맨위로가기

몰람

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

몰람(Molam)은 라오스와 태국 북동부 이산 지역의 전통 민속 음악으로, 라오어로는 '모람'으로 불리며 가수와 음악 스타일을 모두 지칭한다. 이 음악은 타이족의 음악적 전통과 토착 음악, 주변 문화의 영향을 받아 형성되었으며, 라오스 내전 시기에는 선전 수단으로 활용되기도 했다. 현대에는 룩퉁, 팝 음악 등 다양한 스타일과 결합하여 변화를 겪고 있으며, 전통적인 형태와 현대적인 형태가 공존한다. 몰람은 다양한 형태와 지역별 스타일을 가지며, 전통적인 공연에는 캔(khaen)과 같은 악기가 사용된다.

2. 명칭

라오스에서 전통 민속 음악은 '람'(ລຳ, lam)이라고 부르며, '춤'이라는 동사와 명사 모두를 의미한다. 라오스 북부에서는 지역 민속 음악 스타일을 '켭'(ຂັບ, khap)이라고 부르며, '노래하다' 또는 '노래'를 의미한다. 이산 지역에서는 음악을 '모람'(หมอลำ, mo lam)이라고 부르며, 이는 가수와 음악 스타일을 모두 지칭한다. 라오스에서는 '몬람'(ໝໍລຳ, molam)이라는 용어가 가수만을 지칭한다. '모'(ໝໍ/หมอ, mo)는 '전문가', '샤먼', '의사' 등을 의미한다.

북부 라오스의 '켭'(khap)과 '모켭'(mokhap)은 이산에서는 사용되지 않지만, 르이, 우따라딧, 핏사눌록 주의 일부 라오스어 사용 지역에서는 여전히 사용될 가능성이 있다. 북부 라오스 지역에서는 캔/카엔(khène/khaen) 연주자를 '몬켄/모카엔'(mokhène/mokhaen)이라고 부른다.

표준 태국어에서는 이산의 용법을 차용한 음악과 가수를 '몰람'(หมอลำ, molam)으로도 부르며, '모람'(หมอรำ, mo ram)으로 "수정"하거나 "번역"하기도 한다. 태국어 '켭'(ขับ, khap)은 라오어/이산어 '켭'과 어원이 같지만, 태국어에서는 '노래하다'라는 동사만을 지칭하며 다소 고풍스럽고 시적인 단어이다.

3. 역사

몰람은 라오스에서 시작되었으며, 그 기원은 중국과 베트남 북부에서 남쪽으로 이주한 타이 부족의 음악적 전통, 이 지역 토착 음악과의 교류, 그리고 중국, 몬-크메르, 인도, 말레이의 영향 등 다양한 요소가 복합적으로 작용한 것으로 추정된다.[2]

테리 밀러는 이산 지역의 다양한 람 장르 형성에 애니미즘, 불교, 이야기, 의례적인 구애, 남녀 간의 경쟁적인 민요 등 다섯 가지 요소가 기여했다고 제시한다. 이들은 각각 람 피 파tts, 안 낭수에tts, 람 푸엔tts, 람 곤tts으로 예시된다.[2] 이 중 람 피 파tts와 람 푸엔tts이 가장 오래되었으며, 오늘날 상업적으로 공연되는 몰람tts의 주된 조상은 모람 곤tts이었다.

18세기 후반과 19세기에 라오스 음악은 태국 심장부로 퍼져나갔고, 강제적인 인구 이동은 몰람의 빠른 채택을 가속화했다. 몽꿋 국왕의 부왕 핑크라오는 몰람을 좋아했지만, 1857년[3] 부왕 사망 이후 몽꿋은 태국 문화에 대한 위협과 가뭄의 원인이 된다는 이유로 몰람 공연을 금지했다.[4] 이후 몰람 공연은 이산과 라오스 지역 행사로 제한되었으나, 이산족의 전국적인 이주와 함께 음악도 퍼져나갔다. 1946년 방콕 라자담넌 경기장에서 첫 주요 몰람 공연이 열렸다.[5]

1950년대와 1960년대, 태국과 라오스 양측은 정치적 목적으로 몰람을 전유하려 했으며, 특히 라오스 내전에서 양측은 몰람 가수를 고용하여 선전을 삽입했다. 태국의 시도는 실패했지만, 라오스에서는 더 성공적이었다. 승리한 공산주의자들은 1975년 권력을 장악한 후에도 선전단을 계속 유지했다.[6]

1970년대 후반과 1980년대 초, 몰람은 태국에서 전국적인 인지도를 얻기 시작했으며, 바옌 락가엔 등이 텔레비전에 출연했다. 현대 몰람은 전통적인 장르와 달리, 가수들이 람 부분과 룩 퉁[7] 또는 스타일 부분을 결합한 노래를 부르고, 코미디언들이 짧은 연극을 공연하는 형태로 변화했다. 모람 싱 공연은 전기 악기가 지배적이고 저속한 대화가 오가는 룩 퉁과 람 노래의 메들리로 구성되며, 오토바이 폭주족 문화와 관련이 있다.[8]

라오스의 람은 더 보수적으로 전통적인 스타일을 유지하고 있지만, 태국 미디어와 문화의 영향으로 현대적이고 인기 있는 이산 스타일을 채택하고 있다.

