How Far I'll Go
1. 개요
"How Far I'll Go"는 2016년 디즈니 애니메이션 영화 《모아나》의 삽입곡으로, 주인공 모아나의 소망을 담은 곡이다. 린매뉴얼 미란다가 작곡했으며, 영어 버전은 아울리이 크라발호가 불렀다. 이 곡은 섬 생활에 대한 애정에도 불구하고 바다를 탐험하고 싶은 모아나의 갈등을 표현한다. 다양한 언어로 번역되어 여러 아티스트가 참여했으며, 알레시아 카라의 버전도 존재한다. "How Far I'll Go"는 여러 차트에서 좋은 성적을 거두었으며, 여러 시상식에서 후보로 지명되었고, 제60회 그래미 어워드에서 시각 매체를 위해 쓰여진 최우수 노래상을 수상했다.
| 제목 | How Far I'll Go |
|---|---|
| 아티스트 | 아울리이 크라발호 |
| 앨범 | 모아나: 오리지널 모션 픽처 사운드트랙 |
| 발매일 | 2016년 11월 18일 |
| 장르 | 소울 쇼 튠 |
| 길이 | 2분 43초 |
| 레이블 | 월트 디즈니 |
| 작사가 | 린-마누엘 미란다 |
| 프로듀서 | 마크 맨시나 |
| 제목 | どこまでも 〜How Far I'll Go〜 (도코마데모 ~How Far I'll Go~) |
|---|---|
| 아티스트 | 가토 미리야 |
| 앨범 | Utopia |
| 발매일 | 2017년 3월 1일 |
| 장르 | J-POP |
| 길이 | 13분 12초 |
| 레이블 | MASTERSIX FOUNDATION |
| 작사가 | 린-마누엘 미란다 (작사・작곡 #1) / 일본어 가사: 다카하시 지카에 |
| 작곡가 | Miliyah(작사・작곡 #2) |
| 차트 순위 | 주간 45위 (오리콘) |
| 이전 싱글 | 최고의 행복 (2016년) |
| 다음 싱글 | 신약 디어 론리 걸 feat.ECD (2017년) |
| 뮤직 비디오 (DVD, 초회 생산 한정반만 해당) | 「どこまでも 〜How Far I'll Go〜」(Short Ver.) YouTube 「I AM」 YouTube |
-
디즈니 노래 -
Let It Go
Let It Go는 영화 겨울왕국의 대표 삽입곡으로, 엘사가 자신의 마법 능력을 받아들이고 억압에서 벗어나는 과정을 그린 파워 발라드이며, 전 세계적으로 큰 인기를 얻어 다양한 언어로 번안되고 여러 시상식에서 수상했다. -
디즈니 노래 -
Sugar Rush
Sugar Rush는 디즈니 애니메이션 영화 《주먹왕 랄프》의 엔딩 테마곡으로, AKB48 멤버들이 참여하여 오오시마 유코와 다카하시 미나미가 센터를 맡아 부른 곡이다. -
2016년 노래 -
Shut Up (언니쓰의 노래)
걸그룹 언니쓰가 2016년 《언니들의 슬램덩크》에서 민효린의 꿈을 이루기 위해 데뷔곡으로 발매한 Shut Up은 박진영이 프로듀싱했으며 음원 차트 1위를 석권, 수익금은 기부되었다. -
2016년 노래 -
사요나라의 의미
노기자카46의 16번째 싱글인 사요나라의 의미는 하시모토 나나미의 센터 포지션 데뷔와 졸업, 연예계 은퇴를 기념하는 곡으로, 오리콘 차트와 빌보드 재팬 핫 100에서 1위를 차지하고 밀리언 인증을 받은 상업적 성공작이다. -
애니메이션 영화 노래 -
Let It Go
Let It Go는 영화 겨울왕국의 대표 삽입곡으로, 엘사가 자신의 마법 능력을 받아들이고 억압에서 벗어나는 과정을 그린 파워 발라드이며, 전 세계적으로 큰 인기를 얻어 다양한 언어로 번안되고 여러 시상식에서 수상했다. -
애니메이션 영화 노래 -
미래의 뮤지엄
Perfume의 20번째 싱글 앨범 "미래의 뮤지엄"은 나카타 야스타카가 제작하고 '극장판 도라에몽' 엔딩 테마로 쓰인 곡으로, 다양한 형태로 발매되어 국내외 차트 1위를 기록하고 친환경 건축물 인증도 획득하며 성공을 거두었다.
