맨위로가기

슈테판 게오르게

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

슈테판 게오르게는 1868년 독일에서 태어난 시인으로, 19세기 말 독일 문학의 사실주의 경향에 반기를 들고 상징주의와 형식주의를 추구했다. 그는 여행을 통해 다양한 문학 사조를 접하고, 프랑스 상징주의 시인들의 영향을 받아 자신만의 시 세계를 구축했다. 게오르게는 '게오르게 서클'을 통해 문학적, 문화적 반란을 주도했으며, 그의 시는 자기 희생, 영웅주의, 권력을 강조하여 나치당의 지지를 받기도 했지만, 나치 정권에 반대하여 망명했다. 그의 작품은 독일 문학뿐만 아니라 20세기 음악, 한국 문학에도 영향을 미쳤다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 프랑스어-독일어 번역가 - 프리드리히 실러
    프리드리히 실러는 독일의 시인이자 극작가, 철학자, 역사학자로, 괴테와의 교류를 통해 독일 고전주의를 확립하는 데 기여했으며, 그의 작품은 자유와 이상에 대한 갈망, 윤리학, 미학, 역사에 대한 깊이 있는 통찰을 보여준다.
  • 독일의 성소수자 작가 - 라이너 베르너 파스빈더
    라이너 베르너 파스빈더는 독일 바이에른 출신의 영화 감독, 극작가, 배우로, 브레히트와 누벨바그의 영향을 받아 사회 비판적인 영화들을 저예산으로 빠르게 제작하며 《페트라 폰 칸트의 쓰디쓴 눈물》, 《불안은 영혼을 잠식한다》 등의 대표작을 남겼으나 37세의 나이로 사망했다.
  • 독일의 성소수자 작가 - 토마스 만
    20세기 독일의 대표적인 소설가이자 수필가인 토마스 만은 부유한 상인 가문 출신으로 부르주아 사회의 몰락을 그린 작품으로 명성을 얻었으며, 나치 정권에 저항하며 망명 생활을 했고, 심오한 철학적 성찰과 섬세한 심리 묘사, 풍자적인 유머가 특징인 작품들로 1929년 노벨 문학상을 수상했다.
  • 독일의 번역가 - 마르틴 루터
    마르틴 루터는 1483년 독일에서 태어난 신학자이자 종교 개혁가로, '오직 믿음으로' 칭의 교리를 확립하고 95개 논제를 발표하여 종교 개혁을 촉발했으며, 독일어 성경 번역과 성직자 결혼 허용에 기여했으나 후기에는 반유대주의적 주장을 펼치기도 했다.
  • 독일의 번역가 - 에디트 슈타인
    에디트 슈타인은 폴란드 출신의 유대인 철학자이자 가톨릭 성녀로, 현상학 및 토마스 아퀴나스 사상 연구에 기여했으며, 나치의 박해로 아우슈비츠에서 순교, 가톨릭 개종 후 가르멜 수녀회 수녀로 활동하며 기독교적 존재론을 연구했고, 유럽의 수호성인 중 한 명이다.
슈테판 게오르게 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
야코프 힐스도르프 촬영, 1910년 슈테판 게오르게 사진
야코프 힐스도르프 촬영 (1910년)
본명슈테판 안톤 게오르게
출생1868년 7월 12일
출생지뷔데스하임, 헤센 대공국, 독일 제국
사망1933년 12월 4일
사망지미누시오, 티치노 주, 스위스
직업시인
언어독일어
수상괴테상 (1927년)
영향
관련 단체게오르게 서클(de)
영향 받은 잡지de(en)

2. 생애

1868년 라인강 유역의 뷔데스하임(현재 빙겐암라인의 일부)에서 경제적으로 풍족한 가정에서 태어났다.[4] 다름슈타트김나지움을 졸업한 후 대학에 진학하지 않고 유럽 각지를 여행하며 견문을 넓혔다. 특히 파리에서는 말라르메를 만나 상징주의의 영향을 깊이 받았다.

이후 베를린 대학교에서 잠시 공부했으나, 평생 동안 특정 장소에 정착하지 않고 유럽 각지를 방랑하는 삶을 살았다. 그는 1892년 문예지 Blätter für die Kunst|블레터 퓌어 디 쿤스트deu를 창간하고 예술 지상주의를 표방하며 후고 폰 호프만슈탈 등과 함께 '게오르게 서클'(George-Kreis)을 이끌었다. 그의 시 세계에 큰 영향을 준 인물로 젊은 나이에 요절한 막시밀리안 크론베르거가 있으며, 게오르게는 그를 '막시민'(Maximin)이라는 이름으로 이상화하여 작품에 등장시켰다.

1933년 나치가 정권을 장악하자, 나치는 그의 사상을 선전에 이용하려 했으나 게오르게는 이를 단호히 거부하고 독일을 떠나 스위스로 망명했다. 그는 나치즘에 비판적이었으며, 그의 제자 중 한 명인 클라우스 폰 슈타우펜베르크 백작은 훗날 히틀러 암살 미수 사건의 주모자가 되었다. 게오르게는 망명지인 로카르노에서 그해 12월 병으로 사망했으며, 로카르노 근교의 미누지오에 묻혔다. --

그의 시는 아르놀트 쇤베르크, 알반 베르크, 안톤 베베른 등 여러 작곡가에게 영감을 주어 음악 작품으로 만들어지기도 했다.