"모"는 "스페셜리스트", "람"은 "노래"를 의미하며, 모람은 원래 가수를 가리키는 말이었다. 모람은 원래 라오족의 정령 신앙(피 신앙)적인 샤먼적인 노래였다고 여겨진다. 모람 장르 중 특히 오래된 것으로 여겨지는 '''람 피 파'''는 피 파(하늘의 영이라는 의미로, 여성의 병자에게 씌어 치료한다고 믿어진다)라는 영을 조종하기 위해 사용되었다.

그 후 람 피 파는 캔이나 타악기 등이 들어가 발전을 이루었고, 축제 등에서 연주되거나 이성을 끌어들이기 위해 사용되었다. 18세기 라마 4세(몽꿋) 시대까지 부왕을 지낸 친왕은 이 라오족의 연주를 좋아하고 장려했지만, 친왕 사후 몽꿋이 태국 문화를 전면에 내세우면서 모람은 잠시 잊혀졌다.

1946년 랏차담넌 경기장(방콕)에서 연주가 이루어졌고, 3000명이나 되는 라오족 이주민이 행사장을 방문했다. 1950년대 태국 중부에서는 룩퉁이 성립되었는데, 이 영향으로 랩과 같았던 모람의 노래는 멜로디가 있는 것으로 변화했다. 1980년대 방콕으로 이산에서 온 원정이 늘어나면서 모람도 수도로 전해졌다. 그 결과, 전국 텔레비전과 라디오 등에서 방송되면서 전국에 알려지게 되었다. 모람은 지방의 태국 음악으로 간주되면서 시민권을 얻었다.

일부에서는 도시화된 이산인들에 의해, 이전의 전통적인 악기가 아닌 기타나 키보드를 사용한, 업 템포를 특징으로 하는 '''모람신'''이 발생했다. 또한, 룩퉁의 영향을 받아 라오어 또는 이산어가 아닌 표준어로 불리는 모람이 나타났고, 그 반대로 룩퉁 가수가 모람적인 노래를 부르는 경우도 있었다. 태국 북부의 룩퉁도 큰 영향을 받아 모람적인 멜로디를 가진 곡이 발생하고 있다.

1990년대 후반부터 모람신이 이산인이나 이산 이외의 지역에서도 각광받게 되었다. 대표적인 여성 모람 가수 친타라 푼랍과 중견 대중가수 통차이 메킨타이가 듀엣하는 팝스 진출이나, 클럽 씬에서 이산 리믹스라고 불리는 모람의 영향을 크게 받은 댄스 음악의 출현 등이 그 예이다.

4. 비판

몰람tts에 대한 비판은 주로 현대 몰람의 상업화와 전통적 가치의 상실에 집중된다.

태국 학자 프라윳 와나우돔은 현대 몰람이 지나치게 성적인 내용을 담고 있으며, 전통적으로 전달해 왔던 도덕적 가르침이 부족하다고 비판했다. 또한, 상업적 압력으로 인해 질 낮은 모방 작품이 양산되고 있다고 지적했다.[9]

반면, 찰스 F. 키스 교수는 고대 형태의 가치를 지질 신화에 비유하며, 타이-라오족의 '전설'(nithāntts) 전통이 민속 오페라 '모 람 무tts'를 통해 이어져 왔다고 언급했다. 그는 코랏 고원에서 일어난 사건들을 기록한 이야기들이 역사적 기록은 아니지만, 고대 도시의 위치를 파악하는 데 도움이 되는 등 역사적 가치가 있다고 주장했다.[10]

5. 형태

몰람에는 여러 형태가 존재하며, 서로 겹치기도 하고 일부는 특정 지역에만 있거나 다른 지역에서는 다른 이름으로 불리기도 한다. 보통 라오스에서는 지역별로, 이산에서는 장르별로 나누지만, 두 스타일 모두 다른 지역에서도 인기가 있다. 이산의 전통적인 형태는 역사적으로 중요하지만 지금은 거의 들을 수 없다.

5. 1. 이산 지역의 전통적인 형태

람 피 파|ລຳຜີຟ້າ|람피파|lám pʰǐː fâːtts는 빙의되었을 때 영혼을 달래기 위한 의식이다. 음악적으로는 람 탕 야오|ລຳທາງຍາວ|람탕야오|lám tʰáːŋ ɲáːwtts에서 파생되었지만, 훈련된 음악가가 아닌 의식을 통해 치유되었다고 생각하는 사람들(대부분 노인 여성)에 의해 공연되었다.[12]

모람 콘|ໝໍລຳກອນ|모람꼰|mɔ̌ː.lám kɔ̀ːntts은 남녀 간의 노래 대결이다. 라오스에서는 람 탓|ລຳທາດ|람탓tts이라고도 한다. 공연은 전통적으로 밤새도록 이어졌으며, 처음에는 2부, 다음에는 3부로 구성되었다.

