맨위로가기

도베 미유키

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

도베 미유키는 일본의 언어학자로, 도쿄 외국어 대학교를 졸업하고 NHK 국제국 보도부, 도카이 대학 교수를 역임했다. 1986년부터 1998년까지 태류사에서 다양한 언어의 교재 및 사전 등 어학서를 출판했으며, 아랍어, 이탈리아어와 같은 주요 언어는 물론 미워크어, 오오담어와 같은 소수 언어까지 다루었다. 1998년 태류사의 폐업으로 출판 활동을 중단했으며, 저술된 책들의 전문성과 내용의 질에 대한 비판도 존재한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 도카이 대학 교수 - 야마시타 야스히로
    야마시타 야스히로는 1984년 로스앤젤레스 올림픽 유도 무제한급 금메달리스트이자 203연승의 기록, 세계 선수권에서의 압도적 성적, 전일본 유도 선수권 9연패를 달성한 일본 유도계의 전설적인 인물이며, 은퇴 후에는 국제 유도계와 올림픽 운동 발전에 기여하고 있다.
  • 도카이 대학 교수 - 고시바 마사토시
    고시바 마사토시는 카미오칸데 실험으로 초신성 1987A의 중성미자를 최초 검출하여 중성미자 천문학에 기여, 2002년 노벨 물리학상을 수상한 일본의 물리학자이자 도쿄 대학교 교수이며, 고에너지 물리학 실험 시설 설립과 과학 대중화에도 공헌하였다.
  • 연구부정행위자 - 후지무라 신이치
    일본 아마추어 고고학자 후지무라 신이치는 구석기 유물 발굴 조작이 발각되어 고고학계에서 추방되었으며, 이 사건은 연구 윤리와 검증 시스템의 중요성을 부각시켰다.
  • 연구부정행위자 - 노구치 히데요
    노구치 히데요는 1876년 일본에서 태어나 2살 때 화상을 입었지만 의사가 되기로 결심하고, 미국에서 매독과 황열병 연구를 수행하며 매독 스피로헤타를 발견하는 등 업적을 남겼지만 황열병으로 사망한 세균학자이다.
  • 도쿄 외국어대학 동문 - 오선화
    오선화는 대한민국 출신으로 일본으로 귀화한 평론가이자 작가, 대학교수로, 호스티스 경험을 바탕으로 작가 데뷔 후 한일 관계와 한국 사회, 문화에 대한 비판적인 저술 및 강연 활동을 했다.
  • 도쿄 외국어대학 동문 - 스즈키 료헤이
    스즈키 료헤이는 1983년 효고현 출생의 일본 배우이자 성우로, 2006년 데뷔 후 다수의 작품에서 주연을 맡으며 활발히 활동하고 있고, 역할에 따른 체중 조절, 수상 경력, 저서 출판 등으로도 유명하다.
도베 미유키
기본 정보
이름도베 미유키
본명도베 미유키 (戸部 実之)
생년월일1860년 12월 12일
사망일1922년 7월 12일 (향년 61세)
출생지일본 사가현
사망지일본
묘소아오야마 영원
학력
출신 학교도쿄 대학 법학부
제일고등학교 (구제)
경력
직업관료
변호사
주요 경력사법대신 비서관
검사
대심원 검사
변호사
중의원 의원
입법 조사국 국장
귀족원 의원
소속 정당입헌정우회
가족 관계
배우자도베 마쓰코
자녀장남: 도베 시메오
차남: 도베 다케오
삼남: 도베 스스무
수상
훈장훈1등 욱일대수장

2. 약력

기후현 출신으로, 도쿄 외국어 대학교 영미학과를 졸업했다. NHK 국제국 보도부에서 근무했으며, 이후 도카이 대학 외국어교육센터 교수를 역임했다.

