일본어 사전

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

일본어 사전은 일본어 단어의 의미, 발음, 용례 등을 설명하는 책으로, 다양한 종류와 역사를 가지고 있다. 일한사전, 한일사전, 일본어 사전의 구성, 일본어 사전의 역사, 근대 이후의 일본어 사전 편찬, 전문 사전, 전자 사전 및 온라인 사전 등 다양한 주제를 다룬다. 일본어 사전은 단일어 사전, 한자 사전, 일영/영일 사전, 전문 사전 등으로 구분되며, 전자 사전과 온라인 사전의 발전도 두드러진다. 일본어 사전은 소설, 다큐멘터리, 텔레비전 프로그램 등 다양한 매체에서 다루어지며, 일본어 학습과 연구에 중요한 역할을 한다.

일본어 사전
개요
유형사전
언어일본어
다른 이름고쿠고지텐 (国語辞典일본어)
특징
설명주로 일본어사전
역사
배경中尾啓介일본어
참고


종류
예시『신메이카이 국어사전』
『메이카이 국어사전』
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 일본어 사전 - 대한화사전
    《대한화사전》은 모로하시 테츠지가 편찬하고 다이슈칸 쇼텐에서 출판한 대형 한자 사전으로, 약 5만 자의 친자와 53만 개의 어휘를 수록하고 방대한 어휘와 상세한 출전 표기가 특징이며, 일본의 문자 코드 제정 및 국제 표준화에도 영향을 미쳤다.
  • 일본어 사전 - 화명류취초
    화명류취초는 10세기 중엽 미나모토노 시타고가 편찬한 일본 자서로, 다양한 항목으로 구성되어 있으며 특히 20권본은 고대 일본 율령제 하의 행정 구역 명칭을 망라하여 일본사 연구의 중요한 자료로 활용된다.

2. 일한사전의 종류

👆
좌우로 밀어서 보기
사전명출판사현재판(발행)초판 발행쪽수비고
프라임 일한사전두산동아3판2770
엣센스 일한사전민중서림3판(2001)1973년2832
뉴드림 일한사전시사일본어사초판(2000)2000년2616
엘리트 일한사전시사영어사2판2575
뉴에이스 일한사전금성출판사2판(1993)1987년2266
뉴밀레니엄 일한사전진명출판사초판(1999)1999년2180
슈프림 일한사전민중서관2250
현대 일한사전교학사8판(2006)1999년2724
국학신일한사전국학자료원2128

3. 한일사전의 종류

👆
좌우로 밀어서 보기
사전명출판사현재판(발행)초판 발행쪽수비고
엣센스 한일사전민중서림초판(1983)1983년2747
뉴에이스 한일사전금성출판사2328
프라임 한일사전두산동아2006년(2판)1994년2296
조선어대사전 (오사카외국어대학 조선어연구실)가도카와 쇼텐1986년
코스모스 조화사전 (간노 히로오미)하쿠스이샤2판1991년1053
조선어사전쇼가쿠칸1992년2065


; 역사적 한일사전
* 1920년 조선어사전 (조선총독부)
* 1930년 선화신사전 (조선어연구회)

4. 일본어 사전의 구성

일본어 사전은 종류와 구성 방식이 다양하다. 우선, 사전을 뜻하는 일본어 단어만 해도 여러 가지가 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
용어의미설명
jiten (辞典일본어)사전, 렉시콘, 용어집'단어 참조 작업'이라는 뜻
jiten (字典일본어)자전'문자 참조 작업'이라는 뜻
jiten (事典일본어)백과사전, 백과사전식 사전'사물 참조 작업'이라는 뜻
jisho (辞書일본어)사전, 단어집, 렉시콘, 용어집'단어 책'이라는 뜻
jisho (字書일본어)자전, 사전'문자 책'이라는 뜻
jibiki (字引일본어)자전, 사전'문자 풀/정렬'이라는 뜻


이 중 jiten (辞典일본어, 字典일본어, 事典일본어)은 중국에서 유래한 단어이지만, 중국어에서는 발음을 달리하여(辞典일본어cídiǎn, 字典일본어zìdiǎn, 事典일본어shìdiǎn) 의미를 구분한다.

일본어 사전의 구성 방식은 크게 세 가지로 나눌 수 있다.

* 분류체 (分類体일본어): 의미에 따라 단어를 묶는 방식이다. 유의어 사전 등에서 사용된다.
* 자형별 (字形引き일본어): 한자 부수로 단어를 찾는 방식이다. 자전에서 주로 사용된다.
* 음별 (音引き일본어): 발음에 따라 단어를 배열하는 방식이다. 현대 일본어 사전에서는 고주온 순서로 배열하는 것이 일반적이다.

이러한 구성 방식은 4세기경 한자가 일본에 들어오면서 중국어 사전의 영향을 받아 발전했다.

* 의미별 분류는 기원전 3세기경 중국 사전 이아(爾雅)에서 유래했다.
* 부수별 분류는 서기 121년 설문해자(說文解字)에서 시작되었다. 일본어 사전은 부수 개수를 줄여나가는 중국의 방식을 따랐다.
* 발음별 분류는 601년 절운(切韻)에서 비롯되었다. 일본어 사전은 1890년경부터 이로하 순서에서 고주온 순서로 바뀌었다.

현존하는 가장 오래된 일본어 사전은 835년경 구카이가 편찬한 덴레이 반쇼 메이기(篆隷万象名義)이다. 이 사전은 부수별 분류 방식을 따르고 있다. 일본어 발음을 포함한 최초의 사전은 900년경의 신찬자경(新撰字鏡)으로, 부수별 분류와 의미별 분류를 결합한 방식을 사용했다.

이후 다양한 사전들이 편찬되었는데, 그중 몇 가지를 소개하면 다음과 같다.

* 유취명의초(類聚名義抄, 1100년경): 부수별 분류
* 자경집(字鏡集, 1245년경): 부수별 분류와 의미별 분류
* 와교쿠헨(和玉篇, 1489년경): 부수별 분류
* 와묘루이주쇼(倭名類聚鈔, 938년): 의미별 분류
* 카가쿠슈(下学集, 1444년경): 의미별 분류
* 이로하 지루이쇼(色葉字類抄, 1144~1165년경): 이로하 순서
* 세쓰요슈(節用集, 1468년경): 이로하 순서, 의미별 분류
* 온코치신쇼(温故知新書, 1484년): 고주온 순서, 의미별 분류

사전은 "누가, 어떤 때에, 어떤 목적으로 사용하는가"에 따라 성격이 다르다. 예를 들어 사용자의 직업이나 나이, 일본어가 모국어인지 여부에 따라 요구가 다양하며, 도서관에서 조사할 때나, 학교나 가정에서 학습할 때 등, 사용하는 장면도 다양하다.