2. 곡 구성
"How Far I'll Go"는 모아나의 ["나의 소망" 노래]로 작곡되었으며, 1990년대 디즈니 애니메이션 뮤지컬의 오랜 전통인 "나의 소망" 노래를 따랐다. 이 곡은 이전에 시도했던 "More"를 대체했는데, "More"는 모아나가 섬에 대해 모든 것을 알아낸 후 단지 더 많은 것을 보고 싶어하는 막연한 욕망을 표현했기 때문에 충분하지 않았다. 반면, "How Far I'll Go"는 섬, 가족, 사람들에 대한 진정한 사랑에도 불구하고, 암초 너머를 탐험하고 싶은 거부할 수 없는 충동에 대한 모아나의 갈등을 담고 있다.
미란다는 "More"보다 더 설득력 있는 노래를 쓰기 위해 메소드 연기를 했다고 밝혔다. 그는 자신의 어린 시절 방에 주말 내내 틀어박혀, 16살(영화 속 모아나의 나이)의 심정으로 돌아가 곡을 썼다.
디즈니 뮤직 컴퍼니가 게시한 악보에 따르면, "How Far I'll Go"는 82 분당 박자의 중간 템포이며, 박자표는 4/4 박자로 표기된다. 곡은 E 장조로 시작하여 마지막 10마디에서 F 장조로 조바꿈된다. 아울리이 크라발호의 음역대는 노래 중 B3부터 D5까지이다.
3. 다양한 언어 버전
영화가 전 세계적으로 처음 개봉되었을 때, 이 곡은 타히티어 버전을 포함하여 44개의 버전으로 번역되었다. 홍보를 위해 여러 국가의 가수들이 영어 버전 또는 자국어 버전의 노래를 녹음했는데, 남아프리카 공화국 가수 Lira와 필리핀 가수 겸 배우 자넬라 살바도르는 각자 영어 버전의 노래를 녹음했고, 인도네시아 가수 마우디 아윤다와 말레이시아 가수 아이다 제바트는 각각 인도네시아어와 말레이어로 된 자신만의 버전을 녹음했다.
12월 15일, 필리핀의 자넬라 살바도르, 인도네시아의 마우디 아윤다, 태국의 마이라 몰로이, 말레이시아의 아이다 제바트, 그리고 베트남의 쩐 민 르가 참여한 5개 언어의 매시업이 온라인에 공개되었다. 그 직후, 24개 언어의 뮤직 비디오가 디즈니의 Vevo 채널에 공개되었다.
2017년 6월에는 마오리어 버전이 발표되었고, 같은 해 9월에 개봉되었다. 2017년 11월에는 하와이어 더빙이 진행될 예정이며, 아울리이 크러발리오가 모아나 역을 다시 맡는다고 발표되었다. 이 영화는 2018년 6월 10일에 초연되었다.
3.1. 국제 버전 목록
| "How Far I'll Go" 전 세계 | |||
|---|---|---|---|
| 언어 | 가수 | 제목 | 번역 |
| 아랍어 | 카르멘 에쌈 술레이만 (Carmen Essam Suleiman) | "المجهول يناديني" ("Almajhul inadini") | 미지는 나를 부른다 |
| 벵골어 | श्रुति राणे (Shruti Rane) | "আমার লক্ষ্য" ("Aamar lakshya") | 나의 목표 |
| 불가리아어 | 미하엘라 마리노바 (Mihaela Marinova) | "По пътя мой" ("Po pŭtya moĭ") | 내 길에서 |
| 광둥어 | Cecilia So | "尋我的路" ("Chàhm ngóh dīk louh") | 나만의 길을 찾아서 |
| 카탈루냐어 | Ana Fernández Pellicer | "On aniré" | 내가 어디로 갈까 |
| 크로아티아어 | Mia Negovetić | "Što dalje" | 무엇이 더 멀리 있나 |
| 체코어 | Michaela Tomešová체코어 | "Co je tam dál" | 다음은 무엇인가 |
| 덴마크어 | Clara Rugaard | "Hvor langt min verden når" | 내 세상이 얼마나 멀리 닿을 수 있을까 |
| 네덜란드어 | Vajèn van den Bosch네덜란드어 | "Ooit zal ik gaan" | 언젠가 떠날 거야 |
| 영어 | Auliʻi Cravalho | "How far I’ll go" | |
| 에스토니아어 | Kelly Tulvik | "Kui kaugel see" | 얼마나 멀리 있나 |
| 핀란드어 | Yasmine Yamajako | "Taivaanrantaan" | 지평선으로 |
| 플라망어 | Laura Tesoro | "Ooit zal ik gaan" | 언젠가 떠날 거야 |
| 프랑스어 | Cerise Calixte | "Le bleu lumière" | 빛나는 파란색 |
| 독일어 | Debby van Dooren독일어 | "Ich bin bereit" | 나는 준비되었어 |
| 그리스어 | 마리나 사티 (Marína Sátti) | "Αν θα την βρω" ("An tha tin vro") | 내가 찾을 수 있다면 |
| 하와이어 | Auliʻi Cravalho | "Ka loa nō" | 아주 먼 거리 |
| 히브리어 | משי קלינשטיין히브리어 | "כמה רחוק" ("Kama rachok") | 얼마나 멀리 |
| 힌디어 | श्रुति राणे (Shruti Rane) | "मंजिल हैं जो" ("Manzil hai jo") | 내 목적지가 있는 곳 |