  • 람 탕 산|ລຳທາງສ້ັນ|람탕싼|lám tʰáːŋ sāntts ("단형")은 저녁부터 새벽 한 시간 전까지 각자 약 30분 동안 번갈아 가며 곤|ກອນ|곤tts 시를 몇 분 동안 부르며 시간을 대부분 차지했다. 그들은 점차 사랑에 빠지는 척하며 때로는 다소 노골적인 성적 농담을 하기도 했다.
  • 람 탕 야오|ລຳທາງຍາວ|람탕야오|lám tʰáːŋ ɲáːwtts ("장형")은 약 15분 동안 느리고 말하는 리듬으로 연인들의 이별을 표현한다.
  • 람 토이|ລຳເຕີ້ຍ|람떠이|lám tɤ̂jtts는 20세기 중반에 도입되었다. 람 탕 야오tts와 길이가 비슷하며 빠르고 경쾌하며 미터법 텍스트는 세 가지 범주로 나뉜다. 토이 타마마다|ເຕີ້ຍທຳມະດາ|떠이탐마디|tɤ̂j tʰám.má.dāːtts("일반 토이")는 이산에서 곤|ກອນ|곤tts 텍스트를 사용하고, 토이 파마|ເຕີ້ຍພະມ້າ|떠이파마|tɤ̂j pʰā.mâːtts("버마 토이")는 태국 중부 또는 태국 북부 태국 텍스트와 형식을 사용하며, 토이 콩|ເຕີ້ຍຂອງ|떠이콩|tɤ̂j kʰɔ̌ːŋtts("메콩 토이")은 다시 태국 중부 또는 북부에서 유래했다. 람 야오|ລຳຍາວ|람냐오tts와 같은 음계를 사용한다.[13]


람 쳇카에|ລຳໂຈດແກ້|람쩯깨|lám tɕòːt.kɛ̂ːtts 또는 람 쳇|ລຳໂຈທຍ໌|람쩯|lám.tɕòːttts는 한때 콘깬 지역에서 인기가 있었던 람 콘|ລຳກອນ|람꼰tts의 변형으로, 가수들(종종 남성 모두)이 일반적인 지식 주제(종교, 지리, 역사 등)에 대한 질문을 서로에게 던져 상대를 속이려고 시도했다.

모람 무|ໝໍລຳໝູ່|모람무|mɔ̌ː.lám mūːtts는 20세기 중반에 개발된 민속 오페라이다. 람 무|ລຳໝູ່|람무tts는 시각적으로 태국 중부의 리케이와 유사하지만, 주제(주로 자타카 이야기)는 람 루앙|ລຳເຣື່ອງ|람르앙tts (람 푸엔|ລຳພື້ນ|람픈tts의 하위 장르)에서 파생되었고, 음악은 람 탕 야오|ລຳທາງຍາວ|람탕야오tts에서 파생되었다. 원래는 람 플런|ລຳເພີນ|람픈tts보다 더 진지했으며 더 숙련된 연주자를 필요로 했지만, 20세기 후반에는 두 가지가 태국 중부와 서양 대중음악 및 댄스에 크게 영향을 받은 스타일로 수렴되었다. 두 가지 모두 현재 인기가 감소하여 현재는 드물다.[14]

모람 폽언|ໝໍລຳເພີນ|모람픈|mɔ̌ː.lám pʰɤ́ːntts은 단체로 공연하는 축하 서사시이다. 람 무|ລຳໝູ່|람무tts와 비슷한 시기에 시작되었지만, 노래와 춤의 더 대중적인 조화를 사용했다. 이 자료는 종종 말하는 리듬의 소개와 함께 야오|ຍາວ|야오tts 음계로 불리는 미터법 구절로 구성되었다.[14]

람 푸엔|ລຳພື້ນ|람픈|lám.pʰɯ̂ːntts은 일반적으로 남성 가수가 케네 반주와 함께 지역 전설 또는 자타카 이야기를 암송하는 것이다. 람 루앙|ລຳເຣື່ອງ|람르앙|lám.rɯ̄aŋtts의 하위 장르에서는 때때로 여성들이 공연하며, 가수는 의상을 입고 다양한 등장인물을 연기한다. 하나의 완전한 이야기를 공연하는 데 하룻밤 또는 이틀 밤이 걸릴 수 있다. 이 장르는 현재 매우 드물며 멸종되었을 수도 있다.[5]

5. 2. 지역별 스타일

몰람 공연 - 남성들은 ''''을 연주하고 ''파 사롱''을 입고 있다.


이산 지역에는 콘깬, 우본, 차이야품 스타일 등이 있으며, 각 지역의 주요 형태인 ''람 곤''에서 영감을 받았다. 콘캔의 ''람 좃개tts''는 다양한 분야의 지식을 전달하는 역할을 하여 거칠고 레시터티브 스타일로 전달되었다. 반면 우본의 사랑 이야기는 더 느리고 유창한 스타일을 장려했다. 20세기 후반에는 우본 스타일이 지배적이었으며, 콘캔 자료를 우본 스타일을 모방하도록 적용한 것을 때때로 차이야품 스타일이라고 불렀다.[15]

라오스의 지역 스타일은 남부 및 중부 스타일('람')과 북부 스타일('카프')로 나뉜다. 라오스 북부의 지형으로 인해 의사소통이 특히 어려워 북부 스타일이 더 뚜렷하게 나타나는 반면, 라오스 남부 및 중부에서는 교류가 훨씬 더 쉬웠다. 북부 라오스 가수들은 일반적으로 한 가지 스타일만 공연하지만, 남부 가수들은 이산에서 수입된 일부 장르뿐만 아니라 여러 지역 스타일을 공연할 수 있다.[16]

Compton(1979)에서 가져온 지역별 ''모람'' 스타일 비교표는 다음과 같다.