2. 1. 어린 시절과 교육

1868년 라인강 유역의 뷔데스하임(현재 빙겐암라인의 일부)에서 태어났다.[4] 그의 아버지 슈테판 게오르게는 여관 주인이자 포도주 상인이었고, 어머니 에바(결혼 전 성은 슈미트)는 주부였다. 게오르게 가문은 경제적으로 풍족했으며, 양가 모두 대대로 그 지역에 살면서 농민에서 제분업자, 소도시 상인으로 성장했다. 당시 빙겐암라인과 게오르게 가문에게 로마 가톨릭 신앙은 매우 중요했으며, 생활은 전례력의 축일을 중심으로 이루어졌다. 슈테판이 다섯 살 때 가족은 빙겐암라인으로 이사했다.

빙겐에서 초등학교를 다닌 후, 13세가 되던 1882년 헤센 대공국 최고의 중등학교 중 하나인 다름슈타트의 루드비히-게오르크-김나지움에 입학하여 1888년까지 재학했다. 이곳에서 그는 그리스어, 라틴어, 프랑스어를 강조하는 활발한 인문주의 교육을 받았다. 특히 프랑스어에 뛰어났으며, 고대 그리스와 로마의 고전 작가들뿐만 아니라 현대 유럽 문학에 대한 깊은 지식을 쌓았다. 김나지움 시절부터 시를 쓰기 시작했으며, 친구들을 사귀고 도서관과 극장을 자주 이용했다. 또한 헨리크 입센의 작품을 원어로 읽기 위해 노르웨이어를 독학하기도 했다.

김나지움을 졸업한 후 바로 대학에 진학하지 않고, 약 1년간 스위스, 이탈리아, 파리, 스페인 등지를 여행했다. 특히 파리에서는 시인 말라르메를 만나 상징주의 문학의 영향을 받았다. 여행을 마친 후 베를린 대학교에 입학하여 학업을 이어갔다.

2. 2. 청년 시절과 여행

1868년 라인강 변의 뷔데스하임(현재 빙겐암라인의 일부)에서 경제적으로 풍족한 가정에서 태어났다. 다름슈타트김나지움을 다니며 시를 쓰기 시작했고, 졸업 후에는 대학에 바로 진학하는 대신 1888년부터 스위스, 이탈리아, 파리, 스페인유럽 각지를 여행했다. 그는 나중에 친구에게 당시 독일에 대한 불만을 토로하며 여행을 떠난 이유를 설명하기도 했다. "그때 독일은 참을 수 없었다. 프리드리히 니체를 생각해 보라! 그들이 나를 여기에 붙잡아두었다면 나는 폭탄을 던졌을 것이다. 아니면 니체처럼 죽었을 것이다."

19세에는 김나지움 친구들과 함께 Rosen und Disteln|장미와 엉겅퀴deu이라는 문예지를 창간하여 '에드먼드 델로름'이라는 필명으로 첫 시를 발표했다. 김나지움에서는 독일 낭만주의 시를 강조했지만, 게오르게는 스스로 이탈리아어를 익혀 르네상스 시대 시인들, 특히 페트라르카와 토르콰토 타소의 작품을 읽고 번역하며 영향을 받았다.

1888년 5월부터 10월까지는 영어 실력 향상을 위해 런던에 머물렀다. 당시 대영 제국의 수도였던 런던에서 그는 "위대한 정치적 과제와 목표에 의해 뒷받침되는 삶에 대한 확장된 감각, 전통을 신중하게 보존하는 고대 문화적 통일성, 모든 계층의 사람들을 위한 확고하게 세련된 생활 방식, 모든 사람들 사이의 예의 바른 정중함" 등을 경험하며 깊은 인상을 받았고, 이는 당시 독일에서는 찾아보기 어려운 모습이었다고 회상했다. 런던 체류 시기에 단테 가브리엘 로세티, 앨저넌 찰스 스윈번, 어니스트 도슨 등 영국 시를 처음 접했으며, 나중에 이들의 작품을 독일어로 번역하여 소개하기도 했다.

이후 스위스와 북부 이탈리아를 여행하며 몽트뢰에서 상연된 몰리에르의 Le Misanthrope|르 미장트로프fra에서 주연을 맡는 등 다양한 경험을 쌓았다.

1889년 5월, 외로움을 느끼던 중 파리에 도착하여 프랑스 시인 알베르 생폴을 통해 폴 베를렌, 프랑시스 비엘레-그리핀 등 파리의 보헤미안 문학계 인사들과 교류하기 시작했다. 특히 생폴의 주선으로 시인 말라르메를 만나 그의 화요일 상징주의 살롱에 참여하게 되었다. 당시 게오르게는 샤를 보들레르악의 꽃|악의 꽃fra을 독일어로 번역하고 있었는데, 말라르메는 이를 알고 그를 따뜻하게 맞이했다. 게오르게는 말라르메를 베를렌과 더불어 자신이 따를 만한 유일한 생존 시인으로 여겼으며, 특히 제자들이 '거장'(Le Maître|르 메트르fra)이라 불렀던 말라르메는 게오르게의 예술, 철학, 삶의 방식에 평생에 걸쳐 큰 영향을 미치는 모델이 되었다. 파리에서 게오르게는 프랑스 상징주의자들의 '예술을 위한 예술' 개념과 아름다움 자체를 넘어서는 더 높은 의미를 추구하는 플라톤주의적 이상에 깊이 공감했다. 그는 훗날 파리를 "진정한 친구를 발견하고 소유한 유일한 장소"라고 표현할 정도로 애정을 가졌다.

