맨위로가기

남아프리카 공화국의 언어

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

남아프리카 공화국의 언어는 다양한 언어 현황과 언어 정책을 포함한다. 줄루어가 가장 많이 사용되는 언어이며, 코사어, 아프리칸스어, 영어가 그 뒤를 잇는다. 남아프리카 공화국은 11개의 공용어를 가지고 있으며, 반투어군에 속하는 여러 언어가 사용된다. 남아프리카 영어는 영국 영어에서 파생된 방언이며, 포르투갈어와 프랑스어 사용도 증가하는 추세다. 헌법은 11개 공용어의 지위를 보장하며, 범 남아프리카 언어 위원회가 언어 개발과 사용을 촉진한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 남아프리카 공화국의 언어 - 소토어
    소토어는 남아프리카 공화국과 레소토에서 사용되는 남부 반투어의 일종으로, 세소토어를 지칭하며 독특한 음운 체계와 교착어적 특징을 가진 공용어이다.
  • 남아프리카 공화국의 언어 - 츠와나어
    츠와나어는 남아프리카 공화국과 보츠와나에서 사용되는 바통투어족 언어로, 19세기 초 유럽 선교사들에 의해 기록되기 시작했으며 고유한 음운 체계와 문법을 가지고 주어-목적어-동사 어순을 사용하며 현대 철자는 라틴 알파벳을 기반으로 한다.
남아프리카 공화국의 언어
개요
남아프리카 공화국 2011년 주요 언어 지도 (육각형 셀)
남아프리카 공화국의 주요 언어
공용어영어
아프리칸스어
줄루어
코사어
세페디어
츠와나어
남부 소토어
총가어
스와지어
벤다어
남부 은데벨레어
남아프리카 공화국 수화
비공용어코에코에고와브어
!오라코바브어
시리코바브어
느우키어
!숭탈리어
크웨담어
시푸티어
이시흘루비어
시바카어
시랄라어
시흘랑위니어 ("이시잔시")]
[[Sumayela Ndebele language
이시음폰도 / 이시음폰드로
이시음폰도미세 / 이시음프롬세 / 이시음폼세
켈로베두어
세풀라나어
히파이어
세쿠츠웨어
세Ṱ오크와어
세하나느와어
시통가어
시랑고마네어
셰칼라가리어
시롱가어
타밀어
텔루구어
통계 (2017년)
줄루어24.7%
코사어15.6%
아프리칸스어12.1%
세페디어9.8%
츠와나어8.9%
영어8.4%
소토어8%
총가어4%
스와티어2.6%
벤다어2.5%
은데벨레어1.6%
남아프리카 공화국 수화0.5%
기타
주요 언어영어
수화남아프리카 공화국 수화
키보드QWERTY

2. 언어 현황

남아프리카 공화국에서 제1언어로 가장 많이 쓰이는 언어는 줄루어(22.7%)이며, 코사어(16.0%), 아프리칸스어(13.5%) 순이다. 영어는 제1언어로 사용되는 비율은 9.6%이지만, 대부분의 도시 지역에서 통용되며 정부와 언론에서 가장 많이 사용하는 언어이다.[26]

대부분의 남아프리카 공화국 사람들은 반투어군에 속하는 언어를 사용하는데, 크게 소토츠와나어군(소토어, 북소토어, 츠와나어 등)과 응구니어군(줄루어, 코사어, 스와지어, 남은데벨레어 등)으로 나뉜다. 같은 어군에 속하는 언어들은 서로 의사소통이 가능하다. 하우텡주는 다양한 언어 사용자가 섞여 있는 지역으로, 응구니어군, 소토츠와나어군, 인도유럽어족 언어 사용자가 비슷하게 분포하며, 코에코에어의 영향도 있다.