일반적인 국어사전의 조건에 대해서 언급하면 다음과 같다.

* 명해 국어 사전(산세이도, 1943년 초판): 현대 소형 국어사전의 효시로 평가받는다.
* 고지엔(이와나미 서점, 1955년 초판): 대표적인 국어사전으로 널리 알려져 있다.
* 신명해 국어 사전(산세이도, 1972년 초판): 독특한 어석으로 인기가 많다.
* 일본 국어 대사전(쇼가쿠칸, 1972-1976년 초판): 일본 최대 규모의 국어사전이다.
* 다이지린(산세이도, 1988년 초판): 현대어 사용을 중시하는 사전이다.
* 다이지센(쇼가쿠칸, 1995년 초판): 신어, 시사용어를 적극적으로 수록하는 사전이다.

이 외에도 다양한 사전들이 출판되고 있으며, 각각의 특징을 가지고 있다.

4.1. 표제어

일반적으로 국어 사전의 표제어는 "こくご국어】", "딕셔너리【dictionary】"와 같이 "가나 표제어【표기란】"의 형태로 쓰인다.

; 가나 표제어
:* 활자는 안티크체나 고딕체와 같은 굵은 글씨체가 사용된다.
:* 가나 표기는 "현대 가나 표기"가 사용된다. 패전 전에는 역사적 가나 표기가 사용되었지만, "표음식"이라고 불리는 표기법을 채택한 것이 나타나 1946년의 현대 가나 사용 실시 후에도 많이 보였다. 표음식에 의한 가나 표제어는 발음이 같은 단어라도 구분하여 쓰는 경우가 많은 역사적 가나 표기의 어려움에 대처하는 방식이었으며, 가나 표기를 조사하기 위한 수단이기도 했지만 통일된 것은 아니었다.
:* 와어나 한어에는 히라가나를 사용한다(예: 고이【어휘】). 와어를 히라가나, 한어를 가타카나로 하는 것도 있다(『신초 국어 사전』, 『신초 현대 국어 사전』). 외래어에는 가타카나를 사용하고, 외래어의 장음에는 장음부 "ー"를 사용한다(예: 보캐뷸러리【vocabulary】). 활용이 있는 단어는 원칙적으로 종지형을 표제어로 한다.
:* 하이픈이나 가운데점과 같은 약물(기호)로 어 구성이나 어간·활용 어미의 구분을 나타내는 것이 많다.

; 표기란
:* 모서리 괄호(【 】) 또는 각 괄호([ ])로 묶는 경우가 많다. 현대 사전에서 사용되는 한자는 상용 한자 또는 인명용 한자에 의한 자형 정리에 따라 신자체를 기본으로 한다. 오쿠리가나는 "오쿠리가나의 붙이는 법"을 기준으로, "허용"에 의해 증감이 인정되는 가나를 둥근 괄호로 묶어 나타내는 경우가 있다(예: 浮(か)ぶ〈본칙은 "浮かぶ"〉, 行(な)う〈본칙은 "行う"〉).

; 외래어의 원어·원문
:* 표기란에 외래어의 원어·원문을 싣는 국어 사전도 있다. 그 경우, 영어 이외의 단어에 대해서는 언어명이 주석되는 경우도 많다. 현대 중국어 등의 경우에는 그대로 원어의 한자 표기를 두는 경우도 있다.

; 역사적 가나 표기
:* 역사적 가나 표기는 이용자의 목적 범위 내에서 기재된다. 역사적 가나 표기가 가나 표제어와 다른 경우, "가나 표제어와 표기란 사이에 나타내는 것"과 "표기란 뒤에 나타내는 것"이 있으며, 대부분 할주로 나타낸다.

빈 표제어의 예(다이 니혼 국어 사전)
빈 표제어의 예(다이 니혼 국어 사전)

어의가 거의 같은 경우에는 표제어의 표기가 약간 다른 단어도 하나의 항목으로 묶는다. 어의가 다른 경우에는 별도 항목으로 한다(예: 지텐【사전】, 지텐【사전】, 지텐【사전】). 이 처리는 사전이나 단어에 따라 다를 수 있다. 구체적인 설명이 아니라 "○○에 같음" 또는 "○○을 보라"와 같은 문구로 다른 항목으로 유도하는 표제어를 "빈 표제어"라고 한다.

근현대의 많은 국어 사전은 항목을 50음순으로 배열한다. 메이지 이전의 자전 종류는 이로하 순이며, 근대에도 이로하 순의 것이 있는 외에 로마자 배열의 것도 있다.

* 청음, 탁음, 반탁음에 대해서는 그대로 청음, 탁음, 반탁음 순이 된다(예: 하리【유리】, 바리【매리】, 파리【Paris】).
* 직음, 촉음, 요음에 대해서는 국어 사전에 따라 다르다.
* 직음, 촉음·요음 순으로 하는 것(예: 메츠키【눈매】, 멧키【도금】의 순)
* 촉음·요음, 직음 순으로 하는 것(예: 멧키【도금】, 메츠키【눈매】의 순)
* 장음에 대해서도 국어 사전에 따라 다르다.
* 바로 위의 가타카나의 모음에 상당하는 소리가 이어지는 것으로 간주하는 것(예: 아트【art】를 "아아토" 위치에 배치)
* 장음 부호를 표제어의 배열과는 관계없는 것으로 취급하는 것(예: 아트【art】를 "아토" 위치에 배치)
* 복합어에 대해서도 국어 사전에 따라 다르다.
* 친 항목에 이어서 배치하는 것(예: "고쿠고쿄이쿠【국어 교육】"나 "고쿠고신기카이【국어 심의회】"를 "고쿠고【국어】"의 자 항목으로 그 안에 배치).
* 완전히 독립 항목으로 하는 것(예: "고쿠고쿄이쿠【국어 교육】"나 "고쿠고신기카이【국어 심의회】"를 "고쿠고【국어】"와 별개 항목으로 배치).