파리에서의 경험은 게오르게에게 독일 제국 시대의 군국주의, 경제적 유물론, 예술가와 지식인에 대한 적대감 등을 비판적으로 바라보게 만들었다. 그는 파리 방문을 기념하며 쓴 시 Franken|프랑켄deu(프랑크족의 땅)에서 이러한 독일 사회의 단면들을 비판하며, 프리드리히 니체와 아르놀트 뵈클린의 사례를 들어 독일이 위대한 예술가들을 어떻게 대했는지 꼬집었다. 이러한 경험은 그가 독일로 돌아가 독일 시에 새로운 목소리와 형식을 부여하려는 결심을 하게 만들었다.

독일로 돌아온 후, 게오르게는 프리드리히 빌헬름 대학교(현 베를린 훔볼트 대학교)에서 로망스어와 그 문학을 공부했으나 3학기 만에 그만두었다. 당시 그는 독일어로 자신의 시적 이상을 충분히 표현할 수 있을지에 대해 깊이 고민했으며, 프랑스어스페인어로 시를 쓰거나 스페인어라틴어 단어에 독일어 구문을 결합한 자신만의 언어 '링구아 로마나'(Lingua Romana|링구아 로마나lat)를 만들기도 했다. 또한 파리에서 만난 멕시코 가족의 권유로 멕시코 이민을 심각하게 고려하기도 했다.

이러한 청년 시절의 광범위한 여행과 다양한 문화적 경험, 특히 파리에서의 상징주의와의 만남은 게오르게의 독자적인 시 세계를 형성하는 중요한 밑거름이 되었다. 그는 평생 동안 특정 장소에 정착하지 않고 유럽 각지를 방랑하는 삶을 살았다.

2. 3. 문학 활동과 '게오르게 서클'

유럽 각지를 여행하고 파리에서 말라르메를 만나 상징주의의 영향을 받은 후, 게오르게는 베를린 대학교에 입학했다. 1892년에는 문예지 '예술을 위한 지면'(Blätter für die Kunst|블레터 퓌어 디 쿤스트de)을 창간하여 예술 지상주의, 즉 "예술을 위한 예술"을 내세우며 독일 문학의 새로운 방향을 제시하고자 했다. 이 잡지를 중심으로 후고 폰 호프만슈탈과 같은 젊은 작가와 지식인들이 모여 '게오르게 서클'(George-Kreis) 또는 '게오르게파'라고 불리는 문학 그룹을 형성했다. 이들은 게오르게의 미학적 이상에 공감하며 활동했으나, 호프만슈탈과의 관계는 1906년에 결렬되었다.

1902년, 게오르게는 당시 14세였던 아름다운 소년 막시밀리안 크론베르거를 만나 깊은 정신적 교감을 나누었다. 그러나 크론베르거는 1904년 수막염으로 갑작스럽게 세상을 떠났고, 게오르게는 큰 충격을 받았다. 그는 크론베르거를 '막시민'(Maximin)이라는 이름으로 이상화하고 신격화하여 자신의 시 세계에서 중요한 존재로 만들었다. 특히 1907년에 출판된 시집 『일곱 번째 고리』(Der siebente Ring|데어 지벤테 링de)에는 막시민을 기리는 시들이 다수 포함되어 있다.

게오르게의 다른 주요 시집으로는 『영혼의 사계』(Das Jahr der Seele|다스 야르 데어 젤레de, 1897), 『생의 융단』(Das Teppich des Lebens|다스 테피히 데스 레벤스de, 1900) 등이 있다. 그는 평생 특정 장소에 정착하지 않고 유럽 여러 도시를 옮겨 다니며 활동했는데, 에 머물 때는 문인들의 교류 장소였던 카페 그린슈타이들에도 출입하며 아르투어 슈니츨러, 리하르트 베어호프만, 호프만슈탈 등이 속한 젊은 빈(Young Vienna) 그룹의 문인들과 교류하기도 했다.[1][2]

2. 4. 나치즘과의 관계와 망명

1914년 제1차 세계 대전이 발발하자, 게오르게는 독일에 비극적인 결말이 닥칠 것을 예견했다. 그는 1916년 전쟁 중 독일 내에서 유행했던 Hurrah-Patriotismus|후라-파트리오티스무스de로 불리는 국수주의적 문학 운동에 반발하여 비관적인 시 Der Krieg|데어 크리크de("전쟁")를 발표했다. 전쟁의 결과는 그의 우려를 현실로 만들었다. 1920년대에 게오르게는 독일 문화, 특히 부르주아적 사고방식과 낡은 교회 의식을 혐오하며 새롭고 고귀한 독일 문화를 창조하고자 했다. 그는 당시 독일이 겪던 사회적, 정치적, 정신적, 예술적 타락 속에서 정신 수련과 관계 형성을 위한 지침으로서 '형식'이라는 이상을 제시했다.