람 스타일 비교 특징
스타일일반적인 지리적 위치음악 반주
람 시탄돈
ລຳສີທັນດອນ|람 시탄돈lo
므앙콩, 팍세
람 섬
ລຳຊອມ|람 섬lo
므앙콩
람 사라반
ລຳສາລະວັນ|람 사라반lo
사라반[18]
람 푸 타이
ລຳຜູ້ໄທ|람 푸 타이lo
사라반, 사바나케트 지역캔, 드럼, 새 소리, sɔ̀ɔ ʔĩi
람 탕 바에
ລຳຕັງຫວາຍ|람 탕 바에lo
방 탕 베이, 사바나케트 서쪽캔, 드럼, 노래, mây pòok pɛɛk
람 반 쏙반 쏙, 사바나케트 외부캔, 드럼, 노래
람 콘 사반
ລຳຄອນສະຫວັນ|람 콘 사반lo
사바나케트 지역캔, 드럼, 노래, mây pòok pɛɛk
람 마하사이
ລຳມະຫາໄຊ|람 마하사이lo
마하사이(타케크 서쪽)캔, 드럼, sɔ̀ɔ ʔĩi, mây pòok pɛɛk
카프 삼 느아
ຂັບຊຳເໜຶອ|캅 삼 느아lo
삼 느아
카프 응음비엔티안 평원
카프 시엥 쿠앙
ຂັບຊຽງຂວາງ|캅 시엥 쿠앙lo
시엥쿠앙
안 낭 서
ອ່ານໜັງສື|안 낭 서lo
루앙프라방없음
카프 툼
ຂັບທຸ້ມ|캅 툼lo
루앙프라방오케스트라[19]
카프 살람, 카프 삼 사오루앙프라방오케스트라
카프 롱 콘 로트 카이루앙프라방오케스트라
카프 마 뇨옹루앙프라방오케스트라


5. 2. 1. 주요 라오스 스타일


  • '''람 시탄돈'''(ລຳສີທັນດອນ, 람 시 탄돈, 람 시 판 돈[ລຳສີພັນດອນ]이라고도 함)은 참파삭에서 유래되었으며 우본의 ''람 곤''과 스타일이 유사하다. ສັນ|산lo 모드로 연주하는 솔로 이 반주하며, 보컬 라인은 ສັນ|산lo과 ຍາວ|야오lo 음계를 넘나든다. 보컬 라인의 리듬 또한 불확정적이며, 구어체 리듬으로 시작하여 미터 리듬으로 바뀐다.[17]
  • '''람 섬'''()은 거의 공연되지 않으며 현재는 멸종되었을 수 있다. 참파삭에서 유래된 이 스타일은 A-B-C-D-E-G의 음계를 만드는 ຍາວ|야오lo 음계와 장2도 C를 사용하여 6음 음계를 사용한다. 보컬 라인에서 구어체 리듬을 사용하며, 미터로 느린 솔로 캔 반주를 한다. 이는 이산의 ''람 푸언tts''과 유사하다. ''람 섬''과 ''람 시탄돈'' 모두 다른 남부 라오스 스타일에서 사용되는 보컬 라인의 하강 형식이 없다.[17]
  • 사바나케트에서 유래된 '''람 콘 사반'''(ລຳຄອນສະຫວັນ, 람 콘 사완)은 가장 널리 퍼진 장르 중 하나이다. ສັນ|산lo 음계를 사용하며, 더 엄격하게 미터화된 앙상블 반주 위에 하강하는 보컬 라인이 있다. ''람 반 쏙''(ລຳບ້ານຊອກ, 람 반 쏙) 및 ''람 마하사이''(ລຳມະຫາ खूबस

6. 악기

''xo ou''(BGN/PCGN)/''so u''(RTGS)는 라오스 남부와 태국 북동부 일부 스타일에서 흔히 사용되는 저음 현악기이다.


''lanat ék''/''ranat ék''(BGN/PCGN)/''ranat ek''(RTGS)는 일부 ''khap''과 ''lam''에서 사용되는 실로폰이다. 다양한 종류의 ''lanat''/''ranat''는 라오 고전 음악에서도 사용된다.


라오스이산 지역의 저지대는 라오족이 공유하는 하나의 문화권이므로, 전통적인 수준에서는 양쪽을 구별할 만한 차이점이 거의 없다. 전통적인 공연에는 지역 자유 리드 마우스 오르간인 캔(''khène''/''khaen'')이 유일한 반주였다. 캔은 멜로디와 드론 역할을 모두 수행하며, 인도 음악과 주변 국가의 고전 음악 전통의 영향을 받은 라오 고전 음악 앙상블에서도 중요한 역할을 했다.[1]

남부 람 스타일은 몬족, 크메르족, 쿠이족, 브루족 등 몬-크메르족의 고대 음악 전통의 영향을 받았다.[1] 현대에는 서양 악기와 전통 악기를 혼합한 앙상블과 함께 연주하는 것이 일반적이다. 현대 앙상블은 일렉트릭 기타, 드럼 세트, 베이스 기타, 아코디언, 색소폰, 바이올린, 키보드 등을 사용하기도 한다.

전통적인 몰람에서 사용되는 악기로는 캔, 핀, 칭, 쏘, 팬파이프, 각종 타악기 등이 있다. 캔은 일본생황의 기원으로 여겨지며, 하모니카오르간의 발음 원리에 영향을 준 것으로 생각된다. 핀은 기타의 높은 음과 같은 소리가 나며, 칭은 트라이앵글과 비슷한 높은 소리가 난다. 쏘는 중국의 얼후, 일본의 고큐와 유사하다.

특히 몰람신을 중심으로 기타, 전자 기타, 전자 오르간 등이 사용되며, 고전적인 악기도 신시사이저로 대체하는 경우가 있다.

