세기부터 이루어졌으며, 굴릭, 기르슈너, 가빈, 피셔 등에 의해 문법, 어휘, 언어학적 특징 등이 연구되었다.
| 언어 이름 | 폰페이어 |
|---|---|
| 고유 이름 | Mahsen en Pohnpei [경어] Lokaiahn Pohnpei [평어] |
| 사용 국가 | 미크로네시아 연방 |
| 사용 지역 | 폰페이섬 |
| 사용자 수 | 29,000명 (2001년) |
| 언어 계통 | 오스트로네시아어족 - 말레이폴리네시아어파 - 오세아니아어군 - 미크로네시아어군 - 핵 미크로네시아어군 - 추크-폰페이 제어 - 폰페이 제어 |
| 방언 | 키티 |
| 문자 | 라틴 문자 |
| ISO 639-2 | pon |
| ISO 639-3 | pon |
| Glottolog | pohn1238 |
| Glottolog 설명 | 폰페이어 |
| 메잉 | Meingpon |
|---|---|
| 마흐센 엔 메잉 | Mahsen en Meingpon |
-
미크로네시아 연방의 언어 -
추크어
추크어는 오스트로네시아어족 미크로네시아어군에 속하며, 어두에 겹자음이 오는 특징을 가진 언어이다. -
미크로네시아 연방의 언어 -
카핑아마랑이어
카핑아마랑이어는 미크로네시아 연방의 카핑아마랑이 환초와 폰페이의 폰라키에드 마을에서 사용되는 폴리네시아어족 언어로, 다양한 어순과 중복 현상이 나타나며 학교와 교회에서 교육을 통해 세대 간 전승 노력이 이루어지고 있다. -
폰페이주 -
폰페이 국제공항
폰페이 국제공항은 미크로네시아 연방 폰페이섬에 위치한 국제공항으로, 활주로 확장 이후 유나이티드 항공과 에어 뉴기니 등의 상업 항공 서비스를 제공하며 승객 편의 시설과 택시, 렌터카 서비스를 제공한다. -
폰페이주 -
팔리키르
팔리키르는 미크로네시아 연방의 수도로 폰페이 섬 북서부에 위치하며, 1989년 수도가 이전되었고 열대 우림 기후를 보이며, 자급자족 농업과 어업에 기반하여 미국과의 자유 연합 협약에 따른 재정 지원을 받는다.
2. 분류
폰페이어군은 추크주의 추크어군과 가장 가깝다. 폰페이어군에는 폰페이어와 함께 사푸아피크어, 핀지랍어, 모킬어가 속한다. 폰페이어는 핀지랍어와 81%, 모킬어와 75%, 추크어와 36%의 어휘를 각각 공유한다.
폰페이어는 영어, 일본어, 에스파냐어, 독일어 등의 식민지 시기 언어들에서 차용어를 대량으로 들여왔다. 그러나 이러한 "차용어"들은 원어와 철자도 발음도 다르다.
* kariupon는 "개구리"를 의미하며, 일본어 蛙일본어에서 차용되었다.
* iakiupon는 "야구"를 의미하며, 일본어 野球일본어에서 차용되었다.
* kanapon는 "이기다"를 의미하며, 스페인어 ganar스페인어에서 차용되었다.
* pwohtpon는 "보트"를 의미하며, 영어 boat영어에서 차용되었다.
* mahlenpon는 "그림을 그리다"를 의미하며, 독일어 malen독일어에서 차용되었다.
3. 방언
Rehg영어에 따르면, 폰페이어에는 키티 방언(Kiti; 단순히 "남부 방언" southern dialect영어)과 폰페이 섬의 나머지 지역에서 사용되는 북부 방언(또는 "주요 방언" main dialect영어)의 두 가지 주요 방언이 있으며, 모음의 기능에 차이가 나타난다(참조: #모음). 또한 이 두 방언 각각에는 하위 방언이 존재하며, 같은 방언 내에서도 지역에 따라 차이가 있지만, 이는 아마도 모음 분포, 억양, 단어 선택에 기인하는 것으로 보인다。
Ethnologue 제18판에서는 키티 방언(Kiti), 폰페이안, 샤푸아피크 방언(Sapwuahfik)의 세 가지 방언으로 구분하고 있다。단, 사푸아피크 환초(누게틱 환초)의 언어는 누가티크어(Ngatikese)라는 별도의 언어로 취급되는 경우도 있다。
4. 음운론
현대 폰페이어 정서법에서는 20글자(16개 낱자와 4개 이중음자)를 사용하며, 그 순서는 조금 독특하다.
| a | e | i | o | oa | u | h | k | l | m | mw | n | ng | p | pw | r | s | d | t | w |
독일 선교사들이 정서법의 초기 형태를 고안했기 때문에, 폰페이어 철자는 독일어처럼 장모음을 -h로 표기한다. 예를 들어 '산'은 dohl독일어이다.
폰페이어의 음절은 일반적으로 자음(C)과 모음(V)으로 구성되고, (C)V(C) 구조가 가능하다. 이러한 기초 체계는 폰페이어 정서법과 음운론적 과정으로 인해 복잡해진다. 정서법상 i는 /j/을 나타내지만 종종 생략되며, -u는 /w/으로 실현되고, h는 (독일어를 따라) 장모음을 나타낸다. 따라서 sahu는 [sʲa:w]로 발음되며 [sʲahu]가 아니다. 연속된 모음 사이에는 모음의 상대적 높이와 순서에 따라 활음 [j]나 [w]가 들어간다. 예를 들어 diar '찾다'는 [tijar]로, toai '콧물나다'는 [ ̻tɔji]로, suwed '나쁘다'는 [sʲuwɛt]로, lou '식다'는 [lowu]로 각각 발음된다. 활음 [j]는 i를 통해서만 표기되고, 활음 [w]는 u와 고모음이 아닌 모음 사이에서 항상 표기된다.
비음으로 시작하는 자음군이 어두에 오는 단어는 표기대로 읽을 수도 있고, 어두 삽입 모음이 들어가기도 한다. 삽입된 모음의 원순성은 인접한 자음군 또는 음절의 원순성에 따라 결정된다. 예를 들어, nta '피'는 [i ̻n ̻ta]로, ngkapwan '조금 전'은 [iŋkapʷan]으로 각각 발음될 수 있으나, mpwer '쌍둥이'는 [umʷpʷɛr]로, ngkopw '게의 일종'은 [uŋkopʷ]로 각각 발음될 수 있다. 폰페이어 정서법은 자음군 [mʷpʷ]과 [mʷmʷ]를 각각 mpw와 mmw로 표기한다.