게오르게의 사상은 바이에른에서 부상하던 나치당(NSDAP)의 주목을 받게 되었다. 나치당은 게오르게의 "천 년 제국"이나 "피의 불꽃"과 같은 개념을 차용하여 당의 선전에 활용했다. 그러나 게오르게는 나치의 인종 이론, 특히 북유럽 인종 우월주의에 깊은 혐오감을 느꼈다.[4] 그는 아돌프 히틀러에 대해 "카이사르나 나폴레옹 같은 위대함을 전혀 찾아볼 수 없다"고 낮게 평가했으며, 나치가 집권하기 직전에는 "국가사회주의자들이 권력을 잡으면 모든 독일인이 목에 올가미를 걸어야 할 것이고, 거부하는 자는 즉시 교수형에 처해질 것"이라고 경고하기도 했다.

1933년 1월 나치가 정권을 장악한 후, 2월부터 프로이센 예술 아카데미에서는 토마스 만, 르네 시켈레, 게오르크 카이저, 프란츠 베르펠 등 유대인이거나 정치적 반대자로 간주된 인물들이 해고되고, 한스 그림, 한스 카로사와 같이 나치 정권에 협조적인 작가들로 대체되었다. 4월에 게오르게는 나치를 "사형 집행인"이라고 부르며 비판했고, 자신의 젊은 추종자 카를 요제프 파르치를 시켜 프랑크 메네르트가 나치 관련 단체에 가입하지 못하도록 설득하기도 했다.

1933년 5월, 프로이센의 과학·예술·공공교육부 장관 베른하르트 루스트는 게오르게에게 새 정부가 그를 아카데미 명예직에 임명하고 거액의 지원금을 제공하고 싶다는 의사를 전달했다. 루스트는 게오르게를 나치당의 "국가 혁명"의 선구자로 공식화할 계획이었다. 그러나 게오르게는 5월 10일 답신을 통해 돈과 명예직을 모두 거절했다. 그는 아카데미의 "국가적" 방향에는 동의한다고 밝혔지만, 자신이 50년간 아카데미 없이 독일 문학을 이끌어왔음을 강조했다. 그러면서도 "새로운 국가 운동의 조상"임을 부정하지는 않았고 지적 협력의 가능성을 열어두는 듯한 모호한 태도를 보였다. 이러한 반응에 나치당 내 일부는 분노하며 그의 진정성을 의심했고, 심지어 그를 유대인이라고 비난하기도 했다.

1933년 7월, 게오르게는 여권 갱신을 위해 고향 라인강변 빙겐으로 돌아갔으나, 65세 생일을 며칠 앞두고 베를린을 떠났다. 이는 새 정부로부터 공식적인 영예를 받는 것을 피하려는 의도적인 행동으로 해석되기도 한다. 실제로 요제프 괴벨스 선전부 장관의 개인적인 축하 전보 외에 정부 차원의 추가적인 접촉은 없었다. 결국 게오르게는 나치의 통치를 피해 독일을 떠나 스위스 로카르노로 망명했고, 그해 12월 그곳에서 병으로 사망했다. 그는 로카르노 근교의 미누지오에 묻혔다.

한편, 게오르게의 시 중 일부는 후대의 히틀러나치 독일의 등장을 예언한 것처럼 해석되기도 한다. 1921년에 그는 "구원의 손길을 뻗는 유일한 자를 낳는" 시대를 예견하며 다음과 같이 썼다.

위대함이 또다시 위대해지고 주가 또다시 주가 되며 율법이 또다시 율법이 되리라
영원한 정의의 나라에 길 잃은 자를 채찍으로 그는 이끌어 가리라
진정한 상징을 민족의 깃발에 묶어 폭풍과 새벽의 두려운 지표 안에서
한낮의 업으로 충성의 무리를 그는 이끌어 가리라
그리고 그곳에 그는 새로운 제국의 초석을 놓으리라


1907년의 시 또한 히틀러의 등장을 암시하는 듯하다.

그 사람, 그 행위, 그리고 백성과 윗사람은 동경한다
그것이 너희들의 식탁에 앉은 자라고 생각하지 마라
아마도 수년간 너희들의 살인자들 사이에 섞여 너희들의 감옥에 잠든 자
그가 일어서서 그 행위를 행하리라


또한 게오르게는 하켄크로이츠와 유사한 상징(그는 이를 "진정한 상징"이라 불렀다)을 자신의 저작에 사용하기도 했으나, 이는 반유대주의적인 의미와는 관련이 없었다.[4] 그의 제자 중 한 명인 클라우스 폰 슈타우펜베르크 백작은 후에 히틀러 암살 미수 사건의 핵심 인물이 되었다.

3. 작품 세계

게오르게는 상징주의의 영향을 받아 엄격한 형식미와 상징적 언어를 특징으로 하는 작품 세계를 구축했다. 다름슈타트김나지움 시절부터 시를 썼으며, 파리에서 말라르메를 만난 경험은 그의 문학관 형성에 영향을 주었다.