| 헝가리어 | Faluvégi Fanni | "Ahogy csillan a távoli fény" | 저 멀리 빛이 반짝이는 것처럼 |
| 아이슬란드어 | Agla Bríet Einarsdóttir | "Hve langt ég fer" | 내가 얼마나 멀리 갈 수 있을까 |
| 인도네시아어 | Miranti Anna Juantara인도네시아어 | "Seberapa jauh ku melangkah" | 내가 얼마나 멀리 나아갈 수 있을까 |
| 이탈리아어 | Chiara Grispo | "Oltre l’orizzonte" | 지평선 너머로 |
| 일본어 | 屋比久知奈일본어 | "どこまでも ~ How Far I'll Go" ("Doko made mo ~ How far I'll go") | 어디까지나 ~ How Far I'll Go |
| 카자흐어 | Назерке Серікболова (Nazerke Serikbolova) | "Бірақ қайда барам" ("Biraq qayda baram") | 내가 어디로 가야 할까 |
| 한국어 | 김소향 (Kim So-Hyang) | "나 언젠간 떠날 거야" ("Na ŏnjen-gan ttŏnal gŏya") | 나 언젠간 떠날 거야 |
| 라트비아어 | Vanda Siliņa | "Cik tālu došos es" | 내가 얼마나 멀리 가야 할까 |
| 리투아니아어 | Dorotėja Kravčenkaitė | "Plauksiu iš čia" | 여기서 떠날 거야 |
| 말레이어 | Mae Elliessa | "Bawaku berkelana" | 방황하게 해줘 |
| 중국어 간체 (중국) | 刘美麟중국어 | "能走多远" ("Néng zǒu duō yuǎn") | 얼마나 멀리 갈 수 있을까 |
| 중국어 간체 (대만) | 吳以悠중국어 | "海洋之心" ("Hǎiyáng zhī xīn") | 바다의 마음 |
| 마오리어 | Jaedyn Randell | "Tukuna au" | 나는 해방되었어 |
| 노르웨이어 | Nora Gjestvang노르웨이어 | "Hvor langt jeg må" | 내가 얼마나 가야 할까 |
| 폴란드어 | Weronika Bochat | "Pół kroku stąd" | 여기에서 반 걸음 |
| 브라질 포르투갈어 | Any Gabrielly | "Saber quem sou" | 내가 누구인지 알기 위해 |
| 유럽 포르투갈어 | Sara Madeira | "Onde irei ter" | 내가 어디로 가야 할까 |
| 루마니아어 | Ana Bianca Popescu | "E viața mea" | 그것은 내 삶이야 |
| 러시아어 | 지나이다 쿠프리야노비치 (Zinaida Kupriyanovich) | "Что меня ждёт" ("Chto menya zhdyot") | 무엇이 나를 기다리고 있나 |
| 세르비아어 | Ivona Rambosek세르비아어 | "Пучине зов" ("Pučine zov") | 망망대해의 부름 |
| 슬로바키아어 | Monika Potokárová슬로바키아어 | "Svet plný krás, naozaj mám" | 이 아름다운 세상은 정말 내 것이야 |
| 슬로베니아어 | Katja Ajster슬로베니아어 | "Do kod naj grem" | 내가 어디로 가야 할까 |
| 스페인어 (유럽) | María Parrado | "Qué hay más allá" | 저 너머에는 무엇이 있을까 |
| 스페인어 (라틴 아메리카) | Sara Paula Gómez Arias | "Cuán lejos voy" | 내가 얼마나 멀리 갈 수 있을까 |
| 스웨덴어 | Wiktoria Johansson | "Vad jag kan nå" | 내가 무엇을 얻을 수 있을까 |
| 타히티어 | Sabrina Laughlin | "E fano ai au" | 나는 갈 거야 |
| 타밀어 | M. Haripriya | "செல்வேனோ" ("Celvēṉō") | 내가 갈까 |
| 태국어 | 마이라 마니팟손 몰로이 (Myra Molloy) | "ห่างเพียงใด" ("Hang-phiang-dai") | 얼마나 멀리 있나 |
| 터키어 | Ezgi Erol | "Uzaklara" | 머나먼 곳으로 |
| 우크라이나어 | Маргарита Мелешко (Margarita Meleshko) | "Ця далина така ясна" ("Tsya dalyna taka yasna") | 이 광활한 곳은 매우 밝아 |
| 베트남어 | Trần Minh Như | "Chặng đường bao xa" | 얼마나 먼 길인가 |
4. 알레시아 카라 버전
알레시아 카라는 영화 모아나 사운드트랙을 위해 "How Far I'll Go"를 녹음했다. 이 버전은 2016년 10월 28일에 사운드트랙보다 먼저 발매되었고, 아시아에서 발매된 Know-It-All의 디럭스 에디션에 포함되었다.