소리의 변동에 대한 추가적인 음운 제약은 자음군 발음과 철자에 영향을 미치는 경우가 많으며, 이는 중복과 인접한 소리로의 동화와 같은 다양한 요인에 의해 발생한다. 소리 변화, 특히 중복에서, 종종 철자 변화로 반영된다. 그러나 접사 및 인접한 단어에 의해 발생하는 과정은 철자에 나타나지 않는다.
폰페이어 단어를 올바르게 굴절시키고 파생하며 발음하기 위해서는 일반적으로 다음 순서로 진행되어야 한다.
# 유음 동화
# 비음 동화
# 비음 대체
첫째, 유음 동화는 철자 변화와 함께 중복에서 가장 자주 나타난다. 이 과정을 통해 유음 /l/ 과 /r/은 다음 치경 (관상) 자음으로 동화된다. nurpon > nunnurpon ("수축").
두 번째 과정인 비음 동화는 부분적 동화와 완전 동화의 두 가지 유형이 있다. 부분적 비음 동화에서 /n/은 다음 파열음과 동화되어 [mp], [mʷpʷ], [mm], [mʷmʷ], 또는 [ŋk]를 생성한다. 예를 들어, 접두사 nan- ("안")은 다음과 같이 생성한다.
* nanparpon, 발음 [nampar] ("무역풍 계절")
* nanpwungarapon, 발음 [namʷpʷuŋara] ("그들 사이")
* nankeppon, 발음 [naŋkep] ("내만")
부분적 동화는 또한 단어 경계를 넘어 발생한다. kilin pwihkpon는 [kilimʷ pʷiːk]로 발음된다. /n/의 이형음은 이러한 경우에 "n"으로 표기된다.
완전 비음 동화에서 /n/은 인접한 유음 자음으로 동화되어 /ll/ 또는 /rr/을 생성한다. lin + linenek > lillinenekpon ("과도한 성적", 중복에서 철자 변경). nanrekpon는 [narrɛk]로 발음된다 ("풍요의 계절"). 완전 비음 동화는 또한 단어 경계를 넘어 발생한다. pahn linganpon은 [paːlliŋan]로 발음된다 ("아름다울 것이다").
세 번째 과정인 비음 대치 역시 두 가지 유형을 나타낸다. 비음 대치의 두 가지 유형 모두 동일한 유형의 인접 자음에 영향을 미친다. 치경 (관상), 순음, 또는 연구개. 첫 번째 유형은 종종 중복에 의해 발생하며 철자 변경을 초래한다. selpon은 senselpon ("피곤한")로 중복된다.
두 번째 유형의 비음 대치는 순음 및 연구개 자음으로 제한되며, 단어와 형태소 경계를 넘어 발생한다.
* kalap pahnpon은 마치 kalam pahn ("항상 있을 것이다")인 것처럼 발음된다.
* Soulik kin soupisekpon은 마치 souling kin soupisek ("Soulik은 [습관적으로] 바쁘다")인 것처럼 발음된다.
이 두 번째 유형의 비음 대치 과정은 첫 번째 유형보다 음운적으로 더 생산적이다. 첫 번째 유형에서 가능한 모든 결과와 추가적인 자음군 조합을 포함하며, 아래 녹색으로 표시되어 있다. 일부 치경 쌍은 중간 모음을 생성하며, 아래 V로 표시된다. 모든 자음군이 가능한 것은 아니며, 모든 것이 동화적인 것은 아니다.
| -s | -d | -t | -n | -l | -r | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| s- | ns | — | — | — | sVl | sVr |
| d- | dVs | nd | — | dVn | dVl | — |
| t- | tVs | — | nt | tVn | tVl | tVr |
| n- | ns | nd | nt | nn | ll | — |
| l- | ns | nd | nt | — | ll | — |
| r- | ns | nd | nt | nn | ll | rr |
| -p | -pw | -m | -mw | |
|---|---|---|---|---|
| p- | mp | mpw | mm | mmw |
| pw- | mp | mpw | mm | mmw |
| m- | mp | mpw | mm | mmw |
| mw- | mp | mpw | mm | mmw |
| -k | -ng | |
|---|---|---|
| k- | ngk | ngng |
| ng- | ngk | ngng |
작업 순서를 따르면 단어 selpon ("피곤한")의 중복은 다음과 같이 진행된다. *selsel > *sesselpon (액체 동화) > senselpon (비음 대치). 이 경우, 비음 대치만으로 동일한 결과를 얻을 수 있다.
4.1. 자음
현대 폰페이어 정서법에서는 16개의 낱자와 4개의 이중음자를 포함하여 20개의 글자를 사용하며, 그 순서는 조금 독특하다.
몇몇 자음에 대한 추가 설명은 다음과 같다.
* d: 무성 치 파열음이다. 예를 들어 폰페이 섬에 있는 유적 이름인 'Nan Madol'은 '난 마돌'로 읽는다.
* s: 폰페이어어의 's'는 구개음화되어 영어의 's'와 'sh' 사이의 소리로 들린다.
* t: 이 자음은 학자에 따라 해석이 다른데, 무성 권설 파찰음, 설단음, 경구개 파찰음 등으로 설명된다. 초기 문자 기록에서는 't'와 'd'가 구별되지 않았다.
4.2. 모음
Rehg(1981)에 따르면, 폰페이어에는 키티 방언(Kiti; 단순히 "남부 방언" southern dialect영어이라고도 함)과 폰페이 섬의 나머지 지역에서 사용되는 북부 방언(또는 "주요 방언" main dialect영어)의 두 가지 주요 방언이 있으며, 모음의 기능에 차이가 나타난다. 또한 이 두 방언 각각에는 하위 방언이 존재하며, 같은 방언 내에서도 지역에 따라 차이가 있지만, 이는 아마도 모음 분포, 억양, 단어 선택에 기인하는 것으로 보인다。
Ethnologue 제18판에서는 키티 방언(Kiti), 폰페이안, 샤푸아피크 방언(Sapwuahfik)의 세 가지 방언으로 구분하고 있다。단, 샤푸아피크 환초(누게틱 환초)의 언어는 누가티크어 (Ngatikese)라는 별도의 언어로 취급되는 경우도 있다。
폰페이어의 모음은 방언에 따라 종류와 기능이 다르다. 우선, 북부 방언의 모음 일람은 다음과 같다。
h로 표기하면, 그 직전의 모음이 장음임을 나타낸다 (예: Pohnpei 〈폰페이 섬〉).