그의 시에는 종종 미래에 대한 예언적인 내용이 담겨 있는데, 특히 1921년에 쓴 시는 강력한 지도자가 등장하여 새로운 질서를 세울 것을 예언하는 듯한 내용을 담고 있어, 훗날 히틀러나치 독일의 등장을 예견했다는 논란을 낳기도 했다. 1907년의 시에서도 미래의 지도자가 평범한 사람들 사이에서 나타날 것이라는 비슷한 분위기가 나타난다. 또한 게오르게는 나치가 갈고리 십자를 사용하기 이전부터 자신의 저작 표지에 이 문양을 사용하기도 했다[4].

1933년 나치는 게오르게의 사상을 자신들의 이데올로기 선전에 이용하려 했으나, 게오르게는 이를 단호히 거부하고 스위스로 망명하여 그곳에서 생을 마감했다. 그의 사상은 나치즘과는 다른 방향으로 해석될 여지가 있으며, 실제로 그의 제자 중 한 명인 클라우스 폰 슈타우펜베르크는 훗날 히틀러 암살 계획을 주도했다.

게오르게의 시는 문학뿐만 아니라 음악계에도 영향을 미쳤다. 아르놀트 쇤베르크(『허수아비 정원의 책』, 『현악 사중주 2번』), 알반 베르크(『서정 모음곡』, 『포도주』), 안톤 베베른(『가벼운 작은 배를 타고 도망쳐라』, 가곡집 작품 3, 4) 등 제2 빈 악파의 주요 작곡가들이 그의 시에 곡을 붙여 새로운 예술 작품을 탄생시켰다.

3. 1. 상징주의와 형식주의

게오르게와 그의 추종자들은 독일 제국 말기 독일 문학의 문학적 사실주의 경향에 반대하는 문학적, 문화적 흐름을 대변했다.

그는 시가 현실에 대한 대안을 창조하는 것이라고 믿었으며, 예술을 위한 예술을 강력하게 지지했다. 이러한 시에 대한 믿음은 프랑스 시의 상징주의 시인들로부터 비롯되었으며, 스스로를 스테판 말라르메폴 베를렌의 제자이자 계승자로 여겼다. 파리 체류 중 말라르메를 만나 상징주의적 시풍을 확립하는 데 큰 영향을 받았다.

조지의 시는 귀족적인 윤리가 특징이며, 고대 그리스고전적 형태에서 영향을 받은 형식적인 스타일, 서정적인 어조, 그리고 종종 난해한 언어를 사용한다. 또한 다양한 시적 운율, 구두점, 난해한 암시 및 활자체를 실험했다. 페터 호프만에 따르면, 게오르게는 독일 낭만주의와 비더마이어 시인들의 문학 언어를 바탕으로 현대 문학 독일어를 형성하는 데 기여했다.

이러한 예술 지상주의에 공감하여 1902년 Blätter für die Kunst|블레터 퓌어 디 쿤스트de를 창간했고, 후고 폰 호프만슈탈 등 뜻을 같이하는 동지들이 모여 '게오르게파'(George-Kreis)를 형성했다.

3. 2. 주요 작품

게오르게의 잘 알려진 시집으로는 다음과 같은 작품들이 있다.

  • '''Das Jahr der Seelede''' (영혼의 사계, 1897년)
  • '''Teppich des Lebensde''' (생의 융단, 1900년)
  • '''Der siebente Ringde''' (일곱 번째 고리, 1907년): 1902년 만난 후 1904년 수막염으로 요절한 미소년 막시밀리안 크론베르거를 '막시민'이라는 이름으로 신격화하여 등장시킨 시들을 포함하고 있다.
  • '''Das neue Reichde''' (새로운 왕국, 1928년): 게오르게가 마지막으로 완결한 시집이다. 이 작품은 위계적인 정신적 귀족이 통치하는 새로운 형태의 사회를 묘사한다. 시집에는 1922년에 쓰인 서정시 「Geheimes Deutschlandde」(비밀 독일)이 포함되어 있는데, 게오르게는 이 작품을 7·20 사건에서 아돌프 히틀러 암살 시도와 나치당 전복 시도에 주도적인 역할을 한 클라우스 폰 슈타우펜베르크와 그의 형제 베르톨트 쉥크 그라프 폰 슈타우펜베르크에게 헌정했다. 음모 실패 후 처형된 슈타우펜베르크 형제는 히틀러를 제거하고 나치즘을 종식시키려 한 자신들의 시도가 게오르게의 가르침에 따른 것이라고 여겼다. 게오르게 자신은 나치즘을 비롯한 세속적인 정치 세력이 이 시집을 자신들의 목적을 위해 이용하려는 시도를 거부했다. 이 시집은 제목이 나치즘을 연상시킨다는 이유로 제2차 세계 대전 이후 연합군 점령 하의 독일에서 금지되기도 했다.

3. 3. 번역

슈테판 게오르게의 작품은 다른 언어로도 번역되었으며, 일본에서는 다음과 같은 번역본들이 출간되었다.