6. 1. 몰람/람 라오의 전통 악기 (표)

BGN/PCGN라오어태국어
RTGS이산어태국어설명피ປີ່피ปี่ปี่4개의 리드가 있는 오보에 종류.봇ໂຫວດ못โหวดโหวด원형 팬파이프.쿠이ຂຸ່ຍ/ຂຸ່ຽ클루이ขลุ่ยขลุ่ย리드가 없는 단일 또는 이중 리드 플루트 종류.훈/후네ຫືນ총농หืน (RTGS 후엔)จ้องหน่อง대나무 구강 하프 또는 유대인 하프.차케ຈະເຂ້차케จะเข้จะเข้일종의 지터.ຊໍ소ซอซอ현악기 종류. 가장 흔한 것은 xo ou/so u (ຊໍອູ້/ซออู้) 또는 태국어 ซออู้이고, xo i/so i (ຊໍອີ/ซออี, RTGS 소 이), 태국어로 ซอด้วง으로 알려져 있다.하이 송ໄຫຊອງ하이 송ไหซองไหซอง입구에 팽팽한 끈이 있는 다양한 크기의 토기 항아리 세트로, 튕기거나 쳐서 소리를 낸다. 전통적인 lam 공연에서는 종종 hai xong/hai song을 연주하는 척하는 여성 무용수가 등장한다.카차피ກະຈັບປີ່크라차피กระจับปี่กระจับปี่두 줄, 네 코스의 류트로 더 이상 흔히 사용되지 않는다.싱ສິ່ງ칭ฉิ่งฉิ่ง템포를 맞추는 데 사용되는 심벌즈와 같은 악기.얍ຊາບ얍ฉาบฉาบ템포를 맞추는 데 사용되지만 코드와 연결된 심벌즈와 같은 악기.핀ພິນ핀พิณพิณ라오/이산 음악 고유의 작은 만돌린으로 다른 손으로 뜯어서 연주한다.ຂິມ킴ขิมขิม중국 음악에서 차용했지만, 라오 고전 음악에서 유래된 스타일에서 자주 사용되는 독특하고 부드러운 소리를 가진 해머 달시머.카프ກັບ크라프กรับกรับ템포를 유지하는 데 사용되는 나무 채. 라오어로는 마이 폭펙(ໄມ້ໂປກແປກ, BGN/PCGN)/마이 폭파엑(RTGS) 또는 태국어 ไม้โป๊กแป๊ก으로도 알려져 있으며, 망치로 나무를 치는 의성어에서 이름을 따왔다.콩ຄ້ອງ콩ฆ้องฆ้อง작은 휴대용 꽹과리 악기 종류.콩웡ຄ້ອງວົງ콩웡ฆ้องวงฆ้องวง가믈란과 유사하며, 말렛으로 치는 일련의 꽹과리로 구성되어 있으며, 라오 고전 음악에서 차용된 khaplam 스타일에서 사용된다. 일반적으로 각각 khong vông gnai(BGN/PCGN)/khong wong yai(RTGS)와 khong vông noy/khong wong noi 또는 큰 콩웡 또는 작은 콩웡이라고 한다.콩ກອງ클롱กลองกลอง다양한 드럼 종류를 지칭한다.라낫/라낫ຣະນາດ/ລະນາດ라낫ระนาดระนาด실로폰 악기 종류로, 이산의 유명한 pônglang(BGN/PCGN)/ponglang(RTGS)을 포함한다.마이 응옵 응엡ໄມ້ງອບແງບ마이 응옵 응엡ไม้งอบแงบไม้งอบแงบ라오스 남부의 채로, 라틴 아메리카의 귀로와 같이 기능하는 홈이 있는 홈이 있다.ໂປງ퐁โปงโปง농가에서 가축과 물소를 위해 카우벨로 사용하는 대나무 딸랑이.코ເກາະ크로เกราะเกราะ한쪽 면에 슬릿이 있는 작은 대나무 단면으로, 막대기로 쳐서 소리를 낸다. 원래는 목초지에서 소나 물소를 불러오기 위해 사용되었다.삭몽ສາກມອງ크롱สากมอง (RTGS 삭몽)โกร่ง쌀을 찧거나 제분하는 데 사용되는 큰 대나무 절구공이로, 바닥을 밟아 연주하지만 막대기로 두드려 비트를 유지할 수도 있으며, 긴 배를 탄 노를 젓는 사람들의 호흡을 맞추는 데에도 사용된다.


7. 공연자

전통적으로 젊은 몰람은 기성 예술가들에게 가르침을 받았으며, 이들에게 돈이나 현물로 수업료를 지불했다. 교육은 불려질 구절의 텍스트를 암기하는 데 중점을 두었으며, 이 텍스트는 구두 또는 서면으로 전달될 수 있었지만 항상 서면 출처에서 나왔다. 음악 교육은 전적으로 모방에 의한 것이었다. 연주자는 일반적으로 정식 교육을 받지 않았으며, 친구나 친척으로부터 연주의 기본을 배우고, 그 후 다시 모방에 의존했다.[20] 전통 장르의 쇠퇴와 함께 이 시스템은 사용되지 않게 되었으며, 노래 실력(또는 외모)에 대한 강조가 더 커졌고, 짧은 현대 노래의 가사는 암기에 특별한 어려움을 제시하지 않는다.