여러 매체에서 긍정적인 평가를 받았다. 롤링 스톤의 브리트니 스파노스는 이 곡을 "영감을 주고 감미롭다"고 묘사했고, 랩-업은 "메시지가 담긴 곡"이자 "감동적인 트랙"이라고 칭했다. 빌보드의 테일러 웨더비는 "경쾌하고 희망찬 곡"이라고 평가했다. 아이돌레이터의 마이크 와스는 "솟구치는 발라드"이자 "2016년의 전반적인 추악함에 대한 완벽한 해독제"라고 말했다.
아야 타니무라가 감독한 뮤직 비디오는 2016년 11월 3일에 공개되었다. 엔터테인먼트 위클리의 데릭 로렌스는 이 비디오에 대해 "카라가 젊은 폴리네시아 소녀가 장대한 모험을 위해 항해를 떠나는 영화의 줄거리를 반영하는 가사를 열창하며 텅 빈 해변을 거닐고 있다"고 설명했다. 이 비디오는 캘리포니아주 말리부에 있는 엘 마타도르 해변에서 촬영되었다.
4.1. 알레시아 카라 버전의 국제 버전
캐나다의 싱어송라이터 알레시아 카라는 모아나 사운드트랙을 위해 "How Far I'll Go"를 녹음했으며, 이 곡은 사운드트랙보다 먼저 2016년 10월 28일에 발매되었다. 이 곡은 아시아에서 발매된 Know-It-All의 디럭스 에디션에 포함되었다.
5. 차트 성적
How Far I'll Go는 아울리이 크러발리오와 알레시아 카라 버전 모두 여러 국가의 음악 차트에서 좋은 성적을 거두었다. 아울리이 크러발리오 버전은 빌보드 핫 100에서 41위, 캐나다에서 53위를 기록했다. 알레시아 카라 버전은 오스트레일리아에서 15위, 뉴질랜드에서 3위를 기록하는 등 여러 국가에서 상위권에 올랐다. 특히, 스웨덴에서는 7위, 노르웨이에서는 10위를 기록하여 북유럽 국가들에서 높은 인기를 얻었다.
5.1. 주간 차트
| 차트 (2016–17) | 최고 순위 |
|---|---|
| 오스트레일리아 | 15 |
| 오스트리아 | 58 |
| 벨기에 (플랑드르) | 1 |
| 벨기에 (왈로니아) | 19 |
| 캐나다 (캐나디안 핫 100) | 53 |
| 체코 | 29 |
| 덴마크 (트랙리스트) | 29 |
| 독일 | 53 |
| 헝가리 | 31 |
| 아일랜드 | 26 |
| 이탈리아 (FIMI) | 51 |
| 일본 (빌보드 재팬 핫 100) | 67 |
| 말레이시아 (RIM) | 13 |
| 네덜란드 (네덜란드 팁퍼레이드 40) | 4 |
| 네덜란드 (싱글 톱 100) | 26 |
| 뉴질랜드 (레코디드 뮤직 NZ) | 3 |
| 뉴질랜드 히트시커 (Recorded Music NZ) | 1 |
| 노르웨이 (VG-lista) | 10 |
| 포르투갈 | 40 |
| 스코틀랜드 | 80 |
| 슬로바키아 | 36 |
| 스웨덴 (스베리예토프리스탄) | 7 |
| 스위스 | 66 |
| 영국 | 49 |
| 미국 빌보드 핫 100 | 41 |
5.2. 연말 차트
6. 인증
7. 수상 및 후보 지명
'How Far I'll Go'는 여러 시상식에서 수상 및 후보로 지명되었다. 주요 수상 및 후보 내역은 다음과 같다.