번역 작품역자출판사출판 연도비고
게오르게 시집테즈카 토미오이와나미 문고1972년여러 차례 재판
게오르게 전 시집토미오카 치카오이쿠분도1994년
생의 융단게오르게 연구회동양출판1993년
영혼의 사계니시다 히데키동양출판1993년


4. 영향

파리 체류 중 말라르메를 만나 상징주의적 시풍을 확립하는 데 큰 영향을 받았다. 베를린 대학교에서 공부한 후 1902년 『예술 초고』(Blätter für die Kunstde)를 창간했으며, 예술 지상주의에 공감하는 후고 폰 호프만슈탈 등의 문인들이 모여 '게오르게파'(George-Kreis)를 형성했다.

그의 시와 사상은 엘리트주의적이고 예언적인 성격으로 인해 후대에 다양한 방식으로 해석되고 영향을 미쳤다. 특히 1921년에는 "구원의 손길을 뻗는 유일한 자"의 등장을 예언하는 듯한 시를 썼는데, 이는 훗날 히틀러나치 독일의 출현을 예견한 것으로 해석되기도 한다. 1933년 정권을 잡은 나치는 게오르게의 사상을 선전에 이용하려 했으나, 그는 이를 피해 독일을 떠나 스위스 로카르노로 이주했고 그곳에서 생을 마감했다.

한편 그의 영향력은 나치즘에 대한 저항으로도 이어졌다. 그의 제자 중 한 명이자 1944년 히틀러 암살 미수 사건의 주모자인 클라우스 폰 슈타우펜베르크 백작은 게오르게의 사상에서 영향을 받은 것으로 알려져 있다.

또한 그의 시는 아르놀트 쇤베르크, 알반 베르크, 안톤 베베른 등 제2 빈 악파의 주요 작곡가들에게 영감을 주어 20세기 고전 음악, 특히 표현주의 음악의 발전에 기여했다.

4. 1. 문학적 영향

슈테판 게오르게와 그의 추종자들은 독일 제국 말기 독일 문학의 문학적 사실주의 경향에 맞서 문학적, 문화적 반란을 이끌었다.[4] 그는 19세기 독일 낭만주의와 문학적 사실주의, 그리고 20세기 표현주의라이너 마리아 릴케, 아우구스트 슈트람, 라인하르트 조르게, 베르톨트 브레히트 등의 모더니즘 시 사이에서 중요한 매개자 역할을 했다. 게오르게는 당대 사회에 대해 매우 비판적이었지만, 동시에 그 시대의 일부이기도 했다.

게오르게의 시는 귀족적인 윤리를 특징으로 하며, 형식적인 스타일, 서정적인 어조, 종종 난해한 언어를 사용하는데, 이는 고대 그리스 고전의 영향을 받았다. 페터 호프만에 따르면, 게오르게는 독일 낭만주의와 비더마이어 시대 시인들의 문학 언어를 모방하고 발전시켜 "현대 문학 독일어를 형성하는 데 기여했다." 그는 또한 다양한 운율, 구두점, 난해한 암시, 활자체 등을 실험했다.

시는 현실에 대한 대안을 창조하는 것이라고 믿었던 게오르게는 예술을 위한 예술을 강력히 지지했다. 이러한 그의 시에 대한 믿음은 프랑스 시의 상징주의 시인들에게서 비롯되었으며, 스스로를 스테판 말라르메폴 베를렌의 제자이자 계승자로 여겼다.

게오르게의 동성애적 성향은 그의 작품 Algabal|알가발de과, 그가 "막시민"이라고 부르며 신격화했던 재능 있는 청소년 막시밀리안 크론베르거에게 바친 사랑의 시를 통해 드러난다. 게오르게의 성적 지향이 그의 시 작품과 관련이 있다는 점은 토마스 카를라우프와 마리타 카일손-라우리츠와 같은 현대 비평가들에 의해 논의되었다. Algabal|알가발de은 게오르게의 가장 기억에 남는 시집 중 하나이며, 제목은 방탕한 로마 황제 엘라가발루스를 가리킨다. 게오르게는 또한 중요한 번역가로서 단테 알리기에리, 윌리엄 셰익스피어, 샤를 보들레르의 작품을 독일어로 번역했다.

1902년 베를린 대학교에서 공부한 후 『예술 초고』(Blätter für die Kunstde)를 창간했고, 예술 지상주의에 공감하는 이들이 모여 '게오르게파'(George-Kreis, 게오르게 서클)라고 불리는 지적이고 예술적인 공동체를 형성했다. 이들은 독일 낭만주의 시인들과 프랑스 상징주의의 영향을 받아 게오르게를 "스승" 또는 "군주"로 여기며 따랐다. 알베르트 슈페어는 그의 회고록에서 1920년대 초 게오르게를 만났다고 주장하며, 게오르게가 "위엄과 자부심, 그리고 일종의 사제적 품격을 뿜어냈고... 그에게는 마력 같은 것이 있었다"고 묘사했다.

게오르게 서클의 가장 잘 알려진 협력자 중 한 명은 오스트리아-헝가리 제국의 주요 문학 모더니스트인 후고 폰 호프만스탈이었다. 그러나 호프만스탈은 서클의 정식 멤버가 되는 것을 거부했으며, 1906년에는 관계가 소원해졌다. 그럼에도 불구하고 만년에 호프만스탈은 게오르게에게 가장 큰 영향을 받았다고 술회했다.