4.2. 배열

* 청음, 탁음, 반탁음에 대해서는 그대로 청음, 탁음, 반탁음 순으로 배열한다(예: 하리【유리】, 바리【매리】, 파리【Paris】).
* 직음, 촉음, 요음에 대해서는 국어 사전에 따라 배열이 다르다.
* 직음, 촉음·요음 순으로 배열하는 경우 (예: 메츠키【눈매】, 멧키【도금】 순)
* 촉음·요음, 직음 순으로 배열하는 경우 (예: 멧키【도금】, 메츠키【눈매】 순)
* 장음에 대해서도 국어 사전에 따라 배열이 다르다.
* 바로 위에 있는 가타카나의 모음에 해당하는 소리가 이어지는 것으로 간주하는 경우 (예: 아트【art】를 "아아토" 위치에 배치)
* 장음 부호를 표제어의 배열과는 관계없는 것으로 취급하는 경우 (예: 아트【art】를 "아토" 위치에 배치)
* 복합어에 대해서도 국어 사전에 따라 배열이 다르다.
* 친항목(상위 항목)에 이어서 배치하는 경우 (예: "고쿠고쿄이쿠【국어 교육】"나 "고쿠고신기카이【국어 심의회】"를 "고쿠고【국어】"의 하위 항목으로 배치)
* 완전히 독립된 항목으로 하는 경우 (예: "고쿠고쿄이쿠【국어 교육】"나 "고쿠고신기카이【국어 심의회】"를 "고쿠고【국어】"와 별개의 항목으로 배치)
* 동음이의어의 경우 배열에 대해서도 국어 사전에 따라 배열이 다르다.

5. 일본어 사전의 역사

일본어 사전의 역사는 크게 세 시기로 구분할 수 있다.

1. 초기 (헤이안 시대 ~ 무로마치 시대): 최초의 일본어 사전은 덴무 천황 때 만들어진 『신자』라고 알려져 있지만, 현존하지 않는다. 현존하는 가장 오래된 사전은 헤이안 시대 승려 구카이가 편찬한 『덴레이 반쇼 메이기』이다. 이는 한자 사전으로, 한자의 전서체, 반절 발음, 정의(주로 옥편에서 복사)를 제공했지만, 일본어 고유의 훈독은 없었다.

한자의 일본어 발음을 포함한 최초의 사전은 『신선자경』이었다. 이 사전은 21,300개의 한자를 160개의 부수로 분류하고, 의미론적으로 배열했다. 『루이주 묘기쇼』는 32,000개 이상의 한자와 복합어를 120개의 부수 아래 수록하고, 한문 주석과 함께 한자음과 일본어 발음을 모두 제공했다. 『자경집』은 542개의 옥편 부수를 기준으로 한자를 편집했고, 『와고쿠헨』은 중국의 옥편(실제로는 1013년의 『대광익회옥편』)을 기반으로 한 한자 사전이었다.

이 시기 사전들은 한자를 부수별로 분류하고 의미론적으로 배열하는 방식을 발전시켰다.

2. 중기 (헤이안 시대 후기 ~ 에도 시대): 일본어 음운 정렬 사전, 즉 온비키(onbiki)는 헤이안 시대 후기에 시작되었다. 『이로하 지루이쇼』는 이로하 순서로 항목을 묶은 최초의 사전이었다. 단어는 47개의 첫 가나 음절로 입력되었고, 각 음절은 21개의 의미 그룹으로 세분화되었다.

『세쓰요슈』는 무로마치 시대에 인기 있었던 사전으로, 이로하 순서로 배열되고 12개(나중에는 13개)의 의미 범주로 세분화되었다. 당시 일본어 어휘를 정의했으며, 여러 판본이 존재한다. 『온코치신쇼』는 고주온 순서로 단어를 배열한 최초의 일본어 사전이었다. 약 13,000개의 단어를 음운별로 먼저 입력하고 12개의 주제별 분류로 나열했다.

남만 무역 시대(1543년~1650년)에는 예수회 선교 출판사에서 두 개의 중요한 사전을 출판했다. 『낙엽집』은 한자와 일본어의 음독과 훈독을 제공했고, 'p' 소리를 나타내기 위해 반탁점을 도입했다. 『일본어사전』은 일본어-포르투갈어 이중 언어 사전으로, 초기 일본어 발음의 권위 있는 자료로 인용된다.

쇄국 시대(1641년~1853년)에는 란가쿠 ("네덜란드/서양 학문")가 일본어와 네덜란드어 이중 언어 사전을 통해 일본어 사전 편찬에 영향을 미쳤다.

3. 근대 (메이지 시대 이후): 메이지 유신 이후, 서양 사전의 영향을 받아 근대적인 일본어 사전이 등장하기 시작했다.

오오츠키 후미히코의 『언해(言海)』(1889년~1891년)는 "근대 국어 사전의 시작"으로 평가받는다. 웹스터 사전을 참고하여 "발음", "어별", "어원", "어석", "출전"의 5가지 요소를 갖춘 최초의 근대적 일본어 사전이었다.

이후, 『대일본 국어 사전』(1915년~1919년), 『대언해』(1932년~1935년), 『대사전』(1934년~1936년) 등 대규모 사전들이 편찬되었다.

제2차 세계 대전 이후에는 다양한 종류의 사전들이 출판되었으며, 현대 일본어 사전은 지속적으로 발전하고 있다.

5.1. 근대 이전

일본어 사전의 역사는 헤이안 시대로 거슬러 올라가며, 중국 문화와 불교의 영향을 받아 발전했다. 현존하는 가장 오래된 일본어 사전은 구카이가 편찬한 『전예만상명의』(835년 이전)이다. 이 사전은 한자를 부수별로 분류하고, 전서체, 반절 발음, 정의를 제공했지만, 일본어 훈독은 포함하지 않았다.

한자의 일본어 발음을 포함한 최초의 사전은 『신선자경』(900년경)이다. 이 사전은 21,300개의 문자를 수록하고, 중국어 및 한자음을 모두 제공했으며, 초기 일본 문헌을 인용했다.

다른 주목할 만한 사전으로는 『류취명의초』(1100년경), 『자경집』(1245년경), 『왜옥편』(1489년경) 등이 있다. 이 사전들은 한자를 부수별로 분류하고, 의미론적으로 배열하는 방식을 발전시켰다.

일본어 음운 정렬 사전, 즉 온비키(onbiki)는 헤이안 시대 후기에 시작되었다. 『색엽자류초』(1144년~1165년)는 이로하 순서로 항목을 묶은 최초의 사전이었다. 『절용집』(1468년경)은 무로마치 시대에 널리 사용된 사전으로, 이로하 순서로 배열되고 의미 범주로 세분화되었다. 『온고지신서』(1484년)는 고주온 순서로 단어를 배열한 최초의 일본어 사전이었다.

일본서기』에 따르면, 일본인이 제작한 최초의 사전682년 (덴무 천황 11년)에 완성된 『신자』라고 한다. 그 내용은 전해지지 않아 진위는 불분명하지만, 현존하는 목간에 자서와 같은 기재가 확인되므로, 적어도 덴무 천황 시대에 사전 편찬이 이루어졌을 가능성이 있다.

초기 일본어 사전 편찬은 중국-일본어 사전에서 시작되었으며, 이는 다른 언어에서도 유사하게 나타난다. 예를 들어, 초기 영어 사전 편찬은 라틴-영어 사전에서 발전했다.