위 표와 같이 북부 방언에서는 e로 표기한 경우, /e/ 와 /ɛ/ 의 2가지 모음을 나타낼 수 있다。이 발음의 차이는 북부 방언에서는 단어를 구별하는 기능을 가지고 있지만, 한편 키치 방언에서는 이러한 두 종류의 e의 대립이 인정되지 않으며, 이것이 북부 방언과 키치 방언을 나누는 중요한 차이가 된다。구체적인 예는 다음과 같다。
그리고 위 표의 pel의 예와 같이, 북부 방언에서 /ɛ/로 발음되는 것이 키치 방언에서는 /ɔ/로 발음되는 경우가 있다。구체적인 예는 다음과 같다。
| 표기 | 북부 방언 | 키치 방언 | 글로스 |
|---|---|---|---|
| tep | /t̻ɛp/ | /t̻ɔp/ | 〈개시하다〉 |
| reirei | /rɛirɛi/ | /rɔirɔi/ | 〈긴〉 |
| kehp | /kɛːp/ | /kɔːp/ | 〈마〉 |
| mwenge | /mʷˠɛŋɛ/ | /mʷˠɔŋɔ/ | 〈먹다〉 |
또한, 시미즈는 키치 방언의 하위 방언인 오네 방언(Woane)에는 중설 모음 /ʌ/이 존재하며, 마돌레니엠 방언(Madolenihmw)의 /ɛ/에 거의 대응한다고 한다。예를 들어 kehp〈마〉의 오네 방언에서의 발음은 /kʌːp/가 된다。
4.3. 음소배열론
폰페이어 음절은 일반적으로 자음(C)과 모음(V)으로 구성되고, (C)V(C) 구조가 가능하다. 이러한 기초 체계는 폰페이어 정서법적 관행과 음운론적 과정으로 인해 복잡해진다. 정서법상 i는 /j/을 나타내지만 종종 생략되며, -u는 /w/으로 실현되고, h는 (독일어를 따라) 장모음을 나타낸다. 따라서 sahu는 [sʲa:w]로 발음되며 [sʲahu]가 아니다. 연속한 모음 사이에는 모음의 상대적 높이와 순서에 따라 활음 [j]나 [w]가 들어간다. 예를 들어 diar '찾다'는 [tijar]로, toai '콧물나다'는 [ ̻tɔji]로, suwed '나쁘다'는 [sʲuwɛt]로, lou '식다'는 [lowu]로 각각 발음된다. 활음 [j]는 i를 통해서만 표기되고, 활음 [w]는 u와 고모음이 아닌 모음 사이에서 항상 표기된다.
비음으로 시작하는 자음군이 어두에 오는 단어는 표기대로 읽을 수도 있고, 어두 삽입 모음이 들어가기도 한다. 삽입된 모음의 원순성은 인접한 자음군 또는 음절의 원순성에 따라 결정된다. 예를 들어, nta '피'는 [i ̻n ̻ta]로, ngkapwan '조금 전'은 [iŋkapʷan]으로 각각 발음될 수 있으나, mpwer '쌍둥이'는 [umʷpʷɛr]로, ngkopw '게의 일종'은 [uŋkopʷ]로 각각 발음될 수 있다. 폰페이어 정서법은 자음군 [mʷpʷ]과 [mʷmʷ]를 각각 mpw와 mmw로 표기한다.
소리의 변동에 대한 추가적인 음운 제약은 자음군 발음과 철자에 영향을 미치는 경우가 많으며, 이는 중복과 인접한 소리로의 동화와 같은 다양한 요인에 의해 발생한다. 소리 변화, 특히 중복에서, 종종 철자 변화로 반영된다. 그러나 접사 및 인접한 단어에 의해 발생하는 과정은 철자에 나타나지 않는다.
폰페이어 단어를 올바르게 굴절시키고 파생하며 발음하기 위해서는 일반적으로 다음 순서로 진행되어야 한다.
# 유음 동화
# 비음 동화
# 비음 대체
첫째, 유음 동화는 철자 변화와 함께 중복에서 가장 자주 나타난다. 이 과정을 통해 유음 /l/영어 과 /r/영어은 다음 치경 (관상) 자음으로 동화된다. nurpon > nunnurpon ("수축").
두 번째 과정인 비음 동화는 부분적 동화와 완전 동화의 두 가지 유형이 있다. 부분적 비음 동화에서 /n/영어은 다음 파열음과 동화되어 [mp]영어, [mʷpʷ]영어, [mm]영어, [mʷmʷ]영어, 또는 [ŋk]영어를 생성한다. 예를 들어, 접두사 nan- ("안")은 다음과 같이 생성한다.
* nanparpon, 발음 [nampar]영어 ("무역풍 계절")
* nanpwungarapon, 발음 [namʷpʷuŋara]영어 ("그들 사이")
* nankeppon, 발음 [naŋkep]영어 ("내만")
부분적 동화는 또한 단어 경계를 넘어 발생한다. kilin pwihkpon는 [kilimʷ pʷiːk]영어로 발음된다. /n/영어의 이형음은 이러한 경우에 "n"으로 표기된다.
완전 비음 동화에서 /n/영어은 인접한 유음 자음으로 동화되어 /ll/영어 또는 /rr/영어을 생성한다. lin + linenek > lillinenekpon ("과도한 성적", 중복에서 철자 변경). nanrekpon는 [narrɛk]영어로 발음된다 ("풍요의 계절"). 완전 비음 동화는 또한 단어 경계를 넘어 발생한다. pahn linganpon은 [paːlliŋan]영어로 발음된다 ("아름다울 것이다").
세 번째 과정인 비음 대치 역시 두 가지 유형을 나타낸다. 비음 대치의 두 가지 유형 모두 동일한 유형의 인접 자음에 영향을 미친다. 치경 (관상), 순음, 또는 연구개. 첫 번째 유형은 종종 중복에 의해 발생하며 철자 변경을 초래한다. selpon은 senselpon ("피곤한")로 중복된다.
두 번째 유형의 비음 대치는 순음 및 연구개 자음으로 제한되며, 단어와 형태소 경계를 넘어 발생한다.
* kalap pahnpon은 마치 kalam pahn ("항상 있을 것이다")인 것처럼 발음된다.
* Soulik kin soupisekpon은 마치 souling kin soupisek ("Soulik은 [습관적으로] 바쁘다")인 것처럼 발음된다.