게오르게는 역사가 에른스트 칸토로비츠에게 결정적인 영향을 미쳤고, 이는 칸토로비츠가 1927년에 출판한 신성 로마 제국 황제 프리드리히 2세에 대한 논란 많은 전기에 영향을 주었다. 이 책에서 묘사된 프리드리히 2세의 "역동적인 개성과 더 높은 비전에 따라 제국을 형성하는 능력"은 게오르게 서클의 이상을 반영하는 것으로 여겨졌다. 게오르게는 칸토로비츠의 원고를 "신중하게 수정"하고 출판을 도왔다고 전해진다.

게오르게의 시는 자기 희생, 영웅주의, 권력을 강조하여 국가 사회주의자들의 관심을 끌었다. 많은 나치당원들이 게오르게를 자신들의 사상적 선구자로 주장했지만, 게오르게 자신은 이러한 연관성을 거부하며 거리를 두었다. 1933년 나치가 권력을 잡자 게오르게는 독일을 떠나 스위스로 갔고 그 해 로카르노 근교 미누지오에서 사망했다.

히틀러에 대한 7·20 음모의 일부 가담자들은 게오르게의 추종자들 중에서 나왔는데, 특히 시인이자 고전 학자인 알브레히트 폰 블루멘탈을 통해 게오르게를 알게 된 슈타우펜베르크 형제가 대표적이다. 게오르게 서클의 일부 구성원들은 노골적인 반유대주의자였지만(예: 루트비히 클라게스), 이 서클에는 유대인 작가들, 즉 프리드리히 군돌프, 역사가 에른스트 칸토로비츠, 시온주의자 카를 볼프스케흘, 그리고 에리히 베르거 등도 포함되어 있었다. 게오르게는 그의 유대인 제자들을 아꼈지만, 그들이 그룹 내에서 다수가 되는 것에 대해서는 유보적인 입장을 표명하기도 했다. "스승"으로 불렸던 게오르게와 가장 가까웠던 사람들 중에는 히틀러 암살을 위한 7·20 음모의 여러 구성원들이 있었고, 그중에는 클라우스 폰 슈타우펜베르크 자신도 있었다. 슈타우펜베르크는 동료 음모 가담자들에게 게오르게의 시 "Der Widerchrist|적그리스도de"를 자주 인용했다고 한다.

게오르게는 1927년 최초의 괴테상을 수상했다. 그의 시에는 아르놀트 쇤베르크(『매달린 정원의 책』, 『현악 사중주 2번』), 알반 베르크(『서정 모음곡』, 『포도주』), 안톤 베베른(『가벼운 작은 배를 타고 도망쳐라』, 가곡집 작품 3, 4) 등의 작곡가들이 곡을 붙였다.

4. 2. 정치적 영향

제1차 세계 대전이 발발하자 게오르게는 독일에 비극적인 결말이 올 것을 예견했다. 1916년, 그는 전쟁 중 독일 내에서 압도적인 인기를 끌었던 국수주의적 문학 운동(Hurrah-Patriotismusde)에 대한 의도적인 반발로 비관적인 시 Der Kriegde(전쟁)을 발표했다. 전쟁의 결과는 그의 가장 큰 우려가 현실이 되었음을 보여주었다.

1920년대에 게오르게는 당시 독일 문화, 특히 부르주아적 사고방식과 낡은 교회 의식을 혐오했다. 그는 새롭고 고귀한 독일 문화를 창조하고자 했으며, 독일이 사회적, 정치적, 정신적, 예술적으로 타락했다고 본 시기에 정신적 수양이자 타인과의 관계를 위한 지침으로서 '형식'을 이상으로 제시했다.

게오르게의 시와 사상은 바이에른에 기반을 둔 나치당에게 주목받았다. 나치는 게오르게의 "천 년 제국"이나 "피의 불꽃"과 같은 개념을 차용하여 당의 선전에 활용했다. 그러나 게오르게 자신은 나치의 인종 이론, 특히 노르드인 우월주의 사상을 혐오했다. 그는 아돌프 히틀러에 대해 카이사르나 나폴레옹과 같은 위대함을 전혀 찾아볼 수 없다며 낮게 평가했다. 히틀러가 총리가 되기 직전에는 "국가사회주의자들이 권력을 잡으면 독일의 모든 사람이 목에 올가미를 걸어야 하며, 거부하는 사람은 즉시 교수형에 처해질 것"이라고 경고하기도 했다.

1933년 나치가 정권을 장악한 후, 프로이센 예술 아카데미에서는 토마스 만, 르네 시켈레, 게오르크 카이저, 프란츠 베르펠 등 유대인이거나 정치적으로 반대되는 인물들이 해고되고, 한스 그림, 한스 카로사와 같이 나치 정권에 협조적인 작가들로 대체되었다. 같은 해 4월, 게오르게는 국가사회주의자들을 "사형 집행인"이라고 불렀으며, 자신의 추종자에게 나치 관련 단체 가입을 만류하기도 했다.