몰람의 사회적 지위는 모호하다. 심지어 이산 지역에서도 밀러는 시골 사람과 도시 사람들의 태도 사이에 분명한 차이가 있다고 지적한다. 전자는 몰람을 "교사, 연예인, 도덕적 힘, 전통의 보존자"로 여기는 반면, 후자는 "몰람 가수를 경멸하며, 그들을 시골뜨기, 반동주의자로 부르고, 노래하고 춤을 춰서 돈을 벌기 때문에 그들을 하류 계층으로 격하시킨다".[21]

8. 공연

라오스에서 ''람''은 서서(''람 유언'') 또는 앉아서(''람 낭'') 공연될 수 있다. 이산 지방에서 ''람''은 전통적으로 앉아서 공연되었으나, 20세기 후반 무대와 확성기가 도입되면서 더 많은 관객 앞에서 서서 공연하는 방식으로 전환되었다.[22]

현대 라이브 공연은 종종 여러 명의 가수, 무용단, 코미디언이 참여하는 대규모 행사로 진행된다. 특히 무용수(또는 ''항 크루앙'')는 화려한 의상을 입는 경우가 많으며, 가수 역시 공연 중에 여러 번 의상을 교체한다. 또한 축제, 사원 축제, 장례식, 결혼식과 같은 의식에서 소규모 비공식 공연도 흔하게 열린다.

9. 특징

"모"는 "스페셜리스트", "람"은 "노래"를 의미하며, 몰람은 원래 그 가수를 가리키는 말이었다.

몰람은 원래 라오족의 정령 신앙(피 신앙)적인 샤먼적인 노래였다고 여겨진다. 몰람 장르 중 특히 오래된 것으로 여겨지는 '''람 피 파'''는 피 파(하늘의 영이라는 의미로, 여성의 병자에게 씌어 치료한다고 믿어진다)라는 영을 조종하기 위해 사용되었다. 이 가수가 곧 "모람"이라고 추측할 수 있다.

그 후 람 피 파는 켄이나 타악기 등이 들어가 발전을 이루었고, 축제 등에서 연주되거나 이성을 끌어들이기 위해 사용되었다. 18세기, 라마 4세(몽꿋) 시대까지 부왕을 지낸 프라밧솜뎃 프라삔끌라오 짜오유후아 친왕은 이 라오족의 연주를 좋아하고 장려했지만, 친왕의 사후 몽꿋이 태국 문화를 전면에 내세우면서 몰람은 잠시 잊혀지게 되었다.

1946년 랏차담넌 경기장(방콕)에서 연주가 이루어졌고, 3000명이나 되는 라오족 이주민이 행사장을 방문한 기록이 남아 있다. 1950년대 태국 중부에서는 룩퉁이 성립되었는데, 이 영향으로 과 같았던 몰람의 노래는 멜로디가 있는 것으로 변화했다. 1980년대에는 급격하게 경제가 확대된 방콕으로 이산에서 온 원정이 늘어나면서, 이에 따라 몰람도 수도로 전해졌다. 그 결과, 전국 텔레비전과 라디오 등에서 방송되면서 전국에 알려지게 되었다. 몰람은 라오족의 음악이라기보다는 오히려 지방의 태국 음악으로 간주되면서 시민권을 얻었다.

일부에서는 도시화된 이산인들에 의해, 이전의 전통적인 악기가 아닌 기타나 키보드를 사용한, 업 템포를 특징으로 하는 '''모람신'''이 발생했다. 또한, 룩퉁의 영향을 받아 라오어 또는 이산어가 아닌 표준어로 불리는 몰람이 나타났고, 그 반대로 룩퉁 가수가 몰람적인 노래를 부르는 경우도 있었다. 태국 북부의 룩퉁도 큰 영향을 받아 몰람적인 멜로디를 가진 곡이 발생하고 있다.

1990년대 후반부터 모람신이 이산인이나 이산 이외의 지역에서도 각광받게 되었다. 이 예로, 대표적인 여성 모람 가수 친타라 푼랍과 중견 대중가수 통차이 메킨타이가 듀엣하는 팝스 진출이나, 클럽 씬에서 이산 리믹스라고 불리는 몰람의 영향을 크게 받은 댄스 음악의 출현 등이 있다.

9. 1. 음악

의 노래는 사용된 단어의 성조에 맞춰 보컬 라인을 적용하는 것이 특징이다.[23] 또한, 스타카토 발음과 사용되는 음계의 제한된 수의 음표 사이에서 빠른 전환을 특징으로 한다.[24]

산과 야오 음계.


두 개의 오음 음계가 있으며, 각각은 서양의 장음계의 간격과 대략 일치한다. 사용되는 실제 음높이는 가수를 반주하는 특정 켄에 따라 다르다.[25] 켄 자체는 사용되는 음계를 기반으로 한 여섯 개의 선법 중 하나로 연주된다.[26]

태국어라오어음소 강세를 포함하지 않기 때문에, 그들의 시에 사용된 리듬은 분할적, 즉, 강세의 수보다는 음절의 수를 기반으로 한다.[27] ''곤'' (전통적인 ''람'' 텍스트의 가장 일반적인 형태)에서는 각 행에 7개의 기본 음절이 있으며, 3음절과 4음절의 절구로 나뉜다. 음악적 박자와 결합하면, 이로 인해 4개의 온비트 음절, 3개의 오프비트 음절, 그리고 마지막 1박자 쉼표로 구성된 자연스러운 리듬이 생성된다.