이 두 번째 유형의 비음 대치 과정은 첫 번째 유형보다 음운적으로 더 생산적이다. 첫 번째 유형에서 가능한 모든 결과와 추가적인 자음군 조합을 포함하며, 아래 녹색으로 표시되어 있다. 일부 치경 쌍은 중간 모음을 생성하며, 아래 V로 표시된다. 모든 자음군이 가능한 것은 아니며, 모든 것이 동화적인 것은 아니다.
| -s | -d | -t | -n | -l | -r | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| s- | ns | — | — | — | sVl | sVr |
| d- | dVs | nd | — | dVn | dVl | — |
| t- | tVs | — | nt | tVn | tVl | tVr |
| n- | ns | nd | nt | nn | ll | — |
| l- | ns | nd | nt | — | ll | — |
| r- | ns | nd | nt | nn | ll | rr |
| -p | -pw | -m | -mw | |
|---|---|---|---|---|
| p- | mp | mpw | mm | mmw |
| pw- | mp | mpw | mm | mmw |
| m- | mp | mpw | mm | mmw |
| mw- | mp | mpw | mm | mmw |
| -k | -ng | |
|---|---|---|
| k- | ngk | ngng |
| ng- | ngk | ngng |
작업 순서를 따르면 단어 selpon ("피곤한")의 중복은 다음과 같이 진행된다. *selsel > *sesselpon (액체 동화) > senselpon (비음 대치). 이 경우, 비음 대치만으로 동일한 결과를 얻을 수 있다.
| 원 오세아니아어 | 원 미크로네시아어 | 원 추크-폰페이어 | 원 폰페이어 | 폰페이어 |
|---|---|---|---|---|
| *mp | *p | *p | *p | p |
| *mp,ŋp | *pʷ | *pʷ | *pʷ | pʷ |
| *p | *f | *f | *p, ∅ | p, ∅ |
| *m | *m | *m | *m | m |
| *m,ŋm | *mʷ | *mʷ | *mʷ | mʷ |
| *k | *k | *k | *k | k |
| *ŋk | *x | *∅,r | *∅,r | ∅,r |
| *ŋ | *ŋ | *ŋ | *ŋ | ŋ |
| *y | *y | *y | *y | ∅,y |
| *w | *w | *w | *w | w |
| *t | *t | *t | *j,∅{_i,u,e | s,∅{_i,u,e |
| *T | *j | *j | s | |
| *s,nj | *s | *t | *t | t̻ |
| *ns,j | *S | *t | *t | t̻ |
| *j | *Z | ∅ | *∅ | ∅ |
| *nt,nd | *c | *c | * c | t̺ |
| *d,R | *r | *r | *r | r |
| *l | *l | *l | *l | l |
| *n | *n | *n | *n | n |
| *ɲ | *ɲ | *ɲ | *∅,n{high V_} | ∅,n{high V_} |
5. 문법
폰페이어의 어순은 SVO형이다. 문법적 기능에 따라 핵어는 종속어 앞이나 뒤에 올 수 있다. 많은 오스트로네시아어족 언어들처럼 폰페이어의 초점 표시는 타동성과 관계절 여부에 따라 달라진다(오스트로네시아 정렬 참조). 문법적인 문장 구조는 (1) 명사구, (2) 동사구, (3) 나머지 명사구이고, 중심이 되는 명사구의 내용은 화자가 설정한 초점에 따라 달라질 수 있다. 중심 명사구가 주어가 아닌 경우 뒤에 초점 불변화사 mepon가 온다. 보통 목적어구는 서술어 맨 끝 자리에 온다.
| 초점 | 폰페이어 |
|---|---|
| 중립 | |
| 주어 | |
| 목적어 | |
| 명사구 |
폰페이어는 자동사와 타동사를 구별한다. 타동사는 주어와 목적어를 모두 갖는 동사이다. 자동사는 대부분의 다른 동사적, 형용사적, 부사적 관계를 나타낸다. 동사구 내에서, 상 표지는 부사 다음에 오고, 마지막으로 본동사가 온다.
대부분의 타동사와 자동사는, 그렇지 않은 경우도 있지만, 공통 어근을 공유하며, 파생은 예측할 수 없는 경우가 많다. 자동사 내의 몇 가지 주제 특징으로는 모음변이, 중복, 접미사 '-ek', 접두사 'pV'가 있으며, 여기서 V는 모든 모음을 나타낸다. 타동사 내의 주제 접미사는 '-ih'와 '-VC'가 있으며, 여기서 C는 모든 자음을 나타낸다. 일부 타동사는 마지막에 짧은 모음으로 끝나기도 한다.
폰페이어는 네 가지 문법적 상을 나타낸다: 미완료상, 습관상, 지속상, 그리고 완료상. 모음 길이의 변화뿐만 아니라 모음 변이 또한 상 패러다임의 두드러진 특징이다.
폰페이어는 관계절과 접속절을 접속사와 접속 부사를 사용하여 허용한다. 또한 이 언어는 명사절 내에서 동사를 동명사, 유한절, 그리고 부정사절로 허용한다.
폰페이어 동사는 높은 수준의 접사 부착을 허용한다. 허용되는 접미사와 그 순서는 아래 표와 같다.
폰페이어 무자동사(intransitive verbs)는 다음과 같은 유형으로 나눌 수 있다.
5개의 동사 접두사가 있으며, 이는 결합 형태소로 나타납니다. 사동 접두사 ka-, 부정 접두사 sa-와 sou-, 그리고 다른 두 개의 의미론적 수정사 ak-와 li-가 있다.
사동사 접두사 ka-는 무자동사를 타동사로 만든다. 다른 네 접두사 앞에 올 수 있다는 점에서 가장 생산적인 접두사이다. 종종 반복 모음 접미사와 함께 나타난다. 예를 들어, 형용사인 luwakpon(루왁pon) "질투하다"의 경우:
* Liho luwakpon: 그 여자는 질투한다
* Liho kaluwakpon: 그 여자는 질투하게 되었다
* Liho kaluwaka lihetpon: 그 여자는 [다른] 여자를 질투하게 만들었다
* Pisekpon, 한가하다
* Soupisekpon, 바쁘다 (즉, 한가하지 않다)
* Kasoupisekpon, 바쁘게 만들다
대부분의 무자동사는 단 하나의 타동사 사동사 형태만 가지고 있다: pweipwei > kapweipweipon, "어리석게 하다." ka-가 생산적인 동사 중에는 형용사와 몇몇 결과 무자동사만이 무자동사 및 타동사 사동사 형태를 모두 가지고 있다. 이 접두사는 많은 능동 및 결과 동사에서 생산적이지만, 중립 무자동사나 "재채기" (asipon), "찡그리다" (lolokpon), "배부르다" (tippon), "냄새가 나다" (ingirekpon)와 같은 신체 기능과 관련된 소수의 무자동사에는 생산적이지 않다. 접두사 ka-는 종종 어간에 따라 동화 변이음을 가진다. 예를 들어:
* soaipon (이야기하다)는 koasoiapon (말하다)가 된다
* doupon (기어오르다)는 kodoudoupon (조상의 계보를 추적하다)가 된다
* rirpon (숨겨지다)는 kerirpon (비밀 연인)이 된다
이 예시에서 볼 수 있듯이, 접두사는 종종 의미 분화를 일으켜 문자 그대로의 사동적 의미를 위해 다른 구성을 필요로 한다. ka-를 사용하는 다른 형태인 kariralapon는 "숨기다"를 의미하는 데 사용된다.