남아프리카 영어영국 영어에서 파생된 방언의 일종이다. 백인 남아프리카 영어에는 상류층이 사용하는 지식층(Cultivated) 영어, 중산층이 사용하는 일반층(General) 영어, 노동 계층이 사용하는 보편층(Broad) 영어가 있다.[27] 흑인 남아프리카 영어는 1953년 제정된 반투 교육법의 영향으로 독특한 특징을 가지게 되었다. 1979년 반투교육부는 학교에서 가르칠 언어를 스스로 정할 수 있도록 정책을 변경했고, 사회적, 경제적 발전을 위해 영어를 선택하는 경우가 많았다.[28]

비공용어 중 가장 빠르게 화자가 증가하는 언어는 포르투갈어이다. 마데이라 제도 출신 포르투갈 이민자들과 앙골라, 모잠비크 출신 이민자 및 난민들이 유입되면서 포르투갈어 화자가 늘었다.[29] 프랑스어 또한 중앙아프리카 출신 이민자와 난민들이 들어오면서 화자가 늘었다.

2011년 남아프리카 공화국 인구조사 결과에 따르면 제1언어 화자별 수치는 다음과 같다.[30]

언어제1언어 화자총 인구 대비 비율(%)
줄루어11,587,37422.7%
코사어8,154,25816.0%
아프리칸스어6,855,08213.5%
영어4,892,6239.6%
북소토어4,618,5769.1%
츠와나어4,067,2488.0%
소토어3,849,5637.6%
총가어2,277,1484.5%
스와지어1,297,0462.5%
벤다어1,209,3882.4%
남은데벨레어1,090,2232.1%
수화234,6550.5%
기타 언어828,2581.6%
총계50,961,443100.0%


2. 1. 공용어

남아프리카 공화국은 11개의 공용어를 가지고 있다. 줄루어(22.7%), 코사어(16.0%), 아프리칸스어(13.5%), 영어(9.6%), 북소토어(9.1%), 츠와나어(8.0%), 소토어(7.6%), 총가어(4.5%), 스와지어(2.5%), 벤다어(2.4%), 남은데벨레어(2.1%)가 그것이다.[30] 이 외에 남아프리카 수화도 공용어로 인정받고 있다(0.5%).[30]

영어는 인구의 약 9.6%만이 제1언어로 사용하지만, 대부분의 도시 지역에서 통용되며 정부와 언론에서 가장 많이 사용되는 언어이다.[26]

대부분의 남아프리카 공화국 사람들은 반투어군에 속하는 언어를 사용하는데, 소토츠와나어군(소토어, 북소토어, 츠와나어) 혹은 응구니어군(줄루어, 코사어, 스와지어, 남은데벨레어)에 속한다. 각 어군 내의 언어들은 원어민들끼리 대부분 서로 알아들을 수 있다.[5]

2011년 남아프리카 공화국 인구조사 결과에 따르면 제1언어 화자별 수치는 다음과 같다.[30]

언어제1언어 화자총 인구 대비 비율(%)
줄루어11,587,37422.7%
코사어8,154,25816.0%
아프리칸스어6,855,08213.5%
영어4,892,6239.6%
북소토어4,618,5769.1%
츠와나어4,067,2488.0%
소토어3,849,5637.6%
총가어2,277,1484.5%
스와지어1,297,0462.5%
벤다어1,209,3882.4%
남은데벨레어1,090,2232.1%
수화234,6550.5%
기타 언어828,2581.6%
총계50,961,443100.0%


2. 2. 지역별 언어 분포

남아프리카 공화국은 다양한 언어가 사용되는 국가이다. 줄루어가 가장 많이 쓰이는 제1언어(인구의 약 23%)이며, 코사어(16%), 아프리칸스어(14%)가 그 뒤를 잇는다. 영어는 제1언어로 쓰이는 비율은 9.6%이지만, 대부분의 도시에서 통용되며 정부와 언론에서 주로 사용된다.[26]