실제로는 이 패턴이 박자를 짝수 또는 점음표 두 음절 쌍으로 세분하고 이전 행의 끝에 있는 쉼표를 차지하는 접두사 음절을 추가함으로써 복잡해지며, 각 행은 따라서 11개 또는 12개의 실제 음절을 포함할 수 있다.[28] 현대 형식에서는 느린 도입 부분에서 노래의 더 빠른 주요 부분으로 갑작스러운 템포 변화가 있다. 거의 모든 현대적인 ''모람'' 노래는 다음 베이스라인 리듬을 특징으로 하며, 종종 멜로디 또는 리듬적으로 장식된다.

''칭''은 일반적으로 당김음 리듬을 오프비트로 연주하여 음악에 특징적인 빠른 리듬과 얇은 소리를 부여한다. 보컬의 창법은, 스타카토를 다용하며 넓은 음역을 빠르게 이동하는 것이 특징이다. 또한, 대부분의 몰람은 베이스 리듬을 받아 다음과 같은 리듬으로 전개된다.

몰람의 리듬 (베이스)


앞서 언급한 칭은 위 리듬을 나타낸 음표 뒤(두 번째 8분 음표 제외)에 싱코페이션적으로 삽입된다. 또한 세 번째 음표 뒤에는 두 번 삽입되기도 한다.

9. 2. 내용

몰람은 전통적으로 라오어로 불린다. 주제는 장르에 따라 다른데, 우본의 ''람 곤''(lam gon)에서는 사랑을, 콘깬의 ''람 좃''(lam jot)에서는 일반 지식을, ''람 푼''(lam phun)에서는 자타카 이야기를 다룬다. 가장 일반적인 운문 형식은 4행의 ''곤''(gon) 연으로, 각 행에는 7개의 주요 음절이 있지만, 콘깬에서는 전문적인 주제로 인해 ''곤 갭''(gon gap)이라는 자유 형식의 개별 행이 사용되었다.[15] 라오스에서는 지역 스타일에 따라 텍스트 형식이 달라진다. 각 스타일은 운율 또는 연설 리듬 형식을 사용하거나 둘 다 사용할 수 있다. 행에 운율이 있는 경우, ''람''(lam) 스타일은 이산에서와 같이 일반적으로 7음절을 사용하고, ''캅''(khap) 스타일은 행당 4~5음절을 사용한다.[29] 일부 라오스 스타일은 느린 속도로 인해 가수가 구절을 즉흥적으로 연주할 수 있지만, 그렇지 않은 경우 텍스트는 암기된다.[30]

최근 수십 년 동안 우본 스타일이 이산의 ''람''(lam)을 지배하게 되었고, 중앙 태국어의 영향으로 대부분의 노래가 이산어와 태국어의 혼합으로 쓰인다. 짝사랑이 두드러진 주제이지만, 상당한 양의 유머가 섞여 있다. 많은 노래는 이산에 집을 지키는 충실한 소년 또는 소녀가 등장하며, 이들의 파트너는 방콕으로 이주 노동을 하러 가서 새롭고 더 부유한 연인을 만나는 내용을 담고 있다.

''람 탕 산''(lam tang san)의 ''곤''(gon) 구절 앞에는 일반적으로 더 느리고 연설 리듬의 도입부가 있다. 여기에는 "오 나의 사랑"(청취자에게 주의를 기울이도록 권고하는 말)이라는 뜻의 ''오 라 노''(o la no)라는 단어와 시의 내용 요약이 포함된다.[31] 여기에서 많은 현대 노래에서 사용되는 ''그런''(groen, 태국어: เกริ่น)이 파생되었다. ''그런''은 느리고 노래로 불리는 도입부로, 일반적으로 켄(khene)이 함께 연주되며, 노래의 주제를 소개하고 종종 ''오 라 노''(o la naw)를 포함한다. ([https://web.archive.org/web/20170322073846///upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/97/Gernsample.ogg 샘플]) ''플렝''(pleng, 태국어: เพลง)은 노래로 불리는 이며, 종종 중앙 태국어로 쓰인다. ([https://web.archive.org/web/20170321162801/https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/b/bf/Plaengsample.ogg 샘플]) 반면에 실제 ''람''(lam, 태국어: ลำ)은 ''플렝''(pleng) 섹션 사이에 합창으로 나타난다. ([https://web.archive.org/web/20170320120603/https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/6/61/Lamsample.ogg 샘플])

"모"는 "스페셜리스트", "람"은 "노래"를 의미하며, 모람은 원래 그 가수를 가리키는 말이었다.

가사 내용은 여러 가지가 있지만, 특히 많은 것으로 여겨지는 것은 방콕으로 돈을 벌러 간 연인을 그리워하는 노래, 돈을 벌러 간 채 돌아오지 않는 연인을 그리워하는 노래, 돈을 벌러 가서 자신보다 돈이 많은 사람과 새로운 관계를 맺은 연인을 원망하는 노래 등이다. 가사는 이산어로 된 것이 많으며, 아주 드물게 표준어로 불리는 경우도 있다.

10. 음반

몰람 가수들은 매년 여러 개의 음반을 제작하며, 오디오 카세트 테이프, CD, VCD 형식으로 발매한다. 음반은 타이틀 곡에서 이름을 따올 수도 있지만, 단순히 일련번호가 부여되기도 한다.[32] 몰람 VCD는 종종 가라오케로 사용될 수 있다. 전형적인 VCD 뮤직 비디오는 공연, 내러티브 영화, 또는 두 가지가 교차 편집으로 구성된다.