5.2. 근대 이후 (『언해(言海)』부터 제2차 세계 대전까지)



문부성 편집료에서는 『어휘(語彙)』라는 사전의 편집이 진행되었으나, 1871년에 "아(あ)"의 부가 성립된 후, 1884년에 "에(え)"의 부까지 나온 시점에서 중단되었다. 오오츠키 후미히코는 그 원인을 "논의에만 시간을 소비했기 때문"이라고 지적한다。 이러한 『어휘』의 실패를 바탕으로, 문부성의 명령에 의해 오오츠키 후미히코가 거의 단독으로 편집을 진행하였다.

이러한 과정을 거쳐 탄생한 『언해(言海)』는 웹스터 사전 간이판을 참고하여, "발음", "어별", "어원", "어석", "출전"의 5가지 조건을 사전 편찬의 이념과 방법으로 삼았다. 약 3만 9000개의 단어가 수록되었다.

『언해』는 완성 후 자금 부족으로 잠시 문부성 내에 보관되었다가, 1889년부터 1891년까지 사비로 간행되었다. 오오츠키 후미히코는 이 과정에서 어린 딸과 아내를 잇달아 으로 잃는 아픔을 겪었다. 당초 전 4권이었던 『언해』는 이후 깃카와코분칸 등에서 1권으로 간행되었고, 1949년에는 제1000쇄를 돌파하며 꾸준히 인쇄되었다.

5.3. 『명해 국어사전』 이후

『명해 국어사전』일본어 이후에는 다음과 같은 사전들이 출판되었다.

👆
좌우로 밀어서 보기
제목발행처연도편저자특징
일본 대사전일본 대사전 발행소1892년 - 1893년야마다 비묘구어체. 악센트가 있는 최초의 사전
일본 대사림궁내성1894년모노즈메 타카미국학을 공부하는 학생들을 위한 사전으로, 『고토바노 하야시』일본어를 증보
제국 대사전산세이도1896년후지이 오토오, 쿠사노 키요타미『일본 대사전』일본어의 판권을 사들여 개편, 보기 쉬운 지면 구성이 호평
일본 신사림산세이도1897년하야시 미카토미, 타나하시 이치로소형화된 최초의 보통어 사전
고토바노 이즈미일본어오쿠라 서점1898년 - 1899년오치아이 나오후미초판은 화장본 5권. 1899년 양장본 1권. 수록어는 약 13만 어로, 고어, 속어, 방언 외에 고유명사 등 백과사전적인 항목을 포함, 출전과 어원을 언급
사전산세이도1907년카네자와 쇼자부로동시대의 말을 많이 수록, 1911년에 개정, 『광사림』일본어, 『소사림』일본어, 『사해』일본어, 『명해 국어 사전』일본어 등, 후에 산세이도가 간행하는 현대어 사전의 조상
대일본 국어 사전후잔보(富山房)・킨코도(金港堂)1915년 - 1919년마츠이 칸지, 우에다 만넨약 20만 어의 본격적인 사전. 최초의 근대적 대형 국어 사전
언천오쿠라 서점1921년 - 1929년오치아이 나오후미(저), 하가 야이치 개수『고토바노 이즈미』일본어를 하가 야이치가 증보 개정
광사림산세이도1925년 (1983년 제6판)카네자와 쇼자부로『사전』일본어을 계승, 현대어 수록에 주력하여 "중형 국어 사전의 전형"이라는 평가
소사림산세이도1928년카네자와 쇼자부로『광사림』일본어의 소형판, 고전에 관한 것을 삭제하고 "신시대의 용어 및 외래어"를 대폭 증보
대언해후잔보1932년 - 1935년오오츠키 후미히코『언해』일본어의 증보 개정판, 어원의 기술이 독특하며, 용례가 풍부
사전원하쿠분칸1935년신무라 이즈루실용적인 중형 국어 사전
대사전헤이본샤1934년 - 1936년이시카와 테이키치 외약 72만 항목과 수록 어수가 최대인 국어 사전. 『대일본 국어 사전』일본어, 『대언해』일본어와 함께 3대 국어 사전

5.4. 초등 국어사전

초등학생이 처음 사용하는 사전으로 각 회사에서 출판하고 있으며, 2색 인쇄, 풀 컬러, 일러스트 삽입, 모든 페이지에 50음도를 표시하는 등 다양한 노력을 기울이고 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
사전 이름출판간행 연도·판판형수록 어휘 수루비별책 부록, 기타
구몬 학습 초등 국어 사전구몬 출판2011년·제4판A5판25,000어총 루비만화 사전 강해지는 책
초등 국어 사전분영당2011년·제5판A5판, B6판30,000어총 루비사전 찾기 연습장
초등 국어 신 사전왕문사2010년·제4판B6판31,000어부분 루비국어 사전 사용법
새로운 레인보우 처음 국어 사전가켄 플러스2016년·초판A5판16,000어총 루비가네다이치 히데호 (감수)
새로운 레인보우 초등 국어 사전가켄 플러스2015년·제5판A5판, B6판37,200어총 루비만화로 알 수 있는
국어 사전 사용법
예해 초등 국어 사전산세이도2015년·제6판B6판35,500어총 루비"백인일수" B2 포스터
챌린지 초등 국어 사전 컬러판베넷세2017년·초판A5판, B6판35,100어총 루비컬러판 학년별 한자 포스터
챌린지 초등 국어 사전베넷세2014년·제6판A5판, B6판35,100어총 루비컬러판 학년별 한자 포스터·
백인일수 포스터
도라에몽 처음 국어 사전쇼가쿠칸2018년·제2판A5판18,000어총 루비4세부터
예해 학습 국어 사전쇼가쿠칸2014년·제10판A5판, B6판36,500어총 루비학년별 한자표 포스터
초등 신 국어 사전미쓰무라 교육 도서2010년·개정판B6판33,000어총 루비학년별 학습 한자표, 보충 자료

6. 현대 일본어 사전 편찬

사전은 "누가, 어떤 때에, 어떤 목적으로 사용하는가"에 따라 그 성격이 달라진다. 사용자의 직업이나 나이, 일본어가 모국어인지 여부, 도서관, 학교, 가정 등 사용 장면에 따라 다양한 요구가 있다.

6.1. 단일어 사전 (고쿠고 지텐/지쇼, 国語辞典/辞書)

고쿠고 지텐/지쇼 (国語辞典일본어/辞書일본어, "국어 사전")는 "일본어-일본어 사전, 단일 언어 일본어 사전"을 의미한다. "국어"라는 용어 고쿠고(중국에서 궈위로 차용)는 일반적으로 일본 학교에서 가르치는 일본어를 가리킨다. 니혼고 지쇼(日本語辞書일본어, "일본어 사전")는 일본어를 다른 세계 언어와 대조하는 신조어이다. 수백 권의 고쿠고 사전이 인쇄되어 있으며, 거대한 다권본에서부터 페이퍼백 요약본까지 다양하다. 일본 번역가 톰 갤리에 따르면, "모두 단점이 있지만 최고의 고쿠고 사전은 어떤 언어로든 존재하는 최고의 참고 자료 중 하나일 것이다."