남아프리카 공화국 사람들은 대부분 반투어군에 속하는 언어를 사용한다. 반투어군은 크게 소토츠와나어군(소토어, 북소토어, 츠와나어 등)과 응구니어군(줄루어, 코사어, 스와지어, 남은데벨레어 등)으로 나뉜다. 같은 어군에 속하는 언어들은 서로 의사소통이 가능하다.[5] 응구니어군은 남동부, 소토츠와나어군은 북부에서 주로 사용된다. 하우텡주는 다양한 언어 사용자가 섞여 있는 지역으로, 응구니어군, 소토츠와나어군, 인도유럽어족 언어 사용자가 비슷하게 분포하며, 코에코에어의 영향도 있다. 이로 인해 하우텡 주의 도시에서는 초차타알 또는 S'Camtho/Ringas라는 도시 은어가 확산되었으며, 전국적으로 퍼져나갔다.

아프리칸스어는 원래 네덜란드어에서 파생된 식민지 언어로, 남아프리카 공화국 서쪽 절반(웨스턴케이프주노던케이프주)에서 가장 널리 사용된다. 아프리칸스어는 백인의 약 61%, 컬러드(혼혈)의 약 76%가 모국어로 사용한다.[6] '컬러드'는 네덜란드 동인도 회사가 서아프리카와 동아프리카, 인도양 무역로의 식민지에서 데려온 노예 집단의 후손인 크리올 인구를 가리킨다.

케이프 무슬림은 아프리칸스어 형성에 중요한 역할을 했다. 인도네시아 귀족 출신인 셰이크 아바딘 타디아 쪼오소에프(셰이크 유수프)는 케이프타운에서 멀리 떨어진 잔드플리에트 농장에 수용되었지만, 그의 정착촌(마카사르)은 노예들의 피난처가 되었고, 최초의 남아프리카 이슬람 공동체가 설립되었다. 케이프 무슬림은 아랍 아프리카어를 사용하여 최초의 아프리칸스 문학을 개척했다. 아프리칸스어는 중부와 북부의 농촌 지역에 거주하는 흑인들의 제2, 제3, 제4 언어로도 널리 사용된다.

2011년 인구조사 결과에 따른 제1언어 화자별 수치는 다음과 같다.[30]

언어제1언어 화자총 인구 대비 비율(%)
줄루어11,587,37422.7%
코사어8,154,25816.0%
아프리칸스어6,855,08213.5%
영어4,892,6239.6%
북소토어4,618,5769.1%
츠와나어4,067,2488.0%
소토어3,849,5637.6%
총가어2,277,1484.5%
스와지어1,297,0462.5%
벤다어1,209,3882.4%
남은데벨레어1,090,2232.1%
수화234,6550.5%
기타 언어828,2581.6%
총계50,961,443100.0%



루데포르트의 영어, 아프리칸스어, 츠와나어 3개 국어 표지판

2. 3. 비공용어

비공용어 가운데 가장 빠르게 화자가 증가하는 언어는 포르투갈어이다.[29] 처음에는 주로 마데이라 제도 출신 포르투갈 이민자들이 썼으며,[29] 앙골라모잠비크가 포르투갈로부터 독립한 뒤에는 앙골라와 모잠비크 출신 흑인 및 백인 이민자와 난민들이 유입되어 포르투갈어 화자가 늘었다. 프랑스어 또한 중앙아프리카 출신 이민자와 난민들이 들어오면서 화자가 늘었다. 요하네스버그프리토리아, 케이프타운, 더반과 같은 대도시에는 북아프리카 및 중앙아프리카, 서아프리카의 언어들이 유입됐다.[10]

유럽, 아프리카, 중국, 인도 아대륙 (주로 영국의 인도 용역 제도의 결과)에서 온 상당수의 이민자가 있어 남아프리카 공화국의 일부 지역에서 매우 다양한 다른 언어를 찾을 수 있다. 오래된 이민자 커뮤니티에는 그리스어, 구자라트어, 힌디어, 포르투갈어, 타밀어, 텔루구어, 보즈푸리어, 아와디어, 우르두어, 이디시어, 이탈리아어가 있으며, 소수의 네덜란드어, 프랑스어독일어 사용자도 있다.