1986년부터 1998년까지 태류사(1998년 폐업)에서 문법서나 사전 등 다양한 어학서를 출판했다. 그의 저서는 아랍어이탈리아어와 같은 주요 언어뿐만 아니라, 미워크어나 Oʼodham language|오오담어ood(파파고어) 등 비교적 덜 알려진 언어까지 폭넓게 다루었다. 1998년까지 출판된 어학서는 총 83점에 달했으나, 같은 해 태류사가 폐업하면서 출판처를 잃어 더 이상 출판되지 못했다. 이 외에도 평론사를 통해 구니키다 돗포후타바테이 시메이의 작품을 영어로 번역하여 출판하기도 했다.

언어학자 카도미치 마사요시는 도베가 저술한 『몽골어 입문』에 대해 문제점을 지적하는 논문을 발표한 바 있다.[2]

3. 활동

일본의 출판사인 타이류사`(泰流社)`를 중심으로 1986년부터 1998년까지 활동하며, 문법서나 사전 등 다양한 어학서를 출판했다. 그의 저서는 아랍어이탈리아어와 같은 주요 언어뿐만 아니라, 미워크어나 Oʼodham language|오오담어영어(파파고어)와 같은 비교적 덜 알려진 언어까지 폭넓게 다루었다. 1998년까지 출판된 어학서는 총 '''83점'''에 달했다.

그러나 1998년 타이류사가 도산하고 폐업하면서 출판 활동을 이어가지 못하게 되었고, 이후로는 새로운 저술 활동이 중단되었다.

어학서 외에도 평론사를 통해 구니키다 돗포후타바테이 시메이와 같은 일본 작가들의 작품을 영어로 번역하여 출판하기도 했다.

한편, 언어학자 카도미치 마사요시는 도베의 저서 중 하나인 『몽골어 입문』에 대해 문제점을 지적하는 논문을 발표한 바 있다.[2]

4. 비판

대량의 저술 실적에 비해 개별 저서의 전문성과 내용의 질에 상당한 문제점이 있다는 지적이 있다.[3] 특히 언어학자 카도미치 마사요시는 도베의 저서 『몽골어 입문』에 대해 문제점을 지적하는 논문을 발표하기도 했다.

5. 저서

도베 미유키는 다양한 언어, 특히 희소 언어에 대한 입문서와 사전을 저술하였다. 상세한 저서 목록은 아래 하위 문단을 참고할 수 있다.

5. 1. 타이류사 출판

일본의 출판사인 타이류사(泰流社)를 중심으로 많은 희소언어의 교재를 다수 발간하였다. 타이류사의 도산 및 폐업으로 1998년 이후 저술 활동을 중단하였다.