에도의 고쿠가쿠 학자 타니카와 코토수가 ([[:ja:谷川士清일본어, 1709–1776)는 최초의 본격적인 일본어 사전인 와쿤노 시오리 또는 와쿤칸(和訓栞일본어, "일본어 발음 안내서") 편찬을 시작했다. 이 영향력 있는 9권짜리 고전 일본어 단어 사전은 사후에 완성되어 1887년에 마침내 출판되었다.

최초의 진정한 현대 일본어 사전은 문법가이자 영어 번역가인 오오츠키 후미히코 (大槻文彦일본어)가 편집했으며, 그는 자신의 선구적인 겐카이(言海일본어, "단어의 바다", 1889–1891)의 모델로 웹스터 사전을 사용했다. 그의 개정된 5권짜리 다이겐카이(大言海일본어, "위대한/종합적인 단어의 바다", 후잔보, 1932–1937) 사전은 정의와 어원에 대해 계속 인용되고 있다.

마츠이 칸지(松井簡治일본어)가 편집한 다이니혼 고쿠고 지텐(大日本國語辭典일본어, 후잔보, 1915–1919)에는 220,000개의 표제어가 있으며, 상세한 해석과 거의 완전한 출처 자료가 포함되어 있다.

시모나카 야사부로(下中彌三郎일본어)가 편집한 다이지텐(大辭典일본어, "위대한/종합적인 사전", 헤이본샤 1934–1936)은 출판된 가장 큰 고쿠고 사전이다. 아직 축약된 버전으로 이용 가능한 원본 26권 에디션은 700,000개 이상의 표제어를 발음별로 입력하고 다양한 일본어 어휘를 다루었다.

니혼 고쿠고 다이지텐(日本国語大辞典일본어, 쇼가쿠칸, 1972–1976, 2판 2000–2002)은 다이니혼 고쿠고 지텐의 후속작이다. 사전을 편찬한 마츠이 시게카즈(松井栄一일본어)는 마츠이 칸지의 손자이다. 이 다권본 역사 사전은 약 500,000개의 표제어를 입력하며, 현재 일본어에 대한 가장 완벽한 참고 자료이다.

가장 많이 팔리는 고쿠고 서적은 니혼 고쿠고 다이지텐과 같은 백과사전이 아닌 실용적인 1권짜리 사전이다. 이들은 2000–3000페이지에 100,000–200,000개의 표제어를 입력하는 대형 사전과 1300–1500페이지에 60,000–100,000개의 표제어를 입력하는 중형 사전으로 나뉜다. 다음은 주요 고쿠고 사전을 간략하게 소개한다.

대형 단일권 일본어 사전 (일본 출판사에게 매우 수익성 있고 경쟁적인 시장)

* 고지엔(広辞苑일본어, "단어의 넓은 정원", 이와나미 쇼텐, 1955, 7판 2018): 신무라 이즈루(新村出일본어) 편집. 200,000개의 표제어를 입력한다. 연대순으로 정의를 제공하며, 이는 통시적 의미론을 이해하는 데 유용하다. 일본 신문 사설은 일반적으로 권위 있는 고지엔 정의를 인용하지만, 다음 사전은 때때로 사전적으로 더 우수하다.
* 다이지린(大辞林일본어, "단어의 큰 숲", 1988, 산세이도, 4판 2019): 마츠무라 아키라(松村明일본어) 편집. 233,000개의 표제어를 가지고 있다. 고지엔의 경쟁자로, 상세한 정의를 제공하며, 단어의 의미를 역사적 순서가 아닌 가장 일반적인 것부터 먼저 배열한다.
* 다이지센(大辞泉일본어, "단어의 큰 원천", 쇼가쿠칸, 1995, 2판 2012): 마츠무라 아키라(松村明일본어) 편집. 220,000개의 항목이 있으며, 다이지린과 유사하다. 선화 대신 컬러 사진을 사용하고 고전적인 용법 인용을 현대적인 것으로 대체했다.
* 니혼고 다이지텐(日本語大辞典일본어, "일본어 대사전", 코단샤, 1989, 2판 1995): 우메사오 타다오(梅棹忠夫일본어) 편집. 175,000개의 표제어를 입력한다. 수많은 컬러 삽화와 영어 번역이 특징이다.

이러한 대형 사전은 일본어 단어를 포괄적으로 다루지만, 부피가 크고 다루기 어렵다.

중형 단일권 사전 (휴대성, 사용 편의성, 가격 면에서 장점)

* 산세이도 고쿠고 지텐(三省堂国語辞典일본어, "산세이도의 일본어 사전", 산세이도, 1960, 8판 2021): 켄보 히데토시(見坊豪紀일본어) 편집. 약 84,000개의 표제어가 있다(초판에는 약 57,000개). 현대적인 용법을 강조하고 많은 구어체를 포함한다.
* 이와나미 고쿠고 지텐 (岩波国語辞典일본어, "이와나미의 일본어 사전", 이와나미 쇼텐, 1963, 8판 2019): 니시오 미노루(西尾実일본어) 편집. 57,000개의 표제어가 있다. 신뢰성 있는 사전으로 알려져 있다.
* 신메이카이 고쿠고 지텐(新明解国語辞典일본어, "새로운 명료한 일본어 사전", 산세이도, 1972, 8판 2020): 야마다 타다오(山田忠雄일본어) 편집. 약 79,000개의 항목이 있다. 아카세가와 겐페이(赤瀬川原平일본어)의 1996년 베스트셀러로 유명해졌으며, 재미있고 특이한 정의를 많이 담고 있다.
* 메이지 쇼인 세이센 고쿠고 지텐 (明治書院精選国語辞典일본어, "메이지 쇼인의 선택된 일본어 사전", 1972, 새로운 개정판 1998): 미야지 유타카(宮地裕일본어)와 카이 무츠로(甲斐睦郎일본어) 편집. 50,000개의 표제어가 있다. 동의어, 반의어, 필순 및 JIS 인코딩과 같은 기능이 포함되어 있다.
* 겐다이 고쿠고 레이카이 지텐 (現代国語例解辞典일본어, "현대 그림 일본어 사전", 쇼가쿠칸, 1985, 5판 2016): 하야시 오키(林巨樹일본어) 편집. 69,000개의 항목, 일본어 용법을 설명하는 표를 포함한다.
* 각켄 고쿠고 다이지텐 (学研国語大辞典일본어, "각켄의 위대한 일본어 사전", 가쿠슈 켄큐샤, 1978, 2판 1988): 킨다이치 하루히코(金田一春彦일본어)와 이케다 야사부로(池田弥三郎일본어) 편집. 약 120,000개의 표제어를 입력한다. 컴퓨터로 완전히 편집된 최초의 일본어 사전이며, 350개 이상의 출판물에서 예시 인용을 제공한다.