Sa-와 sou-는 동사를 부정하지만, sou-는 지역 방언에 따라 생산성이 달라지는 sa-보다 덜 생산적이다. sa-의 일반적인 의미는 "아니다"인 반면 sou-는 "부-"를 의미하는 것으로 보인다. 따라서:
* wehwepon, 이해하다; sawehwepon, 이해하지 못하다
* pwungpon, 옳다; sapwungpon, 옳지 않다
* nsenohpon, 걱정하다; sounsenohpon, 부주의하다 (즉, 걱정하지 않다)
ka-와 마찬가지로, sa-는 동화적 이음을 나타낸다:
* esepon, "알다" > sehsepon, "모르다"
* loalekengpon, "지능적인" > soaloalekengpon, "지능적이지 않은."
sa-가 ka- 앞에 오는 단일 예시만 발견되었다: 단어 koasoakoahiekpon는 "부적절한"을 의미하며, 동사 koahiekpon, "유능하다"에서 파생되었다.
Ak-는 형용사와 결합될 때 시위 또는 과시의 의미를 더한다. ka- 앞에 오면 kahk-가 된다. Li-는 일반적으로 "할 수 있다" 또는 "어떤 품질이나 행동을 하기 쉽다"를 의미한다.
타동사는 단일 어근과 현대 자동사에 붙는 다양한 접미사로 구성된다. 역사적으로 자동사는 이러한 타동사 접미사를 생략하고 모음변이를 통해 발전했을 가능성이 높다.
일부 타동사는 자동사 형태에 -VC로 끝나며, 모음변이가 없거나 중복이 없는 형태로 나타난다. 자동사는 마지막 음절이 탈락된 결과일 가능성이 높기 때문에 어미는 예측하기 어렵다.
* poadpon > poadokpon, "심다"
* idpon > idingpon, "불을 지피다"
* pekpon > pakadpon, "변을 보다"
* dapadappon > daperpon, "잡다"
몇몇 타동사는 자동사 어근에 -ih로 끝나며, 때로는 모음 변화도 동반한다.
* malenpon > mahlenihpon, "그리다"
* selpon > salihpon, "묶다"
* erierpon > arihpon, "젓다, 탐색하다"
이 형태는 가장 생산적이며 차용어에 사용된다. 예를 들어 독일어 mahlen독일어에서 파생된 mahlenihpon는 "그리다, 묘사하다"를 의미한다.
단모음으로 끝나는 일부 타동사는 해당 어미가 없는 자동사 대응어를 갖는다. 여기서도 모음변이와 중복이 자주 구별된다. 예시:
* langapon > langpon, "걸다"
* doakoapon > dokpon, "창으로 찌르다"
* resepon > rasaraspon, "날카롭게 하다"
단모음 어미 -i는 -ki에만 나타난다.
타동사 동사 접미사에는 완료형 -ehr, 명사에서 동사를 파생시키는 -ki (명사 도구 접미사 -ki 및 단모음 접미사와는 다름), 목적격 대명사 접미사, 그리고 많은 방향 접미사가 포함된다. 여기에는 -ehng (쪽으로)와 -sang (멀리, 없이)이 포함된다.
5.1. 명사
명사는 단수, 쌍수, 복수의 문법적 수를 가질 수 있고, 일반적으로 접미사를 통해 굴절한다. 수사는 보통 셀 명사 뒤에 오고, 명사 부류에 따라 일치한다. 명사와 형용사는 명사구를 이룬다. 폰페이어 타동사절 하나에는 최대 세 개의 명사구가 올 수 있다.
불가분 또는 직접 소유는 인칭 접미사로 표시되며, 소유의 다른 형태는 소유 분류사를 통해 나타낸다. 구성 접미사 -n은 소유 구와 같은 간접 위치에 나타난다. 그러나 n으로 끝나는 단어 뒤에는 단어 enpon이 온다. 소유 구는 일반적으로 이 구성 상태를 분류사 명사에 추가한 다음 소유자를 추가하고 마지막으로 소유물을 추가한다.
일부 소유 분류사는 소유물 앞에 올 수 있다. 분류사 자체는 소유물에 특정한 의미를 부여할 수 있다. 예를 들어,
* pwihkpon는 "돼지"를 의미한다.
* nah pwihkpon는 "그의 (살아있는) 돼지"를 의미한다.
* ah pwihkpon는 "그의 (도살된) 돼지"를 의미한다.
* kene pwihkpon는 "그의 (먹을) 돼지"를 의미한다.
자동사문의 예는 다음과 같다.
* Soulik pahn duhdu. (쇼리크는 목욕할 것이다.)
* Serepein-o tangala. (저 소녀는 도망쳤다.)
타동사문의 예는 다음과 같다.
* Aramas akau kide nahs-o. (저 사람들은 집회소를 어지럽혔다.)
자동사에 -ki(…을 사용하여), -ehng(…에게), -sang(…보다)과 같은 접미사를 추가한 경우, 뒤에 명사구를 동반할 수 있다.
소유 표현에는 직접 소유와 간접 소유의 두 가지 방식이 나타난다.
5.1.1. 대명사
관계대명사 mepon는 '~인 자/것'이라는 뜻으로, 형용사 또는 일반동사와 함께 쓰인다. 예를 들어 'Ih me kehlailpon'(그는 강한 자이다), 'Ih me mwengepon'(그는 먹은 자이다)와 같이 사용된다.
직접 소유는 사람을 포함한 동물의 신체 부위나 식물, 물건의 일부분과 같이 영구적이며 파괴 불가능하다고 여겨지는 것에 적용된다. 이 경우 "명사 어간 + 소유 대명사 접미사" 또는 "{명사 + 구문용 접미사} 소유자" 형태로 나타난다. 예를 들면 다음과 같다.
* moange-ipon (머리-ipon) : 나의 머리
* moange-n ohl-opon (머리-npon 남자-opon) : 그 남자의 머리
직접 소유로 분류되는 명사의 예는 다음과 같다.
| (사람 포함 동물의) 신체 부위 | moangeipon〈나의 머리〉, kilipon〈나의 피부〉, pahipon〈나의 팔〉, meseipon〈나의 얼굴〉, kikipon〈나의 손톱〉, pwuseipon〈나의 배꼽〉, dengeipon〈나의 다리〉, mwasahleipon〈나의 창자〉, ntahipon〈나의 피〉, ikipon〈그 꼬리〉, kopwenadipon〈(닭고기와 관련하여) 그 가슴〉, edepon〈그 아가미〉, winepon〈그 깃털〉 |
|---|---|
| 식물이나 물건의 일부 | pwilipon〈그 수액〉, ilipon〈(바나나의 식물체와 관련하여) 그 곁가지〉, pakipon〈그 재이식 가능한 부분〉, owepon〈(참마와 관련하여) 그 싹〉, kesengepon〈(나무와 관련하여) 그 옹이〉, inoandepon〈(참마와 관련하여) 그 주괴경〉, kapipon〈그 바닥〉, keilepon〈그 가장자리〉, imwipon〈그 윗부분〉, koadokipon〈그 첨단〉, demepon〈(카누와 관련하여) 그 아웃리거〉 |
| 개인의 속성 | edeipon〈나의 이름〉, mwareipon〈나의 칭호〉, ireipon〈나의 몸 상태〉, dipeipon〈나의 과오〉, ngoreipon〈나의 방언〉, mouripon〈나의 인생〉, paieipon〈나의 행운〉 |
| 일부 친족 명칭 | semeipon〈나의 아버지〉, ineipon〈나의 어머니〉 |
위 표에서 '일부' 친족 명칭이라고 언급했는데, 같은 〈아버지〉를 나타내는 어휘여도 pahpapon는 간접 소유이며, 이것을 사용하여 〈나의 아버지〉라고 말하고 싶을 경우 ahi pahpapon로 한다.