이러한 비공식 언어는 해당 언어가 널리 사용된다고 판단된 경우 제한적인 반공식적 사용으로 사용될 수 있다. 더 중요한 것은 이러한 언어가, 언어적 및 문화적 정체성과 밀접하게 연결된 특정 공동체에서 중요한 지역적 기능을 한다는 것이다.

3. 언어 정책

남아프리카 공화국 헌법은 1996년 12월 16일 넬슨 만델라 대통령이 서명하였다. 헌법의 영어 텍스트는 대부분 해당 언어 자체로 표현된 언어 이름을 사용하는데, 예를 들어 세소토는 남부 소토어를, isiNdebele는 남부 은데벨레어를 지칭한다.[12]

헌법은 11개의 공식 언어를 지정하고, 이들 언어의 지위 향상과 사용 증진을 위한 조치를 취할 것을 명시한다. 또한, 범 남아프리카 언어 위원회를 설립하여 공식 언어 외에도 코이, 나마, 산 언어, 수화, 그리고 남아프리카 공화국 내 커뮤니티에서 사용되는 다양한 언어들의 발전과 존중을 촉진하도록 규정하고 있다.[13]

3. 1. 헌법 조항

남아프리카 공화국 헌법 제1장(설립 조항) 제6조(언어)는 정부의 언어 정책의 기초가 된다.

1993년 임시 헌법은 '세소토 사 레보아'를 언급한 반면, 1996년 헌법은 북부 소토어의 명칭으로 "세페디"를 사용했다.[12]

헌법은 특히 남아프리카 수화가 아닌 일반적인 의미에서 "수화"를 언급한다.

남아프리카 공화국 헌법의 내용은 다음과 같다.[13]

: 1. 공화국의 공식 언어는 세페디|북부 소토어nso, 세소토|소토어st, 세츠와나|츠와나어tn, 시스와티|스와티어ss, 치벤다|벤다어ve, 시총가|총가어ts, 아프리칸스어|아프리칸스어af, 영어|영어영어, isiNdebele|남부 은데벨레어nr, isiXhosa|코사어xh, isiZulu|줄루어zu이다.

: 2. 우리 국민의 토착 언어의 역사적으로 감소된 사용 및 지위를 인식하여 국가는 이러한 언어의 지위를 높이고 사용을 증진하기 위해 실질적이고 긍정적인 조치를 취해야 한다.

: 3. 국가 정부 및 지방 정부는 정부의 목적으로 특정 공식 언어를 사용할 수 있으며, 사용, 실용성, 비용, 지역 상황 및 전체 또는 해당 지방의 인구의 요구와 선호도의 균형을 고려해야 한다. 그러나 국가 정부와 각 지방 정부는 최소 두 개의 공식 언어를 사용해야 한다. 지방 자치 단체는 주민들의 언어 사용 및 선호도를 고려해야 한다.

: 4. 국가 정부와 지방 정부는 입법 및 기타 조치를 통해 공식 언어 사용을 규제하고 모니터링해야 한다. (2)항의 규정을 훼손하지 않고 모든 공식 언어는 존경의 동등성을 누리고 공정하게 대우받아야 한다.

: 5. 국가 법률에 의해 설립된 범 남아프리카 언어 위원회는 다음의 개발과 사용을 촉진하고 조건을 만들어야 한다.

:: (1) 모든 공식 언어

:: (2) 코이, 나마, 산 언어

:: (3) 수화

: 6. 또한, 다음의 존중을 촉진하고 보장해야 한다.