일부 일본 출판사는 더 많은 고어와 고전 인용을 포함하는 대형 사전과 더 많은 현대적 예를 포함하는 소형 요약본을 모두 판매한다. (예: 쇼가쿠칸의 다이지센겐다이 고쿠고 레이카이 지텐)

6.2. 한자 사전 (칸와 지텐, 漢和辞典)

한와 사전(漢和辞典일본어)은 한자를 일본어 발음과 뜻으로 풀이한 사전이다. 이 사전은 일본어에 차용된 한자와 다자 구성어(주고 熟語일본어)를 다루지만, 중일 사전은 아니다. 한와 사전의 표제어(오야지 親字일본어 "부모 문자")는 일반적으로 한자의 변형된 형태, 기원, 읽기(음독과 훈독), 의미, 구성어, 관용구를 제공한다. 색인은 보통 부수-획순 및 발음(음독 및 훈독)을 모두 포함하며, 때로는 사각 방법과 같은 다른 문자 색인 시스템을 포함하기도 한다.

한와 사전의 역사는 덴레이반쇼메이기와 루이주묘기쇼(위 참조)와 같은 초기 일본어 참고 자료에서 시작되었다. 1716년, 에도 시대 작가 쓰가 테이쇼(都賀庭鐘일본어, 1718–1794)는 강희자전의 일본어 버전인 코키 지텐(康熙字典일본어)을 출판하여 214개 강희 부수의 한와 사전 시스템을 표준화했다. "한와"라는 제목이 붙은 첫 번째 사전은 시가쿠잣시의 창립자 시게노 야스쓰구(重野安繹일본어, 1827–1910)가 편집한 간와 다이지텐(漢和大字典일본어 "대한자-일본어 사전", 산세이도, 1903)이었다. 사카에다 타케이栄田猛猪일본어가 편집한 다이지텐(大字典일본어 "대문자 사전", 고단샤, 1917)은 수많은 재판을 거쳤다.

가장 방대한 한와 사전은 모로하시 데쓰지(諸橋轍次일본어)의 13권짜리 다이칸와지텐(大漢和辞典일본어 "대/종합 한자-일본어 사전", 다이슈칸쇼텐, 1956–60)으로, 50,000개 이상의 문자와 530,000개의 구성어를 포함한다. 이 사전은 모로하시, 가마다 타다시(鎌田正일본어), 요네야마 도라타로(米山寅太郎일본어)가 편집한 4권짜리 고칸와지텐(広漢和辞典일본어 "광범위한 한자-일본어 사전", 다이슈칸쇼텐, 1982)으로 축약되었으며, 20,000개의 문자와 120,000개의 구성어를 포함한다.

주요 한와 사전은 초판 발행 연도순으로 다음과 같다. (문자 표제어 수는 변형을 포함한다.)

👆
좌우로 밀어서 보기
제목출판사편집자표제어 수구성어 수특징
칸와다이지텐(漢和大字典일본어 "대 한자-일본어 사전")각켄도도 아키야스(藤堂明保일본어)20,000개120,000개
가도카와다이지겐(角川大字源일본어 "가도카와의 대 문자 원천")오자키 유지로(尾崎雄二郎일본어)12,300개100,000개
다이칸고린(大漢語林일본어 "중국의 대 숲")다이슈칸쇼텐가마다 다다시와 요네야마 도라타로13,938개100,000개
신다이지텐(新大字典일본어 "새로운 다이지텐")고단샤우에다 가즈토시(上田万年일본어)21,094개110,000개다이지텐의 현대적 개정판
지쓰(字通일본어 "문자 숙달")헤이본샤시라카와 시즈카(白川静일본어)9,500개22,000개고주온 순서로 발음에 따라 분류. 시라카와 시즈카가 편집한 다른 두 개의 헤이본샤 사전, 즉 어원학적 지토(字統일본어, 1994)와 음운론적 지쿤(字訓일본어, 1995)을 결합.
타이슈칸 겐다이 칸와 지텐(大修館現代漢和辞典일본어 "타이슈칸의 현대 한자–일본어 사전")다이슈칸쇼텐기무라 슈지(木村秀次일본어)와 구로사와 히로미쓰(黒沢弘光일본어)7,500개25,000개
고주온 비키 칸와 지텐(五十音引き漢和辞典일본어 "50음 순 한와 사전")산세이도오키모리 타쿠야(沖森卓也일본어)6,300개30,000개부수가 아닌 발음(지쓰와 유사)에 따라 분류
신초 니혼고 칸지 지텐(新潮日本語漢字辞典일본어 "신초 일본어 한자 사전")신초샤15,375개47,000개

6.3. 한영자 사전 (칸에이 지텐, 漢英辞典)

漢英辞典일본어은 일본어를 배우는 영어 사용자를 위해 설계된 문자 사전이다.

이 유형의 사전의 초기 예시는 아서 로즈-인네스(Arthur Rose-Innes)의 1900년 출판물인 3000 Chinese-Japanese Characters in Their Printed and Written Forms이다. 1913년에 재판되었으며, 개정 및 증보판은 1915년에 출판되었고, 그 권은 1943년 미국 정부 인쇄소에서 재판되었다. 이 작품은 로즈-인네스의 Beginners' Dictionary of Chinese-Japanese Characters with Common Abbreviations, Variants and Numerous Compounds의 두 번째 판으로 확장되어 1927년에 출판되었으며, 5,000개의 문자를 포함했다.

현재 주요 漢英辞典일본어 사전은 네 가지가 있다.

* The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (最新漢英辞典일본어, 터틀, 1962, 2판 1974)는 앤드류 넬슨이 편집했으며, 일반적으로 "넬슨 사전"이라고 불린다. 총 5,446개의 문자(변형 포함)와 70,000개의 구성어를 포함한다.
* Japanese Character Dictionary With Compound Lookup via Any Kanji (漢英熟語リバース字典일본어, 니치가이, 1989)는 마크 스팬(Mark Spahn)과 볼프강 하데미츠키(Wolfgang Hadamitzky)가 편집했으며, 7,054개의 문자와 약 47,000개의 구성어를 나열한다.
* New Japanese-English Character Dictionary (新漢英字典일본어, 겐큐샤, 1990, NTC 재판, 1993)은 잭 할펀이 편집했으며, 약 3,500개의 문자를 포함하며, 어원과 역사적 의미를 강조한다.
* The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (新版ネルソン漢英辞典일본어, 터틀, 1997)은 존 H. 헤이그(John H. Haig)가 편집했으며, 넬슨 사전을 완전히 개정했으며, 7107개의 문자와 70,000개의 구성어를 포함한다.