진타라가 출연한 ''몰람'' VCD. 가라오케 텍스트, 댄서, 배경은 이 장르의 전형적인 특징이다.


내러티브는 노래의 주제를 묘사하며, 어떤 경우에는 영화의 주연을 가수가 맡기도 한다. 공연에서 가수는 정적인 여성 댄서 그룹 앞에서 노래를 부른다. 이러한 녹음은 의상이 다르게 여러 개 있을 수 있으며, 의상은 현대적이거나 전통적인 의상일 수 있다. 가수는 종종 같은 음반의 다른 비디오에서도 같은 의상을 입는다. 공연은 야외나 사운드 스테이지에서 할 수 있으며, 스튜디오 공연에는 종종 사이키델릭 아트 애니메이션 크로마 키 배경이 제공된다. 라오스의 비디오는 제작 가치가 낮아 훨씬 기본적인 경향이 있다.

현재 가장 인기 있는 아티스트로는 반옌 락간, 찰렘폰 말라이캄, 솜짓 보텅, 폰삭 송생, 진타라 푼랍, 시리폰 암파이퐁, 비엥 나루몬 등이 있다. 2001년에는 네덜란드 가수 크리스티 깁슨의 첫 음반이 발매되었다. 2000년, 영국의 뮤지션 자 워블은 레게의 영향을 받은 자신의 베이스 기타에 라오스 가수와 연주자들을 게스트로 초청하여 퓨전 앨범 ''몰람 덥''(30 Hertz Records)을 발매했다.[32] 2007년에는 가수 조니 올슨이 서양인, 또는 라오스어로 "파랑"이 제작한 최초의 ''몰람'' 앨범을 발매했다.[32]

몰람 가수의 대부분은 스스로 가사를 쓰지 않기 때문에 매우 정력적으로 활동하며 한 해에 여러 장의 앨범을 내는 경우가 많다. 곡은 다른 대중가수와 마찬가지로 카세트 테이프, CD, 비디오 CD 등으로 판매된다. 비디오 CD는 프로모션 비디오에 자막처럼 가사가 들어간 것으로, 노래방 이용도 가능하다.

이른바 중견 몰람 가수로 반옌 락간, 찰롬폰 말라캄, 몽캔 캔쿤, 진타라 푼랍, 시리폰 암파이폰, 위엔 나르몬 등이 있으며, 특이한 가수로 네덜란드 출신의 크리스티 깁슨이 있다.

11. 라이브 공연장

몰람과 룩퉁 음악이 공연되는 몇몇 인기 있는 공연장이 있다. 이 공연장들은 보통 이름에 "이산"이라는 단어를 포함하고 있는데, 방콕의 "타완 댕 이산"과 "이산 이산" 등이 있다.

12. 몰람 가수

"모"는 "스페셜리스트", "람"은 "노래"를 의미하며, 몰람은 원래 그 가수를 가리키는 말이었다. 몰람 가수의 대부분은 스스로 가사를 쓰지 않기 때문에 매우 정력적으로 활동하며 한 해에 여러 장의 앨범을 내는 경우가 많다. 곡은 다른 대중가수와 마찬가지로 카세트 테이프, CD, 비디오 CD 등으로 판매된다. 비디오 CD는 프로모션 비디오에 자막처럼 가사가 들어간 것으로, 노래방 이용도 가능하다.

이른바 중견 몰람 가수로 반옌 락간, 찰렘폰 말라캄, 몽캔 캥쿤, 진타라 푼랍, 시리폰 앰파이퐁, 비엥 나루몬 등이 있으며, 특이한 가수로 네덜란드 출신의 크리스티 깁슨이 있다.

다음은 몰람 가수의 목록이다.

참조

[1] 서적 p. 184 2000
[2] 서적 Traditional Music of the Lao
[3] 뉴스 The Soul of Molam (1)—Isaan's folk music from state censorship to rising global fame https://isaanrecord.[...] 2020-03-27
[4] 서적
[5] 서적
[6] 서적
[7] 뉴스 The Soul of Molam (5)—Luk Thung Molam: From the Rice Fields to the City and back https://isaanrecord.[...] 2020-03-27
[8] 웹사이트 Mor lam - Creedopedia http://www.creedoped[...] 2022-01-14
[9] 간행물 The Collision between Local Performing Arts and Global Communication, in case Mawlum http://www.commarts.[...]
[10] 문서 Phādāēng Nāng Ai
[11] 논문 A Note on the Ancient Towns and Cities of Northeastern Thailand http://www.cseas.kyo[...] 1974-03
[12] 서적 Garland Encyclopedia of World Music
[13] 서적
[14] 서적
[15] 서적
[16] 서적
[17] 서적
[18] 문서
[19] 문서
[20] 서적
[21] 서적
[22] 서적
[23] 서적
[24] 서적
[25] 서적
[26] 서적
[27] 서적 Sound and Rhythm in Thai and English Verse Bangkok 1959
[28] 서적
[29] 서적
[30] 서적
[31] 서적
[32] 웹사이트 Molam Dub - Jah Wobble, Jah Wobble's Invaders of the Heart | Songs, Reviews, Credits | AllMusic https://www.allmusic[...]
[33] 간행물 The Collision between Local Performing Arts and Global Communication, in case Mawlum http://www.commarts.[...]
[34] 논문 A Note on the Ancient Towns and Cities of Northeastern Thailand http://www.cseas.kyo[...] 1974-03
[35] 서적
[36] 서적 Traditional Music of the Lao



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com