:: (1) 독일어, 그리스어, 구자라트어, 힌디어, 포르투갈어, 텔루구어, 타밀어, 우르두어를 포함하여 남아프리카 공화국 내 커뮤니티에서 일반적으로 사용되는 모든 언어

:: (2) 아랍어, 히브리어, 산스크리트어 및 남아프리카 공화국에서 사용되는 기타 종교 목적 언어

4. 남아프리카 공화국 헌법 전문 (다국어 비교)

영어아프리칸스어남(부) 은데벨레어코사어줄루어스와티어북소토어세소토어츠와나어벤다어총가어
전문AanhefIsendlaleloIntshayeleloIsendlaleloSendlaleloKetapeleKetapelePulamadibogoMvulatswingaManghenelo
우리, 남아프리카 공화국 국민은,Ons, die mense van Suid-Afrika,Thina, abantu beSewula Afrika,Thina, bantu baseMzantsi-Afrika,Thina, bantu baseNingizimu Afrika,Tsine, bantfu baseNingizimu Afrika,Rena, batho ba Afrika Borwa,Rona, batho ba Afrika Borwa,Rona, batho ba Aforika Borwa,Riṋe, vhathu vha Afrika Tshipembe,Hina, vanhu va Afrika Dzonga,
과거의 불의를 인식하고,Erken die ongeregtighede van ons verlede;Siyakwazi ukungakaphatheki kwethu ngokomthetho kwesikhathi sakade;Siyaziqonda iintswela-bulungisa zexesha elidlulileyo;Siyazamukela izenzo ezingalungile zesikhathi esadlula;Siyakubona kungabi khona kwebulungiswa esikhatsini lesengcile;Re lemoga ditlhokatoka tša rena tša bogologolo;Re elellwa ho ba le leeme ha rona nakong e fetileng;Re itse ditshiamololo tsa rona tse di fetileng;Ri dzhiela nṱha u shaea ha vhulamukanyi kha tshifhinga tsho fhelaho;Hi lemuka ku pfumaleka ka vululami ka nkarhi lowu nga hundza;
우리나라에서 정의와 자유를 위해 고통받은 사람들을 존경하며,Huldig diegene wat vir geregtigheid en vryheid in ons land gely het;Sihlonipha labo abatlhoriswako ngerhuluphelo lokobana kube khona ubulungiswa netjhaphuluko enarheni yekhethu;Sibothulel’ umnqwazi abo baye bev’ ubunzima ukuze kubekho ubulungisa nenkululeko elizweni lethu;Siphakamisa labo abahluphekela ubulungiswa nenkululeko emhlabeni wethu;Setfulela sigcoko labo labahlushwa kuze sitfole bulungiswa nenkhululeko eveni lakitsi;Re tlotla bao ba ilego ba hlokofaletšwa toka le tokologo nageng ya gaborena;Re tlotla ba hlokofaditsweng ka lebaka la toka le tokoloho naheng ya rona;Re tlotla ba ba bogileng ka ntlha ya tshiamo le kgololosego mo lefatsheng la rona;Ri ṱhonifha havho vhe vha tambulela vhulamukanyi na mbofholowo kha shango ḽashu;Hi xixima lava xanisekeke hikwalaho ko hisekela vululami na ntshunxeko etikweni ra hina;
우리나라를 건설하고 발전시키기 위해 노력한 사람들을 존경하며,Respekteer diegene wat hul beywer het om ons land op te bou en te ontwikkel; enSihlonipha labo abasebenzileko ekwakhiweni nekuthuthukisweni kwephasi lekhethu; begoduSiyabahlonela abo baye basebenzela ukwakha nokuphucula ilizwe lethu; kwayeSihlonipha labo abasebenzele ukwakha nokuthuthukisa izwe lethu; futhiSihlonipha labo abasebentela kwakha nekutfutfukisa live lakitsi; futsiRe hlompha bao ba ilego ba katanela go aga le go hlabolla naga ya gaborena; mmeRe tlotla ba ileng ba sebeletsa ho aha le ho ntshetsa pele naha ya rona; mmeRe tlotla ba ba diretseng go aga le go tlhabolola naga ya rona; mmeRi ṱhonifha havho vhe vha shuma vha tshi itela u fhaṱa na u bveledzisa shango ḽashu; naHi hlonipha lava tirheke ku aka no hluvukisa tiko ra hina; no
남아프리카 공화국은 우리 다양성 속에서 단결된 모든 사람의 것이라고 믿습니다.Glo dat Suid-Afrika behoort aan almal wat daarin woon, verenig in ons verskeidenheid.Sikholwa bonyana iSewula Afrika ingeyabo boke abandzindze kiyo, sibambisane ngokwahlukahlukana kwethu.Sikholelwa kwelokuba uMzantsi-Afrika ngowabo bonke abahlala kuwo, bemanyene nangona bengafani.Sikholelwa ukuthi iNingizimu Afrika ingeyabo bonke abahlala kuyo, sibumbene nakuba singafani.Sikholelwa ekutseni iNingizimu Afrika yabo bonkhe labahlala kuyo, sihlangene ngekwehlukahlukana kwetfu;Re dumela gore Afrika-Borwa ke ya batho bohle ba ba dulago go yona, re le ngata e tee e nago le pharologanoRe dumela hore Afrika Borwa ke naha ya bohle ba phelang ho yona, re kopane le ha re fapane.Re dumela fa Aforika Borwa e le ya botlhe ba ba tshelang mo go yona, re le ngata e le nngwe ka go farologanaU tenda uri Afrika Tshipembe ndi ḽa vhoṱhe vhane vha dzula khaḽo, vho vhofhekanywaho vha vha huthihi naho vha sa fani.Tshembha leswaku Afrika Dzonga i ya vanhu hinkwavo lava tshamaka eka rona, hi hlanganile hi ku hambana-hambana ka hina.