타이류사 출판 목록
발행 연도발행 월저서명비고
1982년《波の音》영문세계명작 시리즈
1983년위구르어 문법과 회화》
1987년5월케추아어 입문》부제: 남미 안데스 잉카의 언어
1988년7월《튀르크어 입문》
1988년10월마자르어 입문》マジャ-ル語入門일본어
1988년11월나바호어 입문》부제: 아메리카 인디언의 언어
1989년1월만주어 입문》
1989년3월아이누어 입문》
1989년6월이누이트어 사전》부제: 에스키모의 언어
1989년7월크메르어 입문》
1989년8월수오미어 입문》
1989년11월티베트어 입문》
1990년7월이집트어 입문》
1990년11월마야어 사전》
1990년12월싱할라어 입문》
1990년12월타갈로그어 기본 어휘・문법집》비고: 일본어-영어 대조
1991년6월네팔어 입문》
1991년9월라오스어 입문》
1992년4월페르시아어(이란) 문법과 회화》비고: 일본어-영어 대조
1992년5월몽골어 입문》
1992년7월《인도차이나어 입문》부제: 베트남어 타이어 라오어 타갈로그어 말레이어
1992년8월《실용 태국어 입문》부제: 문법 일상회화 단어집
1992년9월《폴리네시아어 입문》부제: 피지어 마오리어 하와이어 일상회화 단어집
1992년10월벵골어 입문》
1992년10월《실용 아랍어 입문》부제: 문법 일상회화 단어집
1993년1월콘칸어 입문》
1993년2월《실용 케추아어 입문》부제: 문법 일상회화 단어집
1993년4월오키나와어 소사전》
1993년7월말레이시아어 소사전》부제: 말레이시아어 영어 일본어
1993년7월《실용 태국(샴)어 교정》
1993년8월산스크리트어 교정》
1993년8월《미얀마어 소사전》
1993년8월《타이야르어 입문》
1993년10월《실용 네팔어 입문》부제: 문법 단어집
1993년11월《실용 덴마크어 입문》부제: 문법 일상회화 단어집
1993년12월《실용 유고슬라비아어 입문》부제: 문법 일상회화 단어집
1994년2월《가타카나로 찾는 영일사전》
1994년5월《태국 산악 민족 언어 입문》
1994년5월《킬리워어 소사전》부제: 키리와어-영어-일본어 영어-일본어-키리와어
1994년6월알바니아어 소사전》
1994년6월《이집트어 사전》
1994년6월《실용 먀오어 입문》부제: 기본문법 일상회화 어휘집 (일본어-먀오어)
1994년7월나와(나우와)어 사전》
1994년7월알타이어원 사전》
1995년2월《실용 네덜란드어 입문》부제: 발음 문법 일상회화 단어집
1995년2월《실용 이탈리아어 입문》부제: 문법 단어집
1995년6월《실용 말레이시아어 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1995년6월호피어 사전》부제: 아메리카 인디언 호피족의 언어
1995년7월《실용 로마니아(루마니아)어 입문》부제: 발음 회화
1995년9월《실용 튀르크어 입문》부제: 문법 일상회화 단어집
1995년9월《실용 노르웨이어 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1995년9월《실용 히브리어 입문》부제: 문법 일상회화 단어집
1995년10월파슈토어 사전》부제: 파슈토어-영어-일본어
1995년12월《실용 스페인어 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1995년12월《실용 미얀마어 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1995년12월《실용 체코어 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1996년1월《실용 브라질(포르투갈)어 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1996년2월불가리아어 회화 입문》부제: 발음 회화
1996년4월폴란드어 회화 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1996년4월《실용 모로코(아랍)어 입문》부제: 발음 문법 회화집 단어집
1996년4월《실용 중국어 입문》부제: 발음 문법 회화집 단어집
1996년4월《실용 파푸아(뉴기니)어 입문》부제: 발음 문법 회화집 단어집
1996년4월《실용 베다어 입문》부제: 문법 단어집
1996년7월《실용 헝가리어 입문》부제: 발음 회화집 단어집
1996년7월《튀르크어 입문》신장판
1996년7월발리어 소사전》
1996년7월바스크어 사전》부제: 바스크어 영어 일본어
1996년7월《실용 라틴 아메리카(스페인)어 입문》부제: 발음 문법 회화집 단어집
1996년7월《실용 인도네시아어 입문》부제: 발음 문법 회화집 단어집
1996년7월《실용 필리피노(타갈로그)어 입문》부제: 발음 문법 회화집 단어집
1996년10월《실용 아랍어 교정》
1997년2월암하라어 소사전》
1997년2월이반어 소사전》
1997년3월《실용 소말리아어 입문》부제: 회화 문법 단어집
1997년《실용 라틴어 입문》
1997년4월조지아어 입문》
1997년7월베트남어 초급 입문》
1997년7월《베트남어 초급 회화 입문》
1997년9월알바니아어 초급 입문》
1997년9월《파파고(피마)어 소사전》
1997년11월《평원 미워크어 소사전》
1998년2월《오키나와어 소사전》
1998년3월코사어 사전》
1998년3월《서아프리카 키시어 문법》


참조

[1] 서적 『著作権台帳』
[2] 논문 戸部実之著「モンゴル語入門」における記述上の問題点 https://cir.nii.ac.j[...] 大阪外国語大学論集
[3] 서적 戸部実之著『モンゴル語入門』における記述上の問題点(言語編) 도베 미유키 저 "몽골어 입문"기술상의 문제점(언어편) 오사카 대학 논문집



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com