직접 소유의 소유 대명사 접미사는 다음과 같다.
| 단수 | 쌍수 | 복수 | ||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 포함 | -i, -øpon〈나의〉 | -tapon〈나와 당신 2명의〉 | -tailpon〈나와 당신과 그 외의 사람 최소 1명의〉 |
| 제외 | -tpon〈당신 이외의 사람(들)과 나의〉 | |||
| 2인칭 | -mwpon〈당신의〉 | -mwapon〈당신들 2명의〉 | -mwailpon〈당신들 3명 이상의〉 | |
| 3인칭 | -øpon〈그(녀)의/그것의〉 | -rapon〈그들 2명의/그것들 2개의〉 | -railpon〈그들 3명 이상의/그것들 3개 이상의〉 | |
소유자가 명사로 표현되는 경우, 소유의 대상이 되는 명사는 비소유형과 소유형에 차이가 있으며, 소유형에서는 뒤에 "구문용 접미사"인 -npon이나 그와 유사한 형태가 붙는다.
| 비소유형 | 소유형 |
|---|---|
| kihlpon〈피부〉 | kilin seriopon〈그 아이의 피부〉 |
| mourpon〈인생〉 | mourin aramasopon〈그 사람의 인생〉 |
| mahspon〈얼굴〉 | mesen ohlopon〈그 남자의 얼굴〉 |
| dahngpon〈다리〉 | dengen pwutakopon〈그 소년의 다리〉 |
| dahmpon〈아웃리거〉 | demen wahropon〈그 카누의 아웃리거〉 |
| ahdpon〈이름〉 | eden lahpopon〈그 놈의 이름〉 |
| sahmpon〈아버지〉 | semen ohlopon〈그 남자의 아버지〉 |
| tihmwpon〈코〉 | timwen seriopon〈그 아이의 코〉 |
| moahngpon〈머리〉 | moangen lihopon〈그 여자의 머리〉 |
| mwahlielpon〈뇌〉 | mwahlielen pwihkopon〈그 돼지의 뇌〉 |
| mwahrpon〈칭호〉 | mwaren ohlopon〈그 남자의 칭호〉 |
| ntapon〈피〉 | ntahn malekopon〈그 닭고기의 피〉 |
또한, 직접 소유의 대상이 되는 명사 중에는 비소유형(독립형)이 존재하지 않고 항상 소유 대명사 접미사가 붙어 나타나는 경우가 있다. 다음은 그 예이다.
| imwipon〈그 윗부분〉, menipinipipon〈그 구레나룻〉, padipon〈그 눈썹〉, pakipon〈그 재이식 가능한 부분〉, pahnadipon〈그 가슴〉, kapipon〈그 바닥〉, adipon〈그 증기〉, edipon〈(종기에 대해) 그 심〉 | pwopwepon〈그 어깨〉, sikepon〈그 지느러미〉, tekepon〈그 가시〉, uhrepon〈(이매패류와 관련하여) 그 폐각근〉, aperepon〈그 어깨〉, diperepon〈그 얇은 조각〉, duwepon〈그 모습〉, takain werepon〈그 목젖〉, kodepon〈kakpon〉, engepon〈(게와 관련하여) 그 집게〉 | iengepon〈그 수행원〉, irepon〈그 몸 상태〉, isepepon〈그 요금〉, keilepon〈그 가장자리〉, kidipepon〈그 덮개〉, koadokepon〈그 첨단〉, limepon〈그 손〉, nemepon〈그 맛〉, peliepon〈그 동료〉, pwerepon〈그 아랫배〉, uhsepepon〈그 계속〉 |
5.1.2. 소유 분류사
소유 분류사는 폰페이어에서 자주 사용되며, 사람, 소유물, 존칭 사용 여부에 따라 구분된다. 개인별 형태는 다음과 같다.
이 외에도 다음과 같은 소유 분류사들이 존재한다.
* sapwellimepon (3인칭 경어)
* werepon (탈것, 카누)
* nimepon (마실 수 있는 것)
* imwepon (건물, 집)
* ulungepon (베개)
* sapwepon (땅)
* kiepon (잠자리)
* tiepon (귀걸이)
* mwarepon (화관, 칭호, 이름)
* ipepon (이불, 요)
* kenepon (식료품)
* seikepon (어획량)
친족 관계에 특화된 분류사로는 kisehpon (친척), sawipon (씨족 구성원), riepon (크로 친족식 형제자매), wahwahpon (남자의 자매의 자녀), tokipon (성관계를 맺은 사람) 등이 있다.
5.1.3. 경어
존칭은 연장자, 칭호를 부여받은 자, 왕족, 그리고 거의 모든 종교적 환경에서 존경과 존의를 표하는 방식으로 여러 상황에서 사용된다. 2인칭 또는 3인칭에 따라 주어진 문장은 존칭이 모든 품사와 고상하고 일상적인 주제를 포함하는 별도의 어휘를 구성하기 때문에 크게 다를 수 있다. 예시는 다음과 같다.
* pohnkoiohlappon ([[족장pon와 함께 먹다)
* likenapon (고위 족장의 아내)
* pahnkupwurpon (가슴; 일반적으로 mwarmwarepon)
* pahnpwoalpon (겨드랑이; 일반적으로 pahnpehpon)
* dausopon (항문, 일반적으로 pwoarpon)
* kelipapon (농담하다, 일반적으로 kamwanpon)
* kaluhlupon (구토하다)
* keipwenipon (감탄사)
특정 존칭이 없는 경우 Ketinpon이라는 단어는 종종 다음 동사가 존칭임을 나타내기 위해 사용된다(Koht kin ketin kapikadapon는 "신이 창조하신다"로 번역된다). Ketinpon이라는 단어 자체는 아무런 의미가 없다. 하지만 접두사로 사용될 때는 존칭을 확실히 구별하는 방법이다(Kiongpon은 "주다"라는 의미를 가지며, Ketkiongpon는 동일한 단어의 존칭 버전이다).