참조

[1] 웹사이트 "Africa :: SOUTH AFRICA" https://www.cia.gov/[...] CIA The World Factbook 2022-03-08
[2] 웹사이트 The NA Approves South African Sign Language as the 12th Official Language - Parliament of South Africa https://www.parliame[...]
[3] 뉴스 The 11 languages of South Africa - South Africa Gateway https://southafrica-[...] 2018-03-12
[4] 간행물 "Tongues under threat" The Economist 2011-01-22
[5] 서적 Language in South Africa https://books.google[...] Cambridge University Press 2002-10-17
[6] 서적 Census 2011: Census in brief http://www.statssa.g[...] Statistics South Africa
[7] 웹사이트 South Africa https://www.ethnolog[...] 2022-09-04
[8] 웹사이트 A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, com Jorge Couto http://www2.camara.l[...] 2015-06-22
[9] 웹사이트 Portuguese Migration to, And Settlement in South Africa: 1510-2013 http://www.unescocha[...] SSIIM (UNESCO Chair on the Social and Spatial Inclusion of International Migrants – Urban Policies and Practices) 2018-08-27
[10] 서적 English, But Not Quite: Locating Linguistic Diversity https://books.google[...] Tangram Ediz. Scientifiche
[11] 웹사이트 South Africa - Languages https://www.ethnolog[...]
[12] 웹사이트 Constitution of the Republic of South Africa Act 200 of 1993 http://www.gov.za/do[...] 2014-12-06
[13] 웹사이트 Constitution of the Republic of South Africa, 1996 - Chapter 1: Founding Provisions http://www.gov.za/do[...] 2014-12-06
[14] 웹사이트 The SA Constitution https://www.justice.[...]
[15] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[16] 웹사이트 Constitution 1998 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[17] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[18] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[19] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[20] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[21] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[22] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[23] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[24] 웹사이트 Constitution 1996 https://www.justice.[...] 2023-03-30
[25] 웹인용 The 11 languages of South Africa https://southafrica-[...] 2021-01-15
[26] 뉴스 Tongues under threat https://www.economis[...] 2021-01-15
[27] 서적 Language in South Africa Cambridge University Press
[28] 서적 Language in South Africa Cambridge University Press
[29] 저널 The Portugues Migration to, and Settlement in South Africa: 1510-2013 http://www.unescocha[...] 2021-01-15
[30] 웹인용 CENSUS 2011 http://www.statssa.g[...] 2021-01-15



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com