이 네 개의 漢英辞典일본어 사전 모두 사용자가 어려움을 겪을 수 있는 전통적인 부수 시스템을 개선하려고 시도했지만, 그 개선 사항 중 어떤 것도 널리 받아들여지지 않았다.

6.4. 일영, 영일 사전

에도 시대 말기, 일본어의 일영사전 역사가 시작되었다. 미국의 선교사 제임스 커티스 헵번은 702쪽에 걸쳐 20,722개의 일본어-영어 단어와 10,030개의 영어-일본어 단어를 수록한 "일본어와 영어 사전, 영어와 일본어 색인 포함"(和英語林集成일본어)을 편집했다. 이 사전은 일본 선교사들을 위해 만들어졌지만, 일본인들 사이에서 큰 인기를 얻어 1910년까지 9판이 출판되었다.

나가사키 항 사건 이후 쇄국 정책을 강화하기 위해 HMS 페이턴호가 도착하면서, 란가쿠 통역가였던 모토키 쇼자에몬(本木庄左衛門일본어)은 일본의 네덜란드 학자들의 도움을 받아 1814년에 6,000단어를 수록한 최초의 일본어-영어 사전인 "앙게리아 고린타이세이"(諳厄利亞語林大成일본어)를 편찬했다.

프랭크 브링클리, 난조 분유(南条文雄일본어), 이와사키 유키치카(岩崎行親일본어)가 편집한 "그림이 풍부한 완전판 일본어-영어 사전"(和英大辞典일본어)은 헵번의 사전을 개정 및 확장하여 1687페이지로 만들었다. 이노우에 주키치(井上十吉일본어)는 영어를 배우는 일본인을 위한 최초의 사전인 "이노우에의 일본어-영어 사전"(井上英和大辞典일본어)을 편집했다. 다케노부 요시타로(武信由太郎일본어)는 "타케노부의 일본어-영어 사전"(武信和英大辞典일본어)을 편집했는데, 이는 겐큐샤의 새로운 일본어-영어 사전(2판, 1931)으로 개정되었다.

현재 대표적인 일영 사전은 다음과 같다.

* "그랜드 간결 일본어-영어 사전"(グランドコンサイス和英辞典일본어): 210,000개의 표제어와 110,000개의 사용 예시를 수록하고 있다.
* "겐큐샤의 새로운 일본어-영어 사전"(新和英大辞典일본어, 5판): 480,000개의 표제어를 수록하고 있다.

6.5. 전문 사전

専門辞典일본어 (전문 사전)은 전문 사전을, 専門語辞典일본어 (전문어 사전)은 "전문 용어 사전; 기술 사전"을 의미한다. 전문 일본어 사전은 종류가 매우 다양하고 많아서 여기에서 모두 다루기는 어렵다. 여기서는 고어 사전, 현대어 사전, 외래어 사전, 유의어 사전의 네 가지 대표적인 유형을 살펴본다.

* 古語辞典일본어 (고고 지텐)은 고전 일본어 사전을 의미한다. 현대 이전의 고전 일본어는 현대어와 상당히 다를 수 있으므로, 고고 사전은 역사적 텍스트를 읽는 사람에게 필수적이다.
* 角川古語大辞典일본어 (가도카와 고고 다이지텐, 1982–1999, 5권): 나카무라 유키히코가 편집했으며, 80,000개의 고전 단어(많은 고유 명칭 포함)를 수록하여 가장 포괄적인 사전이다.
* 時代別国語大辞典일본어 (지다이베쓰 고코쿠고 다이지텐, 산세이도, 1967–2000, 5권): 의미론에서 공시적 구별을 포함하여 총 70,000개의 표제어를 담고 있다.
* 小学館古語大辞典일본어 (쇼가쿠칸 고고 다이지텐, 1994): 나카다 노리오가 편집했으며, 日本古国語大辞典일본어에서 편집된 55,000개의 표제어를 수록하고 있다.
* 旺文社古語辞典일본어 (오분샤 고고 지텐, "오분샤의 고전 일본어 사전", 1960, 10차 추가판 2015): 松村明일본어 (마쓰무라 아키라)가 편집했으며, 43,500개의 표제어를 담고 있다. 일본에서 가장 유명하고 인기 있는 고전 일본어 사전으로, 초판은 1960년에 출간되어 지금까지 총 1,100만 부가 판매되었으며, 2001년에 9판이 나왔다.
* 旺文社全訳古語辞典일본어 (오분샤 젠야쿠 고고 지텐, "오분샤의 모든 번역 고전 일본어 사전", 1990, 4판 2011): 宮越賢일본어 (미야코시 겐)이 편집했으며, 22,500개의 표제어를 수록하고 있다. 이 사전은 2001년에 전자 사전에 채택된 최초의 고전 일본어 사전이다.

* 流行語辞典일본어 (류코고 지텐)은 유행어와 신조어에 대한 전문적인 단어집이다. 일본은 다른 대부분의 국가와 마찬가지로 끊임없이 새롭고 일시적인 용어를 만들어낸다. 세 개의 출판사에서 최신 고유어와 외래어를 다루는 연간 페이퍼백 사전을 발행한다.
* 現代用語の基礎知識일본어 (겐다이 요고노 키소 지시키, 지유 고쿠민샤, 1948-)
* 情報知識イミダス일본어 (조호 지시키 이미다스, IMIDAS [혁신적인 다중 정보 사전, 연간 시리즈], 슈에이샤, 1987-)
* 知恵蔵일본어 (지에조, 아사히 신분샤, 1990-)

* 外来語辞典일본어 (가이라이고 지텐)은 "외래어 사전"을 의미한다. 일본어는 중국어 차용어를 시작으로 많은 외국어 외래어와 약어를 받아들였다. 다음은 몇 가지 대표적인 가이라이고 사전 목록이다.
* 基本外来語辞典일본어 (키혼 가이라이고 지텐, 도쿄도, 1990): 이시와타 도시오 편집
* 官公庁のカタカナ語辞典일본어 (간코초노 가타카나고 지텐, 산세이도, 1994): 시모카와베 준 편집, 10,000개의 표제어 수록
* 略語大辞典일본어 (랴쿠고 다이지텐, 마루젠, 2판 2002): 가토 다이스케 편집
* コンサイスカタカナ語辞典일본어 (콘사이수 가타카나고 지텐, 산세이도, 2004): 47,400개의 "가타카나 단어" 및 7,800개의 약어 수록