8. 커버 버전
영화 모아나의 많은 버전에서 알레시아 카라가 부른 이 곡은 엔딩 크레딧에서 재생되었다. 그러나 전 세계 특정 시장에서 개봉된 영화의 엔딩 크레딧을 위해 카라의 곡을 현지화한 여러 버전이 녹음되었다.
바옌 판 덴 보쉬(네덜란드어), 로라 테소로(플라망어 방언) 그리고 세리즈 칼릭스테(프랑스어)는 영화와 엔딩 크레딧 모두에서 이 곡을 불렀다. 율리아나 카라우로바(러시아어)는 러시아어 버전에서 모아나의 어머니 시나의 목소리를 연기하며 영화에도 참여했다.
| "How Far I'll Go" 엔딩 크레딧 버전 (전 세계) | |||
|---|---|---|---|
| 언어 | 가수 | 제목 | 번역 |
| 네덜란드어 | 바옌 판 덴 보쉬 | "Ooit zal ik gaan" | "언젠가 내가 갈거야" |
| 영어 | 알레시아 카라 | "How Far I'll Go" | |
| 플라망어 방언 | 로라 테소로 | "Ooit zal ik gaan" | "언젠가 내가 갈거야" |
| 프랑스어 | 세리즈 칼릭스테 | "Le bleu lumière" | "푸른 빛" |
| 독일어 | 헬레네 피셔 | "Ich bin bereit" | "나는 준비되었어" |
| 일본어 | 카토 미리야 | "どこまでも" ("Doko made mo") | "어디까지나" |
| 카자흐어 | 굴심 미르자베코바 | "Бірақ қайда барам" ("Biraq qayda daram") | "나는 어디로 가나" |
| 중국어 (중국) | 지커쥔이 | "海洋之心" ("Hǎiyáng zhī xīn") | "바다의 마음" |
| 중국어 (대만) | A-Lin | ||
| 마오리어 | Maisey Rika | "Tukuna Au" | "나는 풀려났다" |
| 폴란드어 | 나탈리아 니키엘 | "Pół kroku stąd" | "반 걸음 떨어진 곳" |
| 러시아어 | 율리아나 카라우로바 | "Ceрдцe мoё" ("Syerdtse moyo") | "나의 마음" |
9. 일본어 버전 (카토 미리야)
카토 미리야의 싱글 ‘어디까지나 ~How Far I'll Go~’는 최고의 행복 이후 약 2개월 만인 2017년 3월 1일에 발매되었다.
표제곡 ‘어디까지나 ~How Far I'll Go~’는 월트 디즈니 애니메이션 스튜디오가 제작하여 2017년 3월 10일에 공개된 영화 모아나의 일본어 더빙판 엔드 송(삽입곡)으로 사용되었다. 카토가 일본어 더빙판을 맡는 것은 이번이 처음이다.
커플링 곡인 ‘I AM’은 카오 헤어 트리트먼트인 에센셜과의 콜라보레이션 곡으로 사용되었다.
초회 생산 한정반과 통상반의 2가지 형태로 발매되었으며, 초회 생산 한정반에는 표제곡의 뮤직 비디오가 수록된 DVD가 포함되어 있다.
| 곡명 | 타이업 |
|---|---|
| 어디까지나 ~How Far I'll Go~ | 월트 디즈니 애니메이션 스튜디오 영화 모아나 일본어 더빙 버전 엔드 송(삽입곡) |
| I AM | 가오 「에센셜×가토 미리야」 콜라보레이션 송 |
9.1. 수록곡
| 제목 | 작사 | 작곡 | 편곡 | 길이 |
|---|---|---|---|---|
| 어디까지든 〜How Far I'll Go〜 | 린-마누엘 미란다 (일본어 가사: 다카하시 치카에) | 린-마누엘 미란다 | 2:57 | |
| I AM | 미리야 | 미리야 | 4:10 | |
| HEART BEAT -SAMBA O Rei REMIX- | 6:05 |
| 제목 | 감독 |
|---|---|
| 어디까지든 〜How Far I'll Go〜 -Music Video- |