경칭은 상당히 별개의 어휘를 포함한다.
| 명사 부류 | 경칭 (Mengei) | 일반 (Lokaia Mengei) |
|---|---|---|
| 카누, 차량 | tehnwerepon | werepon |
| 집, 건물 | tehnpesepon | imwepon |
| koanoatpon의 칭호 소유자의 식용품 | koanoatpon | kenepon |
| 땅 | nillimepon | sapwepon |
| 잠자는 것 (매트도 의미) | moatoarepon | kiepon |
5.1.4. 수사와 분류사
수사는 보통 세는 명사 뒤에 오지만, 특정 상황에서는 앞에 올 수도 있다. 수사와 분류사는 세는 대상의 문법적 범주와 물리적 특징에 따라 정해진다. 언어학자들은 '10'을 나타내는 어형에 따라 여러 수사 체계를 세 가지 계열로 분류한다. 숫자의 이름을 말할 때는 -u 부류가 가장 많이 쓰인다. 분류사 -pak과 -sou는 '10'을 ngoulpon로 쓴다.
| | 분류사 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 무생물, 일부 생물 | –u | ehupon | riaupon | siluhpon | pahieupon | limaupon | weneupon | isuhpon | waluhpon | duwaupon | eisekpon |
| 횟수 | –pak | apakpon | riapakpon | silipakpon | pahpakpon | limpakpon | wenepakpon | isipakpon | welipakpon | duwapakpon | |
| 더미, 무더기 | –mwut | emwutpon | riemwutpon | silimwutpon | pahmwutpon | limmwutpon | wenemwutpon | isimwutpon | walimwutpon | duwamwutpon | |
| 길쭉한 물체 | –lep | eleppon | rieleppon | silleppon | pahleppon | limeleppon | wenleppon | isileppon | welleppon | duweleppon | |
| 얇고 긴 조각, 가닥, pitenpon과 쓰임 | –pit | epitpon | riepitpon | silipitpon | pahpitpon | limpitpon | wenepitpon | isipitpon | walipitpon | duwapitpon | |
| 화관 | –el | ehlpon | riehlpon | silielpon | pahielpon | limielpon | wenielpon | isielpon | welielpon | duwehlpon | |
| (사탕수수) 대 | –sop | osoppon | riaspopon | silisoppon | pahsoppon | limisoppon | wensoppon | isisoppon | welisoppon | duwasoppon | |
| 작고 둥근 물체 | –mwodol | emwodolpon | riemwodolpon | silimwodolpon | pahmwodolpon | limwomwodolpon | wenemwodolpon | isimwodolpon | welimwodolpon | duwemwodolpon | |
| 한 줄기 바람 | –tumw | otumwpon | riotumwpon | silitumwpon | pahtumwpon | limatumwpon | wenetumwpon | isitumwpon | welitumwpon | duwetumwpon | |
| 얇은 조각 | –dip | edippon | riadippon | silidippon | pahdippon | limadippon | wenidippon | isidippon | welidippon | duwadippon | |
| 배설물 (pwisepon) | –sou | esoupon | riesoupon | silisoupon | pahsoupon | limisoupon | wensoupon | isisoupon | welisoupon | duwesoupon | |
| 묶음 | –dun | odunpon | riadunpon | silidunpon | pahdunpon | limadunpon | wendunpon | isidunpon | welidunpon | duwadunpon | |
| 생물 | –men | emenpon | riemenpon | silimenpon | pahmenpon | limmenpon | wenemenpon | isimenpon | welimenpon | duwemenpon | ehkpon |
| 장기간, 노래, 이야기 | –pwoat | oapwoatpon | rioapwoatpon | silipwoatpon | pahpwoatpon | limpwoatpon | wenepwoatpon | isipwoatpon | welipoatpon | duwoapwoatpon | |
| 부분, 조각, 쪽 | –pali | apalipon | riapalipon | silipalipon | pahpalipon | limpalipon | wenepalipon | isipalipon | welipalipon | duwepalipon | |
| 가늘고 긴 조각, 길고 얇은 물체, poarenpon과 쓰임 | –poar | oapoarpon | rioapoarpon | silipoarpon | pahpoarpon | limpoarpon | wenepoarpon | isipoarpon | welipoarpon | duwoapoarpon | |
| 잎, tehpon와 쓰임 | –te | etepon | rietepon | siletepon | pahtepon | limetepon | wentepon | isitepon | welitepon | duwetepon | |
| 얇은 물체 | –par | aparpon | riaparpon | siliparpon | pahparpon | limparpon | weneparpon | isiparpon | weliparpon | duwaparpon | |
| 다발, 묶음, kappon와 쓰임 | –kap | akappon | riakappon | silikappon | pahkappon | limakappon | wenakappon | isikappon | welikappon | duwakappon | |
| 노 | –ka | akapon | riakapon | silikapon | pahkapon | limakapon | wenekapon | isikapon | welikapon | duwakapon | |
| 야자잎 | –pa | apapon | riapapon | silipapon | pahpapon | limpapon | wenwpapon | isipapon | welipapon | duwapapon | |
| 나뭇가지, rahpon와 쓰임 | –ra | arapon | riarapon | silirapon | pahrapon | limarapon | wenerapon | isirapon | welirapon | duwarapon | |
| 대나무 마디 | –pwuloi | opwuloipon | riopwuloipon | silipwuloipon | pahpwuloipon | limpwuloipon | wenpwuloipon | welipwuloipon | duwopwuloipon | ||
| 납작한 끈 | –sel | eselpon | rieselpon | siliselpon | pahselpon | limeselpon | weneselpon | isiselpon | weliselpon | duweselpon | |
| 얌, 바나나, 돌 화덕에 구운 음식 uhmwpon | –umw | oumwpon | rioumwpon | sliuhmwpon | pahumwpon | limoumwpon | wenoumwpon | isuhmwpon | weluhmwpon | duwoumwpon | ngoulpon |
| 밤(시간), pwohngpon와 쓰임 | –pwong | opwongpon | rioapwongpon | silipwongpon | pahpwongpon | limpwongpon | wenepwongpon | isipwongpon | welipwongpon | duwoapwongpon | |
| 뿌리가 하나이고 줄기가 여럿인 식물 (사탕수수, 히비스커스, 대나무) | –wel | ewelpon | riewelpon | siliwelpon | pahwelpon | limwelpon | wenewelpon | isiwelpon | welewelpon | duwewelpon | |
| 물체의 작은 조각 또는 파편 | –kis | ekispon | riakispon | silikispon | pahkispon | limakispon | wenekispon | isikispon | welikispon | duwakispon | |
| (없음) | –ehdpon | ari (are)pon | esilpon | epengpon | alim (alen)pon | oun (aun)pon | eispon | ewelpon | adit (edut)pon | koadoangoul/kedingoulpon | |
| 바나나 송이 | –i | ihpon | rialpon | — | — | — | — | — | — | — | — |
pwikipon '100', kidpon '1000' 등의 큰 수사는 명사 부류에 따라 굴절하지 않는다. 위의 ehdpon 체계도 명사 부류와 관계 없다.