* 類語辞典일본어 (루이고 지텐)은 "유의어 사전"을 의미하며, 類義語辞典일본어 (루이기고 지텐) 및 영어 차용어 シソーラス일본어 (시소라스)와 동의어이다.
* 角川類語新辞典일본어 (가도카와 루이고 신 지텐, 1981): 오노 스스무 편집, 49,000개 항목
* 類語大辞典일본어 (루이고 다이 지텐, 고단샤, 2002): 시바타 다케시 편집, 76,000개 항목
* 日本語大シソーラス일본어 (니혼고 다이 시소라스, 다이슈칸, 2003): 야마구치 쓰바사 편집, 200,000개 항목
* 三省堂類語新辞典일본어 (산세이도 루이고 신 지텐, 2005): 나카무라 아키라 편집, 50,000개 항목

6.6. 전자 사전 및 온라인 사전

電子辞書일본어는 일반적으로 "사전 소프트웨어" (CD-ROM, 하드 드라이브, オンライン辞書일본어 "온라인 사전" 등) 또는 구체적으로 "전용 PDA 타입 사전"을 가리키며, 電子辞典일본어이라고도 한다.

"전자 일본어 사전"이 "휴대용 장치"라는 구체적인 의미는 1980년대 초에 인기를 얻었다. 현대의 전자 사전은 PDA 또는 소형 조개껍질 컴퓨터와 유사하다. 다양한 제조업체와 모델은 현대 일본어, 고전 일본어, 漢字일본어, 諺일본어, 영어(단일 언어 및 이중 언어), 의학 용어, 비즈니스 용어 및 기타 전문 사전을 포함하는 다양한 사용자 기능, 입력 방법 및 라이선스 콘텐츠를 제공한다. 학생용 모델에는 교과서, 시험 준비 콘텐츠, 기타 학습 자료 및 장치 내에 통합된 멀티미디어도 포함되어 있다.

"사전 데이터베이스 소프트웨어"라는 일반적인 電子辞書일본어의 의미는 일본 사용자가 로컬 컴퓨터에 복사했던 초기 플로피 디스크에서 사용자가 인터넷을 통해 접근할 수 있는 웹 기반 사전으로 진화했다. 일본어 사전 소프트웨어는 무료 소프트웨어 또는 상용 버전으로 온라인 및 오프라인에서 사용할 수 있다.

일본어 온라인 사전의 상당수는 짐 브린의 자발적인 EDICT (일본어-영어 사전) 프로젝트를 기반으로 한다. 이 프로젝트는 170,000개의 항목으로 구성된 핵심 JMdict(XML) 및 EDICT(텍스트) 파일(크리에이티브 커먼즈 라이선스 하에)과 漢字일본어용 KANJIDIC과 같은 관련 파일로 구성된다. 또 다른 주요 온라인 데이터베이스인 에이지로는 주로 일본어 원어민을 대상으로 하므로, 비원어민이 더 쉽게 접근할 수 있도록 하는 일부 기능이 부족하다. 주요 비상업적 온라인 참조 사이트는 다음과 같다.

* 짐 브린의 WWWJDIC: EDICT의 기본 웹 인터페이스
* RomajiDesu: EDICT 기반 사전, 일본어-로마자/가나/영어 번역기, KANJIDIC, KanjiVG, 샘플 문장 및 텍스트 음성 변환 기능
* 덴시 지쇼: EDICT 기반 사전 KANJIDIC, KanjiVG 및 샘플 문장 기능
* JLearn: EDICT 기반 사전 KANJIDIC, KanjiVG, 샘플 문장, 활용 테이블 및 활용으로 검색 기능
* Tanoshii Japanese: EDICT 기반 사전, 텍스트 음성 변환, KANJIDIC, KanjiVG 및 학습 기능
* POPjisyo 사전: EDICT에서 팝업 정의
* Nihongodict: EDICT의 대화형 인터페이스
* StudyJapanese.org: 학습 환경의 EDICT 및 한자 사전
* Kiki's Kanji Dictionary: EDICT를 검색하고 탐색하는 인터페이스
* FOKS 지능형 사전 인터페이스: 퍼지 검색 기능을 갖춘 FOKS(Forgiving Online Kanji Search) EDICT 서버
* SpaceALC: 에이지로 사전(일본어)의 온라인 버전
* Honyaku Star: EDICT와 같은 많은 사전 및 코퍼스, 원본 사전 기능
* Nihongo Master Japanese Dictionary: Nihongo Master는 영어에서 일본어 검색, 관련 단어 및 한자, 예문, 부수에 의한 한자 찾기 및 한자 획순 애니메이션을 제공한다. EDICT, KANJIDIC 및 KanjiVG를 기반으로 한다.

상업적 일본어 사전 출판사(산세이도, 쇼가쿠칸, 겐큐샤, 오분샤 등)는 인쇄 사전의 CD-ROM 버전도 판매하고, 전자 사전을 위한 사전 콘텐츠를 라이선스하며, 상업용 앱, 무료 사전 집계 사이트(예: Goo 사전 및 Kotobank) 및 구독 서비스(예: 세이코의 GIGANTES 클라우드 사전 및 겐큐샤 온라인 사전)를 위한 사전 콘텐츠를 호스팅한다.

7. 주제로 다룬 작품

* 배를 엮다
:: 미우라 시온소설. 국어사전 편집자를 주인공으로 한다. 실사 영화화, 애니메이션화, 만화화되었다.
* 신카이 씨의 수수께끼
:: 아카세가와 겐페이의 저서. 『신메이카이 국어 사전』에서 "신카이 씨"라는 인격을 발견하고 그 수수께끼에 다가선다.
* 수소 제조법
:: 칸베 무사시의 소설. 국어 사전을 주요 소품으로 한다.
* 오리와 꽥꽥이의 코인 로커
:: 이사카 코타로의 소설. 고지엔을 훔치는 에피소드가 있다.
* 켄보 선생님과 야마다 선생님 ~사전에 인생을 바친 두 남자~
:: NHK텔레비전 프로그램. 켄보 호노키와 야마다 타다오가 사전 편찬에 바친 인생과 두 사람의 관계를 그린 다큐멘터리이다. 프로그램을 제작한 연출가 사사키 켄이치에 의해 『사전이 된 남자 켄보 선생님과 야마다 선생님』으로 서적화되었다.
* 국어 사전 서핑
:: NHK 라디오 제1 방송의 교양 프로그램. "국어 사전은 읽을거리다!!"를 콘셉트로 다양한 국어 사전에서 알려지지 않은 단어의 매력을 탐구하는 내용이다.