1933년 5월, 프로이센 교육부 장관 베른하르트 루스트는 게오르게를 나치 "국가 혁명"의 선구자로 내세우며 아카데미 명예직과 재정 지원을 제안했다. 그러나 게오르게는 이를 거절하면서도, 아카데미의 "국가적" 방향에는 동의하며 "새로운 국가 운동의 조상"임을 부인하지 않아 지적 협력의 여지를 남기는 듯한 모호한 태도를 보이기도 했다. 이러한 그의 반응은 나치당 내 일부로부터 분노와 의심을 샀으며, 심지어 그를 유대인이라고 비난하는 목소리도 나왔다.

게오르게는 1933년 7월, 자신의 65번째 생일을 앞두고 베를린으로 떠나 나치 정권의 공식적인 영예 수여를 피하려 한 것으로 보인다. 이후 요제프 괴벨스 선전부 장관의 개인적인 축하 전보 외에 나치 정권의 추가적인 회유 시도는 없었다.

한편, 게오르게가 1921년에 쓴 시 구절들은 후일 히틀러와 나치 독일의 등장을 예언한 것으로 해석되기도 한다.

위대함이 또다시 위대해지고 주가 또다시 주가 되며 율법이 또다시 율법이 되리라
영원한 정의의 나라에 길 잃은 자를 채찍으로 그는 이끌어 가리라
진정한 상징을 민족의 깃발에 묶어 폭풍과 새벽의 두려운 지표 안에서
한낮의 업으로 충성의 무리를 그는 이끌어 가리라
그리고 그곳에 그는 새로운 제국의 초석을 놓으리라


1907년의 시에서도 비슷한 맥락의 구절이 발견된다.

그 사람, 그 행위, 그리고 백성과 윗사람은 동경한다
그것이 너희들의 식탁에 앉은 자라고 생각하지 마라
아마도 수년간 너희들의 살인자들 사이에 섞여 너희들의 감옥에 잠든 자
그가 일어서서 그 행위를 행하리라


또한 그의 저작에서 "진정한 상징"으로 하켄크로이츠 문양을 사용한 점도 나치와의 연관성을 시사하지만, 게오르게가 이를 사용할 당시에는 반유대주의적인 의미는 없었다.[4]

결국 게오르게는 나치가 그의 사상을 이용하려는 것을 피해 1933년 독일을 떠나 스위스 로카르노로 이주했고, 그해 12월 그곳에서 병으로 사망했다. 그의 제자 중에는 1944년 7·20 사건의 핵심 인물인 클라우스 폰 슈타우펜베르크 백작이 포함되어 있어, 그의 사상이 나치즘에 이용당하기도 했지만 동시에 나치에 저항하는 정신적 기반을 제공하기도 했음을 보여준다.

4. 3. 음악적 영향

슈테판 게오르게의 시는 20세기 고전 음악, 특히 제2 빈 악파의 표현주의 음악에 큰 영향을 미쳤다.

혁신적인 오스트리아 작곡가 아르놀트 쇤베르크는 게오르게의 시를 바탕으로 여러 중요한 작품을 작곡했다. 대표적으로 가곡 Ich darf nicht dankendde Op. 14/1 (1907), 현악 사중주 2번 Op. 10 (1908), 그리고 연가곡집 ''매달린 정원의 책'' Op. 15 (1909) 등이 있다.

쇤베르크의 제자인 안톤 베베른 역시 게오르게의 시를 사용하여 초기 합창 작품 Entflieht auf leichten Kähnende Op. 2를 작곡했으며, 1909년에 작곡된 가곡집 Op. 3과 Op. 4, 그리고 사후에 출판된 여러 성악 작품에서도 게오르게의 시를 가사로 사용했다. 또 다른 제2 빈 악파의 작곡가 알반 베르크도 게오르게의 시에서 영감을 받아 『서정 모음곡』과 칸타타 『포도주』 등에 영향을 받거나 가사로 사용했다.

한편, 게오르게와 그의 추종자 모임인 게오르게-크라이스 George-Kreisde라이너 베르너 파스빈더 감독의 1976년 코미디 영화 ''사탄의 양조''에서 풍자의 대상이 되기도 했다.

5. 한국과의 관계

슈테판 게오르게의 작품이 한국어로 직접 번역되어 소개되거나 한국 문학계에 미친 영향에 대한 구체적인 정보는 아직 확인되지 않았다. 그의 작품과 사상이 한국 독자들에게 어떻게 수용되었는지에 대한 연구 또한 부족한 실정이다.

다만, 이웃 국가인 일본에서는 비교적 일찍부터 게오르게의 작품 번역 및 연구가 이루어졌다. 주요 번역본은 다음과 같다.

번역자서명출판사출판 연도비고
테즈카 토미오게오르게 시집이와나미 문고1972년여러 차례 재판
토미오카 치카오게오르게 전 시집이쿠분도1994년
게오르게 연구회생의 융단동양출판1993년
니시다 히데키영혼의 사계동양출판1993년



이러한 일본에서의 번역 및 연구 사례는 향후 한국에서의 게오르게 수용 및 연구 방향을 설정하는 데 간접적인 참고 자료가 될 수 있을 것이다.

참조

[1] 서적 (제목 없음) 1992
[2] 서적 (제목 없음) 2006
[3] 서적 (제목 없음) 1992
[4] 서적 ヒトラーとは何か 草思社 1979



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com