서수사는 접두사 ka-를 붙여 만드는데, 특정 단어에서는 ke-로 발음된다.
5.2. 전치사와 전치 명사
폰페이어에는 대표적인 전치사로 nipon와 nanpon 두 가지가 있다. nanpon은 대상이 평면 또는 입체 공간 상에서 다른 대상 안에 있음을 나타내고, nipon는 대상이 다른 대상에 붙어 있음을 나타낸다.
* Lahpo mihmi nan ihwopon '그 사람은 집에 있다.'
* Kahto mihmi nan pingin likoupon '그 고양이는 깔개 위에 있다.'
* Rihngo mihmi ni pehn lihopon '그 반지는 그 여자의 손가락에 있다.'
* Pwahlo mihmi ni kehpopon '금은 컵 안에 있다.'
6. 기초 표현
다음은 폰페이어의 기초 단어와 표현이다.
* Kaselehliepon - 안녕하세요 (준격식)
* Kaselehlie maingpon - 안녕하십니까 (격식)
* Kaselehlie maing kopon - 안녕들 하십니까 (격식 복수)
* Kaselelpon - 안녕 (비격식)
* Kalahnganpon - 고맙습니다 (격식)
* Menlaupon - 고마워요 (비격식)
* edeipon - 나의 이름
* edomwpon - 너의 이름 (단수 비격식)
* Ia edomw?pon - 네 이름은 뭐니?
* Ia iromw?pon - 잘 지내니? (단수 비격식)
* ia iromwi?pon - 어떻게 지내세요? (단수, 존칭)
* Ia iromwa?pon - 어떻게 지내세요? (두 명에게, 비격식)
* Ia iromwail?pon - 어떻게 지내세요? (세 명 이상에게, 비격식)
* ke kohsang ia?pon - 어디에서 오셨습니까? (단수, 비격식)
7. 연구사
1980년경에 미크로네시아에서 이중 언어 교육이 보장되기 전까지, 폰페이 섬 주민들은 #차용어에 언급된 국가들의 통치하에서, 당시 통치를 하고 있던 국가의 언어를 배우고 교육을 받는다는, 사실상의 언어 제국주의적인 영향을 받아왔다. 이러한 환경에서 폰페이어는 좋게 봐도 선의에 의한 무시의 대상이 되었고, 결과적으로 폰페이어에 관한 문헌이나 폰페이어로 기록된 문헌 전체의 규모는 그다지 크지 않았다. 그럼에도 불구하고 레그가 1981년에 체계적인 문법서를 저술하기 전까지, 폰페이어를 배운 외국인들의 손에 의해 중요한 문헌이 몇몇 남아있다.
가장 먼저 언급할 것은 하와이 출신의 선교사 {{lang (1828-1891)에 의해 저술된 Notes on the Grammar of the Ponape Dialect영어〈포나페 방언 문법에 관한 노트〉이다. 이 책은 굴릭이 1852년에 폰페이 섬에서 전도 활동을 한 후, 먼저 출신지인 호놀룰루에서 1858년에 한정판으로 출판되었고, 1880년에는 Journal of the American Oriental Society영어지에 "A Vocabulary of the Ponape Dialect, Ponape-English and English-Ponape: With a Grammatical Sketch"〈포나페 방언 어휘집, 포나페어-영어·영어-포나페어: 문법 개요 포함〉라는 제목으로 발표되었다. 굴릭의 문법 해설은 그 대부분이 폰페이어의 다양한 품사에 초점을 맞추고 있으며, 매우 짧고, 이 언어의 더 명백한 특징에 대한 누락이나 오해가 보이지만, 전체적으로 통찰력이 풍부한 지적이 이루어지고 있다.
1906년, 독일인 의사 {{lang (1861-1927)에 의해 더욱 정교한 문법서 Grammatik der Ponapesprache독일어〈폰페이어 문법〉이 저술되었다. 이 책도 굴릭의 책과 마찬가지로, 해설은 처음에는 각종 품사의 역할에 할애되었지만, 기르슈너의 경우 수많은 문례로 해설을 뒷받침하는 형식을 취하고 있으며, 단어가 어떻게 구나 문장을 형성하는지에 더 많은 관심이 기울여졌다. 기르슈너는 이 문법서에서 말하는 'Ponapeic'의 범위와 동등하게, 폰페이 섬에서의 방언의 큰 차이를 인식하고 있었다. 폰페이어의 발음 체계에 대한 해설은 그다지 질이 높지 않지만, 그럼에도 기르슈너의 문법서는 기본적으로 잘 만들어졌다고 평가할 수 있다.
언어학 훈련을 받은 사람에 의한 최초의 폰페이어 문법서는, 오스트리아 출신의 {{lang (1919-1994)에 의한 것이다. 가빈은 제2차 세계 대전 말기에 실시된 프로젝트 "미크로네시아 인류학의 공동 조사"(Coordinated Investigation of Micronesian Anthropology영어)의 참가자 중 한 명이 되었고, 첫 저서 Linguistic Study of Ponapean영어〈폰페이어의 언어학 연구〉에서 폰페이어의 발음 체계, 단어 구조, 통사론에 대해 상세한 기술을 하고, 수많은 폰페이어 텍스트도 영어 번역을 덧붙여 수록했다. 그리고 나중에는 이것을 확장하여 모노그래프 A Definitional Grammar of Ponapean영어〈폰페이어 명확 문법〉으로 만들었고, 두 가지 모두 1981년 레그가 정리할 때의 귀중한 자료가 되었다.
또한, 존 L. 피셔(John L. Fischer)도 폰페이어 문법 연구에 중요한 기여를 했다. 피셔는 먼저 1954년에 "Language and Folklore in Truk and Ponape. A Study in Cultural Integration"〈트루크 및 폰페이의 언어, 민속. 문화 통합에 대한 연구〉를 하버드 대학교 박사 학위 논문으로 발표했다. 그 목적은 축과 폰페이의 문화 패턴이 양쪽의 언어와 민속에 어느 정도 반영되어 있는지를 비교하는 것이었다. 피셔의 연구는 폰페이어의 중요한 구조적 특징의 전체 모습을 훌륭하게 포착하고 있으며, 또한 축어의 데이터를 포함함으로써, 비교 미크로네시아 연구에 관심을 갖는 언어학자에게 특히 유용한 저작